To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Then you let Dent take your place
Full Transcript
00:00:00.905 --> 00:00:04.575
Then you let dent take your place
00:00:04.742 --> 00:00:07.037
Even to a guy like me that's cold Where's dent
00:00:07.537 --> 00:00:12.333
Those mob fools want you gone so they can get back to the way things were
00:00:12.834 --> 00:00:17.588
But I know the truth There's no going back You've changed things
00:00:17.755 --> 00:00:20.174
Forever Then why do you wanna kill me
00:00:20.341 --> 00:00:22.051
Laughs
00:00:23.136 --> 00:00:24.554
I don't wanna kill you
00:00:25.998 --> 00:00:29.006
What would I do without you Go back to ripping off mob dealers No no
00:00:29.767 --> 00:00:32.145
No No you
00:59:59.971 --> 00:00:01.657
حتى بالنسبة لشخص مثلي هذا قاسي
00:00:01.692 --> 00:00:02.708
اين دينت
00:00:02.743 --> 00:00:06.393
رجال العصابات المغفلون يريدون اختفائك لكي تعود الامور كما كانت
00:00:07.315 --> 00:00:10.495
و لكني أعرف الحقيقة لا يوجد عودة
00:00:10.053 --> 00:00:13.073
لقد غي رت الأشياء للأبد
00:00:13.108 --> 00:00:15.241
لماذا تريد قتلي إذا
00:00:16.857 --> 00:00:19.122
لا أريد قتلك
00:00:20.998 --> 00:00:24.326
ماذا سأفعل بدونك أعود لكي أسرق من العصابات لا لا لا
00:00:25.608 --> 00:00:29.626
لا أنت أنت تكم لني
00:00:29.661 --> 00:00:31.803
أنت قذارة أنت تقتل مقابل المال
00:00:31.838 --> 00:00:33.626
لا تتكلم كواحد منهم لست كذلك
00:00:00.955 --> 00:00:04.624
ত রপর ত ম ন জ র জ য়গ ড ন টক দ য় ছ
00:00:04.792 --> 00:00:07.418
আম র মত ব য ক ত র জন যও এট বড় ক ছ ড ন ট ক থ য়
00:00:07.586 --> 00:00:12.382
ম ফ য় ত ম ক খতম করত চ য় য ত সবক ছ আগ র মত হয় য য়
00:00:12.883 --> 00:00:17.637
ক ন ত আম সত য জ ন প ছন আর য ওয় য ব ন ত ম সবক ছ প ল ট দ য় ছ
00:00:17.805 --> 00:00:20.223
সবসময় র জন য ত হল ক ন আম ক ম রত চ ও
00:00:23.185 --> 00:00:24.602
আম ত ম ক ম রত চ ইন
00:00:25.104 --> 00:00:29.649
ত ম ক ছ ড় আম ক করব আব র ম ন ষ র পক ট ম রব ন ন
00:00:29.817 --> 00:00:32.193
ন ন
00:00:00.805 --> 00:00:03.975
Pak sis prohodil s Dentem místo
00:00:04.517 --> 00:00:06.561
To je bezcitné i na můj vkus
00:00:06.561 --> 00:00:08.897
Kde je Dent Ti mafiáni se tě chtějí zbavit
00:00:08.897 --> 00:00:11.191
aby se mohli vrátit k tomu jak to bylo předtím
00:00:12.065 --> 00:00:15.361
Ale já znám pravdu Žádná cesta zpátky neexistuje
00:00:15.695 --> 00:00:18.198
Změnils věci napořád
00:00:18.698 --> 00:00:20.002
Tak proč mě chceš zabít
00:00:22.577 --> 00:00:26.372
Já tě nechci zabít Co bych bez tebe dělal
00:00:26.539 --> 00:00:28.875
Že bych se vrátil k oškubávání mafiánů Ne ne
00:00:29.375 --> 00:00:30.293
Ne
00:00:30.585 --> 00:00:34.589
Ne ty ty mě naplňuješ
00:00:01.221 --> 00:00:04.039
Et tu as laissé Dent prendre ta place
00:00:05.016 --> 00:00:06.726
Même pour moi c'est dur
00:00:06.976 --> 00:00:08.936
Où est Dent La pègre veut ta mort
00:00:09.187 --> 00:00:11.689
pour retourner au bon vieux temps
00:00:13.108 --> 00:00:14.401
Mais en vérité
00:00:14.651 --> 00:00:15.944
on ne peut plus reculer
00:00:16.111 --> 00:00:18.655
Tu as changé la donne à jamais
00:00:19.001 --> 00:00:20.282
Et tu veux me tuer
00:00:23.452 --> 00:00:24.703
Je veux pas te tuer
00:00:25.037 --> 00:00:26.789
Que ferais je sans toi
00:00:27.001 --> 00:00:29.416
J'arnaquerais de nouveau les mafieux
00:00:31.001 --> 00:00:32.997
Toi
00:00:01.053 --> 00:00:04.718
Und dann lässt du zu dass Dent sagt er wäre du
00:00:04.089 --> 00:00:07.511
Sogar für mich ist das echt heftig Wo ist Dent
00:00:07.685 --> 00:00:12.477
Diese Mafia Trottel wollen dich tot sehen damit alles wieder wie früher ist
00:00:12.981 --> 00:00:17.727
Doch ich kenne die Wahrheit Es gibt kein Zurück mehr Du hast alles verändert
00:00:17.903 --> 00:00:20.311
Für immer Warum willst du mich umbringen
00:00:23.283 --> 00:00:24.694
Ich will dich doch nicht umbringen
00:00:25.202 --> 00:00:26.661
Was würde ich denn ohne dich machen
00:00:26.829 --> 00:00:29.746
Etwa wieder Mafia Dealer beklauen Nein nein
00:00:29.915 --> 00:00:32.287
Nein Nein du
00:00:00.354 --> 00:00:02.471
