To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hold on! We'll pull you up. Jason! you've got to supportFrank's weight. Okay, I'll try
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Hold on We'll pull you up
00:00:06.028 --> 00:00:09.024
Jason you've got to support Frank's weight
00:00:09.044 --> 00:00:12.002
Okay I'll try
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
تمسك سنسحبك للأعلى
00:00:06.256 --> 00:00:09.383
جيسون يجب أن تساند وزن فرانك
00:00:09.384 --> 00:00:12.178
حسنا سأحاول
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
等一等 我們會拉你上來
00:00:06.255 --> 00:00:09.382
澤遜 你要撐著法蘭的體重
00:00:09.383 --> 00:00:12.178
得 我會盡力
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Hold ud Vi trækker dig op
00:00:06.256 --> 00:00:12.022
Jason Du må støtte Franks vægt Jeg skal prøve
00:00:01.000 --> 00:00:03.712
Hou vol We hijsen je op
00:00:06.172 --> 00:00:09.341
Jason jij moet Franks gewicht opvangen
00:00:09.342 --> 00:00:11.886
Ik zal het proberen
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Oota Me tõmbame su üles
00:00:06.256 --> 00:00:09.383
Jason Sa pead Franki toetama
00:00:09.384 --> 00:00:12.178
Ma üritan
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Odota Vedämme sinut ylös
00:00:06.256 --> 00:00:09.383
Jason kannata Frankin painoa
00:00:09.384 --> 00:00:12.022
Minä yritän
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Tiens bon On te remonte
00:00:06.255 --> 00:00:07.422
Jason
00:00:07.423 --> 00:00:09.003
Tu supporteras son poids
00:00:10.384 --> 00:00:11.886
Je vais essayer
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Halt durch Wir ziehen dich rauf
00:00:06.339 --> 00:00:09.507
Jason Du musst Franks Gewicht mit halten
00:00:09.508 --> 00:00:12.261
Ja ich versuch's
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Περίμενε Θα σε τραβήξουμε
00:00:06.297 --> 00:00:09.383
Τζέησον Πρέπει να στηρίξεις το βάρος του Φρανκ
00:00:09.384 --> 00:00:12.178
Εντάξει θα προσπαθήσω
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
חכה נמשוך אותך למעלה
00:00:06.256 --> 00:00:09.383
ג'ייסון אתה חייב להחזיק אותו
00:00:09.384 --> 00:00:12.178
בסדר אני אנסה
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
स भ ल हम त म ह ख चकर ब हर न क ल ल ग
00:00:06.255 --> 00:00:09.382
ज सन त म ह फ र क क वज न क स भ लन ह ग
00:00:09.383 --> 00:00:12.219
ठ क ह म क श श कर ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Bíddu Við drögum þig upp
00:00:06.297 --> 00:00:09.383
Jason Þú verður að halda á Frank
00:00:09.384 --> 00:00:12.178
Ég reyni það
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Tahan Kami akan menarikmu ke atas
00:00:06.255 --> 00:00:09.382
Jason Kau harus menahan berat Frank
00:00:09.383 --> 00:00:12.177
Baik aku coba
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Tieni duro Ti tireremo fuori
00:00:06.999 --> 00:00:09.999
Jason Devi sostenere il peso di Frank
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
Va bene ci provo
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Turies Mēs tevi uzvilksim augšā
00:00:06.297 --> 00:00:09.383
Džeison tev būs jāatbalsta Frenka svars
00:00:09.384 --> 00:00:12.178
Labi es mēģināšu
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Laikykis Mes tave ištrauksim
00:00:06.256 --> 00:00:09.383
Jasonai Turi laikyti Franką
00:00:09.384 --> 00:00:12.178
Pasistengsiu
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Nanti dulu Kami akan tarik kamu
00:00:05.964 --> 00:00:08.882
Jason Kamu perlu sokong berat Frank
00:00:08.883 --> 00:00:10.927
Okey saya akan mencuba
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Hold fast Vi drar deg opp
00:00:06.256 --> 00:00:09.341
Jason Du må ta Franks vekt
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
Skal prøve
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Ţine te bine Te tragem sus
00:00:06.297 --> 00:00:09.383
Jason Trebuie să susţii greutatea lui Frank
00:00:09.384 --> 00:00:12.178
Bine o să încerc
00:00:01.000 --> 00:00:03.702
Мы долго не протянем на картофельных чипсах и сникерсах
00:00:03.886 --> 00:00:06.101
Как насчет мусорных ящиков
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Drži se Potegnila te bova ven
00:00:06.256 --> 00:00:09.383
Jason Zadržati moraš Frankovo težo
00:00:09.384 --> 00:00:12.178
Bom poskusil
00:00:01.000 --> 00:00:03.702
No duraremos mucho con M M's y papas fritas
00:00:03.884 --> 00:00:06.001
Qué tal los botes de basura
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Vi halar upp dig
00:00:06.256 --> 00:00:09.341
Jason du måste hålla emot
00:00:09.342 --> 00:00:12.022
Jag ska försöka
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Bekle Seni yukarı çekeceğiz
00:00:06.213 --> 00:00:09.034
Jason Frank'ın ağırlığını yüklenmen gerekiyor
00:00:09.341 --> 00:00:12.052
Peki Denerim
Available in 25 languages
Duration
14 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
01:22:15
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
20th Century Fox,Centropolis Entertainment,Lionsgate,The Mark Gordon Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Hall, paleoclimatologist, must make a daring trek from Washington, D.C. to New York City to reach his son, trapped in the cross-hairs of a sudden international storm which plunges the planet into a new Ice Age.