To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I can't believe I'm spendingtwo weeks alone with my mom. Be patient with her. She's been looking forward tothis holiday for months. I know. I love you. I love you too. Hey. Hey, hello. Bye-bye. The cause of this extremeweather remains a mystery, although some meteorologistsbelieve sunspots are to blame. Hundreds are missing... This is very odd. There's a buoy here registeringa 13-degree drop in ocean temperature. Oh, yeah, that's right.That buoy malfunctioned the other day. I'll put a call in, see if there are any ships nearGeorges Bank to get it. This buoy isn't in Georges Bank.It's just off Greenland. What?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
I can't believe I'm spending two weeks alone with my mom
00:00:03.004 --> 00:00:04.064
Be patient with her
00:00:04.074 --> 00:00:06.043
She's been looking forward to this holiday for months
00:00:06.008 --> 00:00:08.002
I know
00:00:08.056 --> 00:00:10.052
I love you
00:00:11.036 --> 00:00:12.064
I love you too
00:00:14.072 --> 00:00:15.072
Hey
00:00:16.052 --> 00:00:18.084
Hey hello Bye bye
00:00:19.000 --> 00:00:21.097
The cause of this extreme weather remains a mystery
00:00:22.007 --> 00:00:25.042
although some meteorologists believe sunspots are to blame
00:00:25.052 --> 00:00:26.049
Hundreds are missing
00:00:26.059 --> 00:00:27.078
This is very odd
00:00:27.088 --> 00:00:31.072
There's a buoy here registering a 13 degree drop in ocean temperature
00:00:31.082 --> 00:00:36.000
Oh yeah that's right That buoy malfunctioned the other day
00:00:36.002 --> 00:00:37.011
I'll put a call in
00:00:37.021 --> 00:00:39.018
see if there are any ships near Georges Bank to get it
00:00:39.028 --> 00:00:42.036
This buoy isn't in Georges Bank It's just off Greenland
00:00:42.052 --> 00:00:43.052
What
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
لا أصدق أني سأكون وحدي مع أمي
00:00:03.378 --> 00:00:06.755
كوني رقيقة معها إنها تتطلع لهذه الإجازة
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
أعرف هذا
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
أحبك
00:00:11.344 --> 00:00:12.679
أحبك أيضا
00:00:14.722 --> 00:00:16.182
مرحبا
00:00:16.516 --> 00:00:18.767
مرحبا وداعا
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
ما زال سبب هذا الطقس الشديد غامضا
00:00:21.854 --> 00:00:25.607
رغم أن بعض الراصدين يعتقدون أن كلف الشمس تتحمل اللوم
00:00:25.608 --> 00:00:28.011
المئات مفقودين هذا غريب للغاية
00:00:28.111 --> 00:00:31.822
ثمة عو امة تسجل انخفاضا بدرجة الحرارة بمقدار 31 درجة
00:00:31.823 --> 00:00:36.159
نعم هذا صحيح العو امة التي تعطلت ذلك اليوم
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
سأرى إن كان ثمة سفن قرب جورجز بانك لإصلاحها
00:00:39.205 --> 00:00:42.499
هذه العو امة ليس في جورجز بانك إنها قرب غرينلاند
00:00:42.005 --> 00:00:43.918
ماذا
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
想不到我要陪我媽去度假
00:00:03.378 --> 00:00:06.755
耐心點 她一直期待著這個假期
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
我知道
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
我愛你
00:00:11.344 --> 00:00:12.679
我也愛你
00:00:14.722 --> 00:00:16.014
喂
00:00:16.474 --> 00:00:18.934
拜拜
00:00:18.935 --> 00:00:23.397
導致天氣極度反常的原因依然不明 但有些專家認為
00:00:23.398 --> 00:00:26.483
是太陽黑子所致
00:00:26.484 --> 00:00:31.078
奇怪 氣象浮標量度到 海洋溫度下降了十三度
00:00:31.781 --> 00:00:36.118
