To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I got it. You're supposed to be on a busheading south. I've been watching your backfor 20 years. You think I'd let you go alone? All these years I thoughtI was watching your back. Where are the keys? In the truck. Where do you think you're going? Neither one of you knows how tonavigate worth a damn. Without me,you'll end up in Cleveland. I'll try to give you updates onthe storm as it heads your way. Good luck, Jack
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
I got it
00:00:03.008 --> 00:00:06.044
You're supposed to be on a bus heading south
00:00:06.006 --> 00:00:08.069
I've been watching your back for 20 years
00:00:08.079 --> 00:00:10.006
You think I'd let you go alone
00:00:11.028 --> 00:00:14.052
All these years I thought I was watching your back
00:00:14.068 --> 00:00:16.044
Where are the keys
00:00:16.006 --> 00:00:18.036
In the truck
00:00:18.092 --> 00:00:21.036
Where do you think you're going
00:00:21.052 --> 00:00:23.096
Neither one of you knows how to navigate worth a damn
00:00:24.012 --> 00:00:26.012
Without me you'll end up in Cleveland
00:00:28.032 --> 00:00:31.052
I'll try to give you updates on the storm as it heads your way
00:00:32.998 --> 00:00:34.999
Good luck Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
سأتولى الأمر
00:00:03.795 --> 00:00:06.588
يفترض أن تكون بحافلة متجها للجنوب
00:00:06.589 --> 00:00:11.259
أنا أعتني بك منذ 02 عام أتعتقد أني سأدعك تذهب وحدك
00:00:11.026 --> 00:00:14.638
ظننت طيلة هذه السنوات أني من يعتني بك
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
أين المفاتيح
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
في الشاحنة
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
أين تحسب نفسك ذاهبا
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
لا أحد منكما يمكنه الملاحة بشكل جيد
00:00:24.107 --> 00:00:26.015
من دوني ستصلان كليفلاند
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
سأحاول إعطاءك أحدث المعلومات عن العاصفة بينما تقترب
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
حظا موفقا جاك
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
我幫你
00:00:03.794 --> 00:00:06.587
你應該去搭巴士南下
00:00:06.588 --> 00:00:11.301
我照顧你照顧了廿年 你覺得會讓你單獨去嗎
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
我以為一直是我照顧你
00:00:14.068 --> 00:00:16.597
鑰匙呢
00:00:16.598 --> 00:00:18.392
在貨車裡
00:00:18.976 --> 00:00:21.477
你想去哪裡
00:00:21.478 --> 00:00:24.105
你們兩個都沒有方向感
00:00:24.106 --> 00:00:26.015
沒有我帶路 你們會駛了去克里夫蘭
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
我會向你通報風雪情況
00:00:32.114 --> 00:00:34.001
祝你好運
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Nu skal jeg
00:00:03.836 --> 00:00:06.588
Du skulle sidde i en bus på vej sydpå
00:00:06.589 --> 00:00:11.301
Jeg har passet på dig i 20 år Du får ikke lov at tage af sted alene
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Jeg har altid troet jeg passede på dig
00:00:14.639 --> 00:00:18.934
Hvor er nøglerne De sidder i
00:00:18.935 --> 00:00:21.478
Hvor tror du du skal hen
00:00:21.479 --> 00:00:26.015
I er håbløse til at navigere Uden mig ender I i Cleveland
00:00:28.361 --> 00:00:31.655
Jeg prøver at holde jer underrettet om stormen
00:00:31.656 --> 00:00:34.001
Held og lykke Jack
00:00:01.000 --> 00:00:03.668
Hebbes
00:00:03.669 --> 00:00:06.505
Jij hoort in een bus naar 't zuiden te zitten
00:00:06.506 --> 00:00:10.884
Ik pas al 20 jaar op je Denk je dat ik je alleen laat gaan
00:00:10.885 --> 00:00:14.679
En ik maar denken dat ik op jou paste
00:00:14.068 --> 00:00:18.434
Waar zijn de sleutels In de wagen
00:00:18.684 --> 00:00:21.077
