To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The Joker:If you're good at something never do it for free
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
If you're good at something never do it for free
00:00:04.379 --> 00:00:05.672
How much you want
00:00:06.381 --> 00:00:08.383
Uh half
00:00:08.055 --> 00:00:10.218
Mobsters laughing
00:00:10.593 --> 00:00:13.346
Gambol You're crazy No I'm not
00:00:13.513 --> 00:00:15.064
No I'm not
00:00:17.225 --> 00:00:20.645
If we don't deal with this now
00:00:22.647 --> 00:00:27.569
Little gambol here won't be able to get a nickel for his grandma
00:00:28.236 --> 00:00:29.696
Enough from the clown
00:00:29.863 --> 00:00:32.824
Ah ta ta ta Let's not blow
00:00:00.208 --> 00:00:06.167
قريبا غامبل الصغير هنا لن يستطيع أن يحصل على نيكل لجدته
00:00:06.204 --> 00:00:07.993
يكفي من المهرج
00:00:09.298 --> 00:00:10.994
دعنا لا نفجر هذا بعدم التوازن
00:00:14.169 --> 00:00:17.517
تعتقد أنه يمكنك أن تسرق مننا و تبتعد
00:00:17.561 --> 00:00:21.065
سانشر الخبر 500 الف مقابل هذا المهرج ميتا
00:00:21.692 --> 00:00:24.649
مليون على قيد الحياة لكي أعلمه الآدب أولا
00:00:25.955 --> 00:00:32.392
اسمعوا لم لا تتصلوا بي حين تأخذون الامور على محمل اجد أكثر
00:00:32.434 --> 00:00:36.609
هذه بطاقتي
00:00:00.638 --> 00:00:01.374
ঐ ব য টম য ন
00:00:01.549 --> 00:00:07.023
দ খ এট ত ম দ র দ র ভ গ য য ব য টম য ন গ থ ম ত ম দ র আসল চ হ র প রক শ কর দ য় ছ
00:00:07.197 --> 00:00:10.846
ড ন ট স ত ম ত র শ র কর ছ
00:00:11.456 --> 00:00:16.408
আর এই ট ভ ওয় ল য ই ন ম ম ত র প ল য ন বলছ
00:00:16.886 --> 00:00:18.084
ব য টম য ন র ক ন স ম ন ই
00:00:19.001 --> 00:00:21.708
স ত ক খ জ ব র কর প ষ ফ লব
00:00:21.883 --> 00:00:25.002
এরকম ল কদ রক আম চ হ র দ খ ই চ ন ফ ল
00:00:25.185 --> 00:00:26.921
আর
00:00:27.705 --> 00:00:29.267
ত ম ক বলত চ চ ছ
00:00:29.442 --> 00:00:31.961
খ বই সহজ আমর ব য টম য নক ম র ফ লব
00:59:58.093 --> 00:00:01.059
Když je to tak jednoduché proč jsi to už neudělal
00:00:01.001 --> 00:00:03.728
Když vám něco jde nedělejte to nikdy zadarmo
00:00:04.052 --> 00:00:05.098
A co za to chceš
00:00:07.732 --> 00:00:08.941
Polovinu
00:00:10.777 --> 00:00:12.653
Jsi blázen Ne nejsem
00:00:13.571 --> 00:00:15.073
Ne nejsem
00:00:17.408 --> 00:00:20.411
Pokud se s tím nevypořádáme hned
00:00:20.828 --> 00:00:25.166
Tady malý Gambol brzo
00:00:25.291 --> 00:00:27.794
nebude mít padesátník pro svou babku
00:00:28.461 --> 00:00:30.672
Už toho klauna bylo dost
00:00:30.713 --> 00:00:35.076
Nesnažme se tu vybuchnout
00:00:01.217 --> 00:00:03.719
Quand t'as un don travaille pas gratis
00:00:04.679 --> 00:00:05.722
Tu veux combien
00:00:07.807 --> 00:00:08.516
La moitié
00:00:10.852 --> 00:00:12.052
T'es malade Non
00:00:13.605 --> 00:00:14.898
C'est pas vrai
00:00:17.442 --> 00:00:18.819
Si on règle pas ça
00:00:19.694 --> 00:00:20.779
dès maintenant
00:00:20.946 --> 00:00:22.999
très vite
00:00:22.864 --> 00:00:25.117
notre petit Gambol
00:00:25.367 --> 00:00:27.578
ne pourra plus donner un sou à sa grand mère
00:00:28.495 --> 00:00:29.747
Ras le bol du clown
00:00:31.081 --> 00:00:32.833
N'explosons pas
00:00:01.125 --> 00:00:03.836
Wenn du gut in etwas bist mach es nie umsonst
00:00:04.503 --> 00:00:05.796
Wie viel willst du
00:00:06.505 --> 00:00:08.507
Äh die Hälfte
00:00:08.674 --> 00:00:10.342
MAFIOSI LACHEN
00:00:10.718 --> 00:00:13.471
GAMBOL Du bist verrückt Bin ich nicht
00:00:13.637 --> 00:00:15.764
Nein bin ich nicht
00:00:17.349 --> 00:00:20.769
Wenn wir es jetzt nicht erledigen
00:00:20.936 --> 00:00:22.563
dann kriegt
00:00:22.771 --> 00:00:27.693
der kleine Gambol hier nicht mal mehr einen Cent für seine Oma
00:00:28.036 --> 00:00:29.082
Das reicht jetzt mit dem Clown
00:00:29.987 --> 00:00:32.948
Ah ta ta ta Wir sollten hier jetzt nicht
00:59:59.657 --> 00:00:02.133
Ha az ember jó valamiben azért előbb kérjen pénzt