Dan kau biarkan Dent mengambil posisimu
00:00:02.986 --> 00:00:05.602
Bahkan untuk ukuranku itu sangat kejam Mana Dent
00:00:05.626 --> 00:00:09.642
Para mafia itu ingin kau lenyap supaya mereka bisa kembali merajalela
00:00:11.016 --> 00:00:14.099
Tapi aku tahu Tak ada yang kembali
00:00:14.014 --> 00:00:16.791
Kau merubah segala hal Selamanya
00:00:16.838 --> 00:00:18.453
Dan mengapa kau ingin membunuhku
00:00:20.941 --> 00:00:24.661
Tidak kok Apa jadinya aku tanpa dirimu
00:00:24.702 --> 00:00:32.894
kembali mengerjai mafia keroco Tidak tidak Kau melengkapiku
00:00:01.044 --> 00:00:04.709
Poi hai lasciato che Dent prendesse il tuo posto
00:00:04.881 --> 00:00:06.292
Perfino per uno come me sei senza cuore
00:00:06.466 --> 00:00:07.497
Dov'è Dent
00:00:07.675 --> 00:00:12.468
Quegli scemi della mafia ti vogliono morto per tornare alla situazione di prima
00:00:12.972 --> 00:00:17.718
Ma io so qual è la verità non si torna indietro tu hai cambiato tutto
00:00:17.894 --> 00:00:20.302
Per sempre E allora perché vuoi uccidermi
00:00:23.274 --> 00:00:24.685
Io non voglio ucciderti
00:00:25.193 --> 00:00:29.736
Che faccio senza di te Torno a fregare i trafficanti mafiosi No no
00:00:29.906 --> 00:00:32.278
No No tu
00:00:01.085 --> 00:00:04.185
更に デントに身代わりまで
00:00:04.755 --> 00:00:06.435
俺に負けず 冷酷だな
00:00:06.555 --> 00:00:07.395
デントは
00:00:07.515 --> 00:00:11.235
奴らは事態を悪化させる
00:00:12.845 --> 00:00:13.815
現実が分かる
00:00:14.305 --> 00:00:15.655
元には戻れん
00:00:15.815 --> 00:00:17.155
お前が 引き金を
00:00:17.775 --> 00:00:18.695
ひいた
00:00:18.985 --> 00:00:20.035
俺の死を望むか
00:00:23.105 --> 00:00:24.665
お前の死などいい
00:00:25.115 --> 00:00:26.585
お前なしでどうする
00:00:26.785 --> 00:00:28.655
ギャングから盗めと
00:00:28.825 --> 00:00:30.255
いや いいや
00:00:30.825 --> 00:00:31.755
お前こそ
00:00:00.986 --> 00:00:04.486
Potem pozwoliłeś Dentowi zająć swoje miejsce
00:00:04.686 --> 00:00:07.386
To przeraża nawet mnie Gdzie jest Dent
00:00:07.586 --> 00:00:12.386
Te mafijne tłumoki chcą cię zabić żeby mogli wrócić do swoich pierdół
00:00:12.686 --> 00:00:15.786
Ale ja znam prawdę Nie ma powrotu
00:00:15.986 --> 00:00:18.586
Wszystko zmieniłeś Na zawsze
00:00:18.786 --> 00:00:20.786
Więc dlaczego chcesz mnie zabić
00:00:22.986 --> 00:00:26.786
Nie chcę cię zabijać Cóż bym począł bez ciebie
00:00:26.986 --> 00:00:29.686
Wrócił do okradania handlarzy Nie nie nie
00:00:29.886 --> 00:00:34.586
Ty uzupełniasz mnie
00:59:59.912 --> 00:00:01.665
Даже для меня это жестоко Где Дент
00:00:01.873 --> 00:00:06.127
Это мафия хочет тебя убрать чтобы все было как раньше
00:00:06.962 --> 00:00:09.923
Но я знаю правду Пути назад нет
00:00:10.131 --> 00:00:14.635
Ты все изменил Навсегда Почему ты хочешь убить меня
00:00:17.263 --> 00:00:20.724
Я не хочу убивать тебя Что бы я делал без тебя
00:00:20.891 --> 00:00:23.811
Крал деньги у наркоторговцев Нет нет
00:00:23.978 --> 00:00:28.816
Нет ты дополняешь меня
00:00:28.983 --> 00:00:32.987
Ты мусор ты убиваешь за деньги Не говори как они ты не такой
00:00:01.999 --> 00:00:04.498
Por algo dejaste a Dent tomar tu puesto
00:00:05.044 --> 00:00:07.982
Y hasta para mí eso es cruel Dónde está Dent
00:00:08.999 --> 00:00:11.616
Esos mafiosos te quieren muerto para que vuelva a ser como antes
00:00:12.727 --> 00:00:16.029
Pero yo sé la verdad ya no será como antes
00:00:16.067 --> 00:00:19.001
Tú cambiaste las cosas para siempre
00:00:19.002 --> 00:00:22.002
Y por qué quieres asesinarme
00:00:22.882 --> 00:00:26.788
No no quiero asesinarte qué haría sin ti
00:00:26.822 --> 00:00:29.794
Volver a robarle a los mafiosos No no
00:00:30.497 --> 00:00:34.904
Tú eres la otra parte de mí
Available in 12 languages
Duration
5 seconds
Views
185
Timestamp in Movie
01:27:39
Uploaded
Jan 17, 2026
Production
DC,Legendary Pictures,Syncopy,Isobel Griffiths,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When the menace known as the Joker wreaks havoc and chaos on the people of Gotham, Batman must accept one of the greatest psychological and physical tests of his ability to fight injustice.