Waar denk jij heen te gaan
00:00:21.771 --> 00:00:26.984
Jullie kunnen niet navigeren Zonder mij belanden jullie in Cleveland
00:00:28.194 --> 00:00:31.863
Ik probeer je op de hoogte te houden van 't noodweer
00:00:31.864 --> 00:00:34.001
Succes Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ma aitan
00:00:03.795 --> 00:00:06.588
Sa peaks olema lõunasse suunduval bussil
00:00:06.589 --> 00:00:11.259
Töötan sinuga juba 20 aastat Arvad et lasen sul üksi minna
00:00:11.026 --> 00:00:14.638
Ja ma arvasin kõik need aastad et valvan su järele
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
Kus võtmed on
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
Autos
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
Kuhu sa oma arust lähed
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
Kumbki teist ei orienteeru ju üldse
00:00:24.107 --> 00:00:26.015
Ilma minuta lõpetate Clevelandis
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
Üritan teile anda tormi kohta teavet
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
Õnn kaasa Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Minä hoidan sen
00:00:03.836 --> 00:00:06.588
Sinun pitäisi olla matkalla etelään
00:00:06.589 --> 00:00:11.301
Turvaan selustasi kuten 20 viime vuotta
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Luulin että se oli toisinpäin
00:00:14.639 --> 00:00:18.393
Missä avaimet ovat Sisällä
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
Minne sinä luulet meneväsi
00:00:21.479 --> 00:00:26.015
Ette osaa suunnistaa Päädytte kuuseen
00:00:28.361 --> 00:00:31.572
Pidän teidät ajan tasalla myrskystä
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
Onnea matkaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
C'est bon
00:00:03.085 --> 00:00:06.379
Tu devrais être dans un bus qui va dans le sud
00:00:06.038 --> 00:00:10.593
Je surveille tes arrières depuis 20 ans J'allais t'abandonner
00:00:11.177 --> 00:00:14.018
C'est plutôt moi qui ai surveillé tes arrières
00:00:14.068 --> 00:00:15.973
Où sont les clés
00:00:16.641 --> 00:00:18.001
Dans la camionnette
00:00:18.976 --> 00:00:20.394
Où tu vas
00:00:21.604 --> 00:00:23.813
Vous êtes nuls en navigation
00:00:23.814 --> 00:00:25.775
Sans moi vous finirez à Cleveland
00:00:28.152 --> 00:00:31.028
Je vous tiendrai informés pendant le trajet
00:00:31.864 --> 00:00:33.115
Bonne chance
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Es geht schon
00:00:03.753 --> 00:00:06.463
Du solltest längst in einem Bus Richtung Süden sitzen
00:00:06.464 --> 00:00:11.001
Ich hab 20 Jahre auf dich aufgepasst Glaubst du ich lass dich allein
00:00:11.093 --> 00:00:14.554
Nach all den Jahren könnte ich vielleicht mal auf dich aufpassen
00:00:14.555 --> 00:00:16.473
Wo ist der Schlüssel
00:00:16.474 --> 00:00:18.226
Steckt schon
00:00:18.935 --> 00:00:21.353
Was wird das wenn's fertig ist
00:00:21.354 --> 00:00:24.105
Von euch zwei hat doch keiner 'nen Schimmer wie man navigiert
00:00:24.106 --> 00:00:26.015
Ohne mich landet ihr noch in Cleveland
00:00:28.152 --> 00:00:31.447
Ich halte euch über den Schneesturm auf dem Laufenden
00:00:32.114 --> 00:00:34.001
Viel Glück Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Το'χω
00:00:03.795 --> 00:00:06.588
'Επρεπε να είσαι σε λεωφορείο που πάει προς τα νότια
00:00:06.589 --> 00:00:11.259
Είκοσι χρόνια σε προσέχω Λες να σ'άφηνα να πας μόνος
00:00:11.026 --> 00:00:14.638
Νόμιζα ότι εγώ πρόσεχα εσένα
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
Πού είναι τα κλειδιά
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
Στ'αμάξι