對 那喬治海岸的浮標壞了好幾日
00:00:36.119 --> 00:00:39.204
我會找附近的船收回它
00:00:39.205 --> 00:00:42.499
這浮標不是在喬治 是在格陵蘭
00:00:42.005 --> 00:00:43.918
甚麼
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
To uger alene med min mor Bær over med hende
00:00:04.629 --> 00:00:08.034
Hun har glædet sig til ferien Det ved jeg
00:00:08.341 --> 00:00:12.679
Jeg elsker dig Jeg elsker også dig
00:00:14.639 --> 00:00:18.767
Hej Hej med dig Farvel
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
Årsagen til det ekstreme vejr er en gåde
00:00:21.854 --> 00:00:25.565
Nogle meteorologer mener at det skyldes solpletter
00:00:25.566 --> 00:00:28.011
Hundreder savnes Mærkeligt
00:00:28.111 --> 00:00:31.863
En af bøjerne viser et fald på 13 grader i havtemperaturen
00:00:31.864 --> 00:00:36.159
Nå ja det er rigtigt Der var fejl på den forleden
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
Måske er der nogle skibe ved Georges Bank
00:00:39.205 --> 00:00:42.499
Bøjen er ikke ved Georges Bank men ud for Grønland
00:00:42.005 --> 00:00:44.168
Hvad
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
Twee weken naar m'n moeder
00:00:03.021 --> 00:00:07.131
Wees 'n beetje aardig Ze verheugt zich er al maanden op
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Ik hou van je Ik ook van jou
00:00:19.143 --> 00:00:22.479
De oorzaak van 't extreme weer blijft een raadsel
00:00:22.048 --> 00:00:26.816
Sommige experts wijten het aan zonnevlekken
00:00:26.817 --> 00:00:32.322
Vreemd Deze boei geeft aan dat het zeewater 13 graden kouder geworden is
00:00:32.323 --> 00:00:35.408
Dat klopt Er was 'n storing
00:00:35.409 --> 00:00:39.329
Misschien is er een schip in de buurt van Georges Bank
00:00:39.033 --> 00:00:43.003
Dit is niet bij Georges Bank Dit is bij Groenland
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Uskumatu et olen emaga kahekesi
00:00:03.378 --> 00:00:06.755
Ole temaga kannatlik Ta on seda puhkust kaua oodanud
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
Ma tean
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
Ma armastan sind
00:00:11.344 --> 00:00:12.679
Mina sind ka
00:00:14.722 --> 00:00:16.182
Kuule
00:00:16.516 --> 00:00:18.767
Nägemist
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
Äärmusliku ilmamuutuse põhjused jäävad ebaselgeks
00:00:21.854 --> 00:00:25.607
kuigi mõningate sünoptikute arvates on süüdi päike
00:00:25.608 --> 00:00:28.011
Sajad inimesed on kadunud See on väga veider
00:00:28.111 --> 00:00:31.822
Üks poi registreeris ookeani temperatuuri 13 kraadise languse
00:00:31.823 --> 00:00:36.159
Jajah See poi oli alles hiljuti rivist väljas
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
Ma kontrollin kas seal läheduses on laevu
00:00:39.205 --> 00:00:42.499
See poi ei ole Georges'i rannikul vaid Gröönimaa lähistel
00:00:42.005 --> 00:00:43.918
Mida
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Lomailen oikeasti äitini kanssa
00:00:03.378 --> 00:00:06.755
Ole kärsivällinen Hän on innoissaan
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
Tiedän
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
Rakastan sinua
00:00:11.386 --> 00:00:13.429
Minäkin rakastan sinua
00:00:16.516 --> 00:00:18.767
Heippa pikkuinen
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
Syy ankaraan säähän on hämärän peitossa
00:00:21.854 --> 00:00:25.483