00:00:02.134 --> 00:00:03.456
Mennyit akar
00:00:05.188 --> 00:00:06.189
A felét
00:00:08.296 --> 00:00:12.007
Ez őrült Nem Nem vagyok az
00:00:15.147 --> 00:00:18.391
Ha nem cselekszünk most azonnal
00:00:18.392 --> 00:00:24.392
hamarosan a kis Gambol egy érmét sem tud majd adni a nagyinak
00:00:26.023 --> 00:00:27.664
Elég a bohócból
00:00:28.045 --> 00:00:33.998
Ne hevítsük túl a kedélyeket
00:00:00.427 --> 00:00:04.235
Baiklah dengar Bagaimana jika kau menelpon ku
00:00:04.285 --> 00:00:10.288
jika kau mau membicarakan ini lebih serius ini kartu namaku
00:00:30.858 --> 00:00:34.322
Kau sulit dihubungi
00:00:01.139 --> 00:00:03.844
Se sei bravo a fare una cosa mai farla gratis
00:00:04.517 --> 00:00:05.798
Quanto vuoi
00:00:07.771 --> 00:00:09.313
La metà
00:00:10.732 --> 00:00:13.484
Tu sei pazzo No per niente
00:00:13.652 --> 00:00:15.774
No per niente
00:00:17.364 --> 00:00:20.779
Se noi non ce ne occupiamo subito adesso
00:00:20.095 --> 00:00:22.575
presto
00:00:22.786 --> 00:00:27.697
il piccolo Gambol qui non troverà più nemmeno un nichelino per nonna
00:00:28.375 --> 00:00:29.833
Questo clown parla troppo
00:00:31.044 --> 00:00:32.953
Vediamo di non far scoppiare
00:00:01.188 --> 00:00:03.528
出来ても タダでやらん
00:00:04.528 --> 00:00:05.738
幾らでやる
00:00:07.768 --> 00:00:08.658
半分な
00:00:10.858 --> 00:00:11.828
イカれてる
00:00:11.858 --> 00:00:12.618
いや
00:00:13.538 --> 00:00:14.628
違うな
00:00:17.448 --> 00:00:20.298
今 決めねば
00:00:20.908 --> 00:00:22.001
あっという間に
00:00:22.868 --> 00:00:25.178
このギャンボル小僧も
00:00:25.418 --> 00:00:27.928
婆さんに5セントすら恵めん
00:00:28.498 --> 00:00:30.138
道化話はたくさんだ
00:00:30.918 --> 00:00:32.058
盛大に
00:00:32.218 --> 00:00:35.688
吹っ散らかさん ようにな
00:59:59.182 --> 00:00:01.482
Skoro to takie proste dlaczego jeszcze tego nie zrobiłeś
00:00:01.682 --> 00:00:04.482
Jeśli jesteś w czymś dobry nigdy nie rób tego za darmochę
00:00:04.682 --> 00:00:06.182
Czego zatem chcesz
00:00:08.282 --> 00:00:09.282
Połowę
00:00:10.282 --> 00:00:15.382
Oszalałeś Wcale nie wcale nie
00:00:17.282 --> 00:00:24.282
Jeśli nie zajmiemy się tym teraz wkrótce mały Gamble
00:00:24.482 --> 00:00:28.482
nie będzie w stanie wyrwać grosika dla swojej babuni
00:00:28.582 --> 00:00:30.382
Dość bzdur od klauna
00:00:30.582 --> 00:00:35.582
Nie zatracajmy proporcji
00:00:00.716 --> 00:00:03.562
Если ты хорош в чем то никогда не делай этого бесплатно
00:00:03.896 --> 00:00:05.989
Сколько вы хотите
00:00:07.328 --> 00:00:09.336
Половину
00:00:10.215 --> 00:00:14.778
Ты псих Нет Совсем нет
00:00:16.829 --> 00:00:20.302
Если мы не разберемся с этим сейчас
00:00:20.512 --> 00:00:24.863
то скоро никто из вашей компашки
00:00:25.999 --> 00:00:27.751
даже не сможет оплатить счета своей бабушки
00:00:27.961 --> 00:00:30.999
Хватит Клоун
00:00:30.389 --> 00:00:35.326
Не хотелось бы все тут взрывать тут слишком много взрывчатки
00:59:58.704 --> 00:00:01.336
Si es tan simple por qué tú no lo has hecho
00:00:01.412 --> 00:00:04.282
Si eres bueno en algo jamás lo haces gratis
00:00:04.319 --> 00:00:06.311
Qué precio tienes
00:00:07.359 --> 00:00:09.157
Quiero la mitad
00:00:10.232 --> 00:00:12.862
Estás loco No
00:00:13.438 --> 00:00:15.237
No lo estoy
00:00:17.647 --> 00:00:22.281
Sino lidiamos con esto ahora pronto
00:00:22.356 --> 00:00:27.891
nuestro tipo no podrá pagarle ni a su abuela
00:00:28.047 --> 00:00:30.496
Suficiente de payasadas
00:00:31.576 --> 00:00:35.778
Que esto no salga fuera de proporción
Available in 13 languages
Duration
5 seconds
Views
248
Timestamp in Movie
00:25:05
Uploaded
Jan 29, 2026
Production
DC,Legendary Pictures,Syncopy,Isobel Griffiths,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When the menace known as the Joker wreaks havoc and chaos on the people of Gotham, Batman must accept one of the greatest psychological and physical tests of his ability to fight injustice.