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
Εσύ για πού τό'βαλες
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
Δεν ξέρετε τους δρόμους
00:00:24.107 --> 00:00:26.015
Χωρίς εμένα θα πάτε στο Κλήβελαντ
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
Θα σας ενημερώνω για την πορεία της καταιγίδας
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
Καλή τύχη Τζακ
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
תן לי
00:00:03.795 --> 00:00:06.588
אתה צריך להיות על אוטובוס דרומה
00:00:06.589 --> 00:00:11.259
02 שנה אני שומר עליך נראה לך שהייתי נותן לך לנסוע לבד
00:00:11.026 --> 00:00:14.638
חשבתי שאני שומר עליך
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
איפה המפתחות
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
בטנדר
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
לאן אתה חושב שאתה נוסע
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
לשניכם אין מושג בניווט
00:00:24.107 --> 00:00:26.015
בלעדיי תגיעו לקליבלנד
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
אני אעדכן אותך בהתקדמות הסערה ככל שהיא תתקרב אליכם
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
בהצלחה ג'ק
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
म उठ त ह
00:00:03.837 --> 00:00:06.588
त म ह त दक ष ण ज न व ल क स बस प ह न च ह ए थ
00:00:06.589 --> 00:00:11.026
म 20 स ल स त म ह र स थ द रह ह त म ह लगत ह म त म ह अक ल ज न द ग
00:00:11.261 --> 00:00:14.068
और इतन स ल स म समझ रह थ क म त म ह र स थ द रह ह
00:00:14.681 --> 00:00:16.598
च ब य कह ह
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
ट रक म
00:00:18.977 --> 00:00:21.478
त म कह ज रह ह
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
त मम स क ई ज र भ स च लन नह कर सकत
00:00:24.107 --> 00:00:26.151
म र बग र त म क ल वल ड पह च ज ओग
00:00:28.361 --> 00:00:31.573
ज स ज स त फ न त म ह र ओर बढ ग म त म ह ख बर द त रह ग
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
श भक मन ए ज क
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ég skal
00:00:03.795 --> 00:00:06.588
Þú átt að vera í rútu á leiðinni suður
00:00:06.589 --> 00:00:11.259
Ég hef gætt þín í 20 ár Heldurðu að ég láti þig fara einan
00:00:11.026 --> 00:00:14.638
Ég hélt að ég hefði verið að gæta þín
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
Hvar eru lyklarnir
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
Í bílnum
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
Hvert heldurðu að þú sért að fara
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
Hvorugur ykkar ratar
00:00:24.107 --> 00:00:26.015
Án mín endið þið í Cleveland
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
Ég reyni að láta ykkur vita af stefnu veðurhamsins
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
Gangi þér vel Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Biar kuangkat
00:00:03.795 --> 00:00:06.546
Kau mestinya naik bis ke Selatan
00:00:06.547 --> 00:00:11.176
Aku telah mengikutimu selama 20 tahun Kaupikir aku akan meninggalkanmu
00:00:11.177 --> 00:00:14.596
Dan selama ini kupikir akulah yang mengikutimu
00:00:14.597 --> 00:00:16.515
Di mana kunci kuncinya
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Di dalam truk
00:00:18.893 --> 00:00:21.436
Kaupikir mau pergi kemana kau
00:00:21.437 --> 00:00:24.998
Tak seorangpun dari kalian yang tahu arah
00:00:24.023 --> 00:00:26.067
Tanpa aku bisa sampai ke Cleveland
00:00:28.277 --> 00:00:31.531
Aku akan laporkan badai yang datang mendekat
00:00:32.999 --> 00:00:33.991
Semoga berhasil Jack
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
La reggo
00:00:03.461 --> 00:00:05.671
Dovresti essere su un bus diretto a sud