Jotkut syyttävät auringonpilkkuja
00:00:26.526 --> 00:00:28.011
Outoa
00:00:28.111 --> 00:00:31.863
Poijun mukaan meren lämpötila laski 13 astetta
00:00:31.864 --> 00:00:36.159
Aivan niin Se on epäkunnossa
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
Alus voi hakea sen Georgesin riutalta
00:00:39.205 --> 00:00:42.417
Tämä poiju on Grönlannin edustalla
00:00:01.000 --> 00:00:04.627
Deux semaines seule avec ma mère Sois patiente avec elle
00:00:04.628 --> 00:00:06.671
Elle attend ces vacances
00:00:06.672 --> 00:00:07.882
Je sais
00:00:08.465 --> 00:00:09.508
Je t'aime
00:00:11.135 --> 00:00:12.344
Moi aussi
00:00:18.976 --> 00:00:21.936
Ces anomalies météo restent mystérieuses
00:00:21.937 --> 00:00:25.524
Des météorologues mettent en cause les taches solaires
00:00:26.999 --> 00:00:30.695
C'est très étrange Une bouée a enregistré une chute de 10 C
00:00:30.696 --> 00:00:32.614
de la température océanique
00:00:32.615 --> 00:00:33.657
C'est vrai
00:00:33.949 --> 00:00:36.117
Cette bouée fonctionnait mal
00:00:36.118 --> 00:00:39.287
Je vais le signaler Un bateau ira sur le Georges Bank
00:00:39.288 --> 00:00:42.416
Cette bouée là est au large du Groenland
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Dass ich zwei Wochen allein mit meiner Mutter verbringe
00:00:03.461 --> 00:00:06.672
Hab Geduld mit ihr Sie freut sich seit Monaten auf diesen Urlaub
00:00:06.673 --> 00:00:08.382
Ich weiß
00:00:08.383 --> 00:00:10.343
Ich liebe dich
00:00:11.427 --> 00:00:12.554
Ich liebe dich auch
00:00:14.639 --> 00:00:16.306
Hey
00:00:16.307 --> 00:00:18.684
Hey kleiner Mann Mach's gut
00:00:18.685 --> 00:00:21.895
Die Ursache für diese Wetterverhältnisse bleibt rätselhaft
00:00:21.896 --> 00:00:25.566
Auch wenn einige Sonnenflecken dafür verantwortlich machen
00:00:25.567 --> 00:00:28.193
Hunderte werden vermisst Sehr merkwürdig
00:00:28.194 --> 00:00:31.656
Eine Boje zeigt einen Temperaturabfall des Meeres von 13 Grad
00:00:31.906 --> 00:00:36.243
Ja richtig Genau Diese Boje hat neulich schon gesponnen
00:00:36.244 --> 00:00:39.329
Vielleicht ist irgend ein Schiff in der Nähe und kann sie bergen
00:00:39.033 --> 00:00:42.416
Die Boje ist nicht bei Georges Bank Sie ist hier bei Grönland
00:00:42.417 --> 00:00:43.096
Was
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Απίστευτο Θα περάσω δυο βδομάδες με τη μαμά
00:00:03.419 --> 00:00:06.755
Υπομονή Περιμένει κι εκείνη αυτές τις διακοπές
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
Το ξέρω
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
Σ'αγαπώ
00:00:11.344 --> 00:00:12.679
Κι εγώ σ'αγαπώ
00:00:18.081 --> 00:00:21.853
Μυστήριο η αιτία αυτού του ακραίου καιρού
00:00:21.854 --> 00:00:25.607
αν και κατά κάποιους ειδικούς οφείλεται στις ηλιακές κηλίδες
00:00:25.608 --> 00:00:28.011
Περίεργο
00:00:28.111 --> 00:00:31.822
Μια σημαδούρα εδώ δείχνει πτώση θερμοκρασίας ωκεανού 13 βαθμών
00:00:31.823 --> 00:00:36.159
Χάλασε προχτές
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
Ας τη μαζέψει κάποιο πλοίο στο Τζωρτζ Μπανκ
00:00:39.205 --> 00:00:42.499
Στη Γροιλανδία είναι αυτή η σημαδούρα όχι στο Τζωρτζ Μπανκ
00:00:42.005 --> 00:00:43.918
Τι
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
אני לא מאמינה שאני הולכת להיות שבועיים עם אמא שלי
00:00:03.378 --> 00:00:06.755
תהיי סבלנית איתה היא כל כך נרגשת לקראת החופשה הזאת