00:00:06.422 --> 00:00:09.926
Sono vent'anni che ti guardo le spalle pensi che ti lascerò partire da solo
00:00:10.927 --> 00:00:13.512
E io che per tutti anni ho pensato di essere io a guardarti le spalle
00:00:14.043 --> 00:00:15.064
Dove sono le chiavi
00:00:16.349 --> 00:00:17.391
Nel furgone
00:00:18.726 --> 00:00:20.144
Dove pensi di andare
00:00:21.479 --> 00:00:23.356
Nessuno di voi due si sa orientare
00:00:23.648 --> 00:00:24.982
Senza di me finireste a Cleveland
00:00:28.999 --> 00:00:30.446
Cercherò di aggiornarvi sulla tempesta mentre viene verso di voi
00:00:31.781 --> 00:00:32.657
Buona fortuna Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Es palīdzēšu
00:00:03.795 --> 00:00:06.588
Tev bija jābūt jau ceļā uz dienvidiem
00:00:06.589 --> 00:00:11.259
Esmu tevi pieskatījis 20 gadus Domā laidīšu tevi vienu pašu
00:00:11.026 --> 00:00:14.638
Visus šos gadus domāju ka pieskatu tevi
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
Kur ir atslēgas
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
Mašīnā
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
Kā tev šķiet kur dodies tu
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
Neviens no jums neprot orientēties
00:00:24.107 --> 00:00:26.015
Aizmaldīsieties vēl uz Klīvlendu
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
Mēģināšu sniegt jums svaigākās ziņas par vētras attīstību
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
Lai veicas Džek
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Aš laikau
00:00:03.795 --> 00:00:06.588
Turi būti autobuse važiuojančiame į pietus
00:00:06.589 --> 00:00:11.259
Prižiūrėjau tave 20 metų Manei leisiu tau vykti vienam
00:00:11.026 --> 00:00:14.638
Visus tuos metus galvojau kad tai aš prižiūriu tave
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
Kur rakteliai
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
Mašinoje
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
O kur tu išvyksti
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
Jūs visiškai nemokate orientuotis
00:00:24.107 --> 00:00:26.015
Be manęs atsidursite Klivlande
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
Informuosiu jus apie audrą kai ji pasuks link jūsų
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
Sėkmės Jackai
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Saya dapat
00:00:03.836 --> 00:00:06.013
Kamu sepatutnya berada dalam bas menuju ke selatan
00:00:06.063 --> 00:00:08.673
Saya sentiasa menjaga kamu selama 20 tahun
00:00:08.674 --> 00:00:10.217
Ingat saya biarkan kamu pergi sendiri
00:00:11.135 --> 00:00:13.637
Selama ini saya fikir saya menjaga kamu
00:00:14.764 --> 00:00:15.973
Di mana kuncinya
00:00:16.474 --> 00:00:17.975
Di dalam trak
00:00:18.934 --> 00:00:20.478
Kamu fikir kamu nak ke mana
00:00:21.771 --> 00:00:23.689
Kamu berdua tak tahu memandu arah
00:00:23.939 --> 00:00:25.649
Tanpa saya kamu akan sampai ke Cleveland
00:00:28.361 --> 00:00:30.946
Saya akan beri kamu laporan terkini tentang arah ribut
00:00:32.114 --> 00:00:33.024
Selamat berjaya Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Jeg har den
00:00:03.877 --> 00:00:06.629
Du burde dra sørover
00:00:06.063 --> 00:00:11.301
Jeg har passet på deg i 20 år Tror du jeg lar deg gå alene
00:00:11.302 --> 00:00:14.637
Trodde jeg passet på deg
00:00:14.638 --> 00:00:16.597
Hvor er nøklene
00:00:16.598 --> 00:00:18.434
I bilen
00:00:18.976 --> 00:00:21.519
Og hvor skal du
00:00:21.052 --> 00:00:24.105
Ingen av dere kan navigere
00:00:24.106 --> 00:00:26.015
Dere vil ende opp i Cleveland