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
אני יודעת
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
אני אוהב אותך
00:00:11.344 --> 00:00:12.679
גם אני אוהבת אותך
00:00:16.516 --> 00:00:18.767
תגיד שלום ביי ביי
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
הסיבה למזג האוויר הקיצוני היא בגדר תעלומה
00:00:21.854 --> 00:00:25.607
למרות שחלק מהמומחים סבורים שהאשמה היא בכתמים על השמש
00:00:25.608 --> 00:00:28.011
זה מוזר
00:00:28.111 --> 00:00:31.822
יש פה מצוף שרשם ירידה של 31 מעלות בטמפרטורת האוקינוס
00:00:31.823 --> 00:00:36.159
כן נכון הוא יצא מתיפקוד לפני כמה ימים
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
אני אתקשר לבדוק אם ספינה כלשהי ליד ג'ורג בנקס תוכל לאסוף אותו
00:00:39.205 --> 00:00:42.499
המצוף הזה לא נמצא ליד ג'ורג' בנקס הוא ליד גרינלנד
00:00:42.005 --> 00:00:43.918
מה
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
यक न नह ह त म अपन म म क स थ अक ल रह ग
00:00:03.336 --> 00:00:06.713
उनक स थ सब र स रहन व इन छ ट ट य क इ तज र कर रह ह
00:00:06.714 --> 00:00:08.216
ज नत ह
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
म त मस प य र करत ह
00:00:11.386 --> 00:00:12.679
म भ त मस प य र करत ह
00:00:14.722 --> 00:00:16.182
ए
00:00:16.474 --> 00:00:18.976
ए ह ल ब इ ब इ
00:00:18.977 --> 00:00:23.397
इस प रच ड म सम क क रण एक रहस य बन ह आ ह ह ल क क छ म समव ज ञ न
00:00:23.398 --> 00:00:26.483
स रज क धब ब क द ष ठहर त ह स कड ल ग ल पत ह
00:00:26.484 --> 00:00:31.822
य बह त अज ब ह एक ब य सम द र त पम न म 13 ड ग र क ग र वट दर ज कर रह ह
00:00:31.823 --> 00:00:36.118
ओह ह य सह ह व ब य एक और द न ख र ब ह आ थ
00:00:36.119 --> 00:00:39.162
म द ख ग क क य इस द खन क ल ए ज र ज ज ब क क नज द क कश त य ह
00:00:39.163 --> 00:00:42.499
य ब य ज र ज ज ब क म नह ह य ग र नल ड क ब हर ह
00:00:42.005 --> 00:00:43.876
क य
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Ég trúi ekki að ég verði hálfan mánuð hjá mömmu
00:00:03.419 --> 00:00:06.755
Vertu þolinmóð Hún er búin að hlakka svo mikið til
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
Ég veit það
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
Ég elska þig
00:00:11.344 --> 00:00:12.679
Og ég elska þig
00:00:14.722 --> 00:00:16.182
Hey
00:00:16.516 --> 00:00:18.767
Bless
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
Ástæðan fyrir veðurhamnum er ekki ljós
00:00:21.854 --> 00:00:25.607
en sumir sérfræðingar telja hann stafa af sólarblettum
00:00:25.608 --> 00:00:28.011
Skrýtið
00:00:28.111 --> 00:00:31.822
Hér er bauja sem sýnir 13 gráðu lækkun á hitastigi sjávar
00:00:31.823 --> 00:00:36.159
Já Hún bilaði
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
Ég skal fá skip í nánd við Georgsrif til að taka hana
00:00:39.205 --> 00:00:42.375
Þessi bauja er út af Grænlandi
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Tak percaya aku akan sendiri dengan ibuku
00:00:03.378 --> 00:00:06.755
Bersabarlah dengannya Ia telah nantikan liburan ini
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
Aku tahu
00:00:08.508 --> 00:00:10.426
Aku mencintaimu
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Aku juga mencintaimu
00:00:14.681 --> 00:00:16.014
Hei
00:00:16.432 --> 00:00:18.934
Hei halo Sampai nanti
00:00:18.935 --> 00:00:23.438
Penyebab cuaca ekstrim ini masih misteri sejumlah ahli meteorologi
00:00:23.439 --> 00:00:26.566
berpendapat penyebabnya cahaya matahari
00:00:26.567 --> 00:00:31.863
Sebuah pelampung menunjukkan temperatur lautan turun 13 derajat
00:00:31.864 --> 00:00:36.159
Oh ya benar Pelampung itu tak berfungi tempo hari
00:00:36.016 --> 00:00:39.246
Mungkin ada kapal dekat Georges Bank untuk mengambilnya
00:00:39.247 --> 00:00:42.541
Bukan di Georges Bank Di lepas pantai Greenland
00:00:42.542 --> 00:00:43.096
Apa
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Non riesco a credere che passerò due settimane sola con mia madre
00:00:03.419 --> 00:00:06.013
Sii paziente con lei È da tanto che aspetta questa vacanza
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
Lo so
00:00:08.466 --> 00:00:09.509
Ti amo
00:00:11.219 --> 00:00:12.178
Ti amo anch'io
00:00:14.068 --> 00:00:15.064
Ehi
00:00:16.682 --> 00:00:18.142
Eh ciao
00:00:19.227 --> 00:00:22.002
La causa di queste condizioni meteorologiche estreme resta un mistero
00:00:22.001 --> 00:00:25.482
anche se alcuni meteorologi danno la colpa alle macchie solari
00:00:25.483 --> 00:00:26.733
Centinaia di dispersi
00:00:26.734 --> 00:00:29.011
È molto strano Una boa registra un calo
00:00:29.111 --> 00:00:31.863
di sei gradi nella temperatura oceanica
00:00:31.864 --> 00:00:33.324
Oh sì giusto
00:00:33.991 --> 00:00:36.201
Quella boa era in avaria l'altro giorno
00:00:36.202 --> 00:00:37.118
Ho chiamato
00:00:37.119 --> 00:00:39.454
Vediamo se ci sono navi vicine a Georges Bank per recuperarla
00:00:39.455 --> 00:00:42.998
Quella boa non è a Georges Bank è a largo della Groenlandia
00:00:42.416 --> 00:00:43.251
Cosa
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Neticami ka divas nedēļas būšu kopā ar mammu
00:00:03.419 --> 00:00:06.755
Esi pacietīga Viņa jau sen gaida šīs brīvdienas
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
Es zinu
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
Es tevi mīlu
00:00:11.344 --> 00:00:12.679
Es tevi arī
00:00:14.722 --> 00:00:16.182
Ei
00:00:16.516 --> 00:00:18.767
Atā
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
Šausmīgo laika apstākļu cēlonis arvien ir mīkla
00:00:21.854 --> 00:00:25.607
lai arī daži meteorologi uzskata ka vainīgi ir saules plankumi
00:00:25.608 --> 00:00:28.011
Simtiem ir pazuduši Ļoti dīvaini
00:00:28.111 --> 00:00:31.822
Kāda boja uzrāda ka okeāna ūdens temperatūra pazeminājusies par 13
00:00:31.823 --> 00:00:36.159
Ak pareizi Tā ir bojāta
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
Varbūt kāds kuģis to var savākt no Džordžijas piekrastes
00:00:39.205 --> 00:00:42.499
Šī boja nav Džordžijas piekrastē bet gan pie Grenlandes
00:00:42.005 --> 00:00:43.918
Ko
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Negaliu patikėti kad būsiu su mama
00:00:03.378 --> 00:00:06.755
Būk kantri Ji labai laukė šių atostogų
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
Žinau
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
Myliu tave
00:00:11.344 --> 00:00:12.679
Aš tave irgi myliu
00:00:14.722 --> 00:00:16.182
Ei
00:00:16.516 --> 00:00:18.767
Ei Viso gero
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
Ekstremalaus oro priežastis neaiški
00:00:21.854 --> 00:00:25.607
kai kurie meteorologai mano kad kaltos saulės dėmės
00:00:25.608 --> 00:00:28.011
Šimtai dingo Labai keista
00:00:28.111 --> 00:00:31.822
Prietaisas užfiksavo 13 laipsnių temperatūros kritimą vandenyne
00:00:31.823 --> 00:00:36.159
Ak taip Tas prietaisas sugedo praeitą dieną
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
Pažiūrėsiu ar ten nėra laivų kurie galėtų jį paimti
00:00:39.205 --> 00:00:42.499
Tas prietaisas ne Georges pakrantėje Jis Grenlandijoje
00:00:42.005 --> 00:00:43.918
Ką
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Tak sangka saya menghabiskan dua minggu bersama ibu saya
00:00:03.294 --> 00:00:04.628
Bersabarlah dengan dia okey
00:00:04.629 --> 00:00:06.713
Dah lama dia menantikan waktu cuti ini
00:00:06.714 --> 00:00:07.757
Saya tahu
00:00:08.424 --> 00:00:09.467
Saya cinta kamu
00:00:11.219 --> 00:00:12.047
Saya cinta kamu juga
00:00:14.764 --> 00:00:15.765
Hei
00:00:16.558 --> 00:00:18.142
Hei helo Selamat jalan
00:00:18.768 --> 00:00:21.895
Punca berlakunya cuaca ekstrim ini masih kekal misteri
00:00:21.896 --> 00:00:25.191
walau pun ada ahli meteorologi percaya bahawa ia disebabkan tompok matahari
00:00:25.441 --> 00:00:27.235
Ratusan kehilangan Ini agak pelik
00:00:27.527 --> 00:00:31.738
Ada boya di sini memberikan bacaan penurunan 13 darjah dalam suhu lautan
00:00:31.739 --> 00:00:36.001
Oh ya itu betul Boya itu tidak berfungsi tempoh hari
00:00:36.998 --> 00:00:39.121
Saya akan maklumkan jika ada sebarang kapal berhampiran Tebing Georges
00:00:39.122 --> 00:00:42.000
Boya ini bukan berada di Tebing Georges Ia di luar Greenland
00:00:42.333 --> 00:00:43.375
Apa
00:00:43.376 --> 00:00:45.795
4317 4311 Perubahan Suhu Air
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Utrolig at jeg må være med mamma i 2 uker
00:00:03.378 --> 00:00:06.713
Hun så jo frem til denne ferien
00:00:06.714 --> 00:00:08.258
Jeg vet det
00:00:08.055 --> 00:00:10.051
Jeg er glad i deg
00:00:11.386 --> 00:00:12.679
Jeg i deg også
00:00:16.516 --> 00:00:18.767
Hei hallo Ha det
00:00:18.768 --> 00:00:21.854
Årsaken til uværet er et mysterium
00:00:21.855 --> 00:00:25.441
men noen eksperter mener det skyldes solflekker
00:00:26.276 --> 00:00:31.822
Merkelig En bøye viser et fall i havtemperaturen på 7 ọC
00:00:31.823 --> 00:00:36.118
Ja du Den var ødelagt
00:00:36.119 --> 00:00:39.162
Skal høre om noen ved Georges Bank kan hente den
00:00:39.163 --> 00:00:42.375
Det er ikke ved Georges Bank Det er ved Grønland
00:00:01.000 --> 00:00:03.501
Nu pot să cred că o să fiu singură cu mama
00:00:03.502 --> 00:00:06.838
Ai răbdare cu ea Aşteaptă de mult vacanţa asta
00:00:06.839 --> 00:00:08.034
Ştiu
00:00:08.632 --> 00:00:10.593
Te iubesc
00:00:11.427 --> 00:00:12.762
Şi eu te iubesc
00:00:16.599 --> 00:00:18.085
Hei bună Pa pa
00:00:18.851 --> 00:00:21.936
Cauza acestei vremi extreme rămâne un mister
00:00:21.937 --> 00:00:25.648
deşi unii meteorologi cred că de vină sunt petele solare
00:00:25.649 --> 00:00:28.193
Sute de oameni au dispărut Ciudat
00:00:28.194 --> 00:00:31.905
O baliză înregistrează o scădere de 13 a temperaturii oceanului
00:00:31.906 --> 00:00:36.242
Da aşa e Baliza aia s a stricat zilele trecute
00:00:36.243 --> 00:00:39.287
Să văd dacă sunt vapoare lângă Georges Bank care pot s o ia
00:00:39.288 --> 00:00:42.582
Baliza asta nu e la Georges Bank E lângă Groenlanda
00:00:42.583 --> 00:00:44.767
Ce
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Паркер это Хьюстон
00:00:03.676 --> 00:00:06.052
Мы видели какое то ненастье над мысом Канаверал
00:00:06.007 --> 00:00:09.438
Не похоже что вы вернетесь на этой неделе
00:00:09.654 --> 00:00:11.764
Твоя жена сделает мне нагоняй
00:00:11.984 --> 00:00:13.571
Прием
00:00:13.791 --> 00:00:18.128
Эй взгляни на этот формирующийся циклон Он огромен
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Ne morem verjeti da bom sama z mamo
00:00:03.378 --> 00:00:06.755
Bodi potrpežljiva Veselila se je teh počitnic
00:00:06.756 --> 00:00:08.257
Vem
00:00:08.549 --> 00:00:10.051
Rad te imam
00:00:11.344 --> 00:00:12.679
Tudi jaz tebe
00:00:14.722 --> 00:00:16.182
Hej
00:00:16.516 --> 00:00:18.767
Hej živjo Papa
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
Vzrok za tako hudo vreme še ni pojasnjen
00:00:21.854 --> 00:00:25.607
čeprav nekateri vremenoslovci krivijo sončne pege
00:00:25.608 --> 00:00:28.011
Na stotine pogrešanih Zelo čudno
00:00:28.111 --> 00:00:31.822
Ena od boj beleži padec temperature morja za 13 stopinj
00:00:31.823 --> 00:00:36.159
Saj res že zadnjič se je pokvarila
00:00:36.016 --> 00:00:39.204
Pogledal bom če je kaka ladja blizu Georges Banka
00:00:39.205 --> 00:00:42.499
Ta boja ni tam ampak pri Grenlandiji
00:00:42.005 --> 00:00:43.918
Kaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.421
Sam
00:00:03.085 --> 00:00:05.544
Sam
00:00:09.029 --> 00:00:10.724
Me devuelves mi mano
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Tänk att behöva umgås med mamma två veckor
00:00:03.378 --> 00:00:06.589
Hon har sett fram emot den här semestern
00:00:08.549 --> 00:00:12.679
Jag älskar dig Och jag dig
00:00:14.722 --> 00:00:18.767
Hallå där
00:00:18.768 --> 00:00:21.853
Orsaken till det extrema vädret är en gåta
00:00:21.854 --> 00:00:25.565
men vissa experter lägger skulden på solfläckar
00:00:25.566 --> 00:00:31.822
Konstigt En boj som visar en 13 gradig temperatursänkning
00:00:31.823 --> 00:00:36.118
Ja den krånglade häromdan
00:00:36.119 --> 00:00:39.162
Nåt skepp nära Georges Bank kanske kan plocka upp den
00:00:39.163 --> 00:00:42.375
Den här bojen ligger utanför Grönland
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
İki hafta annemle yalnız
00:00:03.419 --> 00:00:06.713
Sabırlı ol O çok heyecanlı
00:00:06.714 --> 00:00:08.174
Biliyorum
00:00:08.591 --> 00:00:10.468
Seni seviyorum
00:00:11.026 --> 00:00:12.553
Ben de seni seviyorum
00:00:16.474 --> 00:00:18.683
Hey merhaba Hoşça kal
00:00:18.684 --> 00:00:21.077
Kötü hava gizemini koruyor
00:00:21.771 --> 00:00:25.232
ama bazı uzmanlara göre nedeni güneşteki lekeler
00:00:26.567 --> 00:00:28.193
Çok garip
00:00:28.194 --> 00:00:31.738
Bir duba 13 derece ısı düşüşü kaydediyor
00:00:31.739 --> 00:00:36.159
Tamam Geçen gün arızalandı
00:00:36.016 --> 00:00:39.001
Georges Bank'dan aldıracağım
00:00:39.998 --> 00:00:42.415
Bu duba Georges Bank'da değil Grönland açıklarında
00:00:42.416 --> 00:00:43.793
Ne
Available in 25 languages
Duration
45 seconds
Views
78
Timestamp in Movie
00:18:42
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
20th Century Fox,Centropolis Entertainment,Lionsgate,The Mark Gordon Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Hall, paleoclimatologist, must make a daring trek from Washington, D.C. to New York City to reach his son, trapped in the cross-hairs of a sudden international storm which plunges the planet into a new Ice Age.