00:00:28.036 --> 00:00:31.613
Skal prøve å holde dere underrettet om uværet
00:00:32.114 --> 00:00:34.998
Lykke til Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Am luat o
00:00:03.669 --> 00:00:06.063
Ar trebui să fii într un autobuz în drum spre casă
00:00:06.631 --> 00:00:11.259
Am grijă de tine de 20 de ani Crezi că te las să pleci singur
00:00:11.026 --> 00:00:14.638
Şi în tot timpul ăsta am crezut că eu am grijă de tine
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
Unde sunt cheile
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
În camion
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
Unde crezi că pleci
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
Nici unul dintre voi n are simţul orientării
00:00:24.107 --> 00:00:26.015
Fără mine ajungeţi la Cleveland
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
O să încerc să vă dau date despre furtună
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
Noroc Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.587
Что ты думаешь он может сделать
00:00:02.772 --> 00:00:04.715
Я не знаю
00:00:04.928 --> 00:00:06.242
Джек
00:00:07.221 --> 00:00:08.679
Спасибо
00:00:08.855 --> 00:00:10.277
И удачи
00:00:10.454 --> 00:00:12.255
Вам тоже
00:00:14.346 --> 00:00:16.527
Нам всем это понадобится
00:00:19.213 --> 00:00:24.487
Мы не можем эвакуировать полстраны потому что один ученый думает что климат изменяется
00:00:24.669 --> 00:00:28.769
Каждая минута нашего промедления стоит жизни людей как насчет второй половины страны
00:00:28.944 --> 00:00:31.338
Если профессор Холл прав насчет урагана
00:00:31.516 --> 00:00:34.052
Отправка войск на север создаст дополнительные жертвы
00:00:34.228 --> 00:00:36.728
Нам нужно спасать тех людей которых мы можем спасти сейчас
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Imam
00:00:03.795 --> 00:00:06.588
Moral bi biti na avtobusu za jug
00:00:06.589 --> 00:00:11.259
Že 20 let pazim nate Si mislil da te bom pustil samega
00:00:11.026 --> 00:00:14.638
In vsa ta leta sem mislil da jaz pazim nate
00:00:14.639 --> 00:00:16.598
Kje so ključi
00:00:16.599 --> 00:00:18.393
V avtu
00:00:18.976 --> 00:00:21.478
Kam greš pa ti
00:00:21.479 --> 00:00:24.106
Oba sta obupna navigatorja
00:00:24.107 --> 00:00:26.015
Brez mene bosta šla v Cleveland
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
Sproti vas bom obveščala o poteku neurja
00:00:32.115 --> 00:00:34.001
Srečno Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.588
Qué crees que vaya a hacer
00:00:02.773 --> 00:00:04.716
No lo sé
00:00:04.893 --> 00:00:06.244
Jack
00:00:07.187 --> 00:00:08.644
gracias
00:00:08.082 --> 00:00:10.242
y buena suerte
00:00:10.419 --> 00:00:12.022
Igualmente
00:00:14.381 --> 00:00:16.562
Todos la necesitaremos
00:00:19.247 --> 00:00:24.521
No podemos evacuar medio país porque un científico piensa que el clima cambia
00:00:24.704 --> 00:00:28.804
Cada minuto perdido cuesta vidas Y la otra mitad del país
00:00:28.979 --> 00:00:31.373
Si el profesor Hall está en lo cierto
00:00:31.551 --> 00:00:34.003
enviar tropas al norte creará más muertos
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Jag tar den
00:00:03.878 --> 00:00:06.063
Du borde sitta på en buss på väg söderut
00:00:06.631 --> 00:00:11.301
Jag har sett efter dig i 20 år Skulle jag låta dig åka ensam
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Jag trodde jag såg efter dig
00:00:14.639 --> 00:00:18.435
Var är nycklarna I pickupen
00:00:18.977 --> 00:00:21.052
Och vart ska du ta vägen
00:00:21.521 --> 00:00:26.151
Ingen av er kan navigera Utan mig hamnar ni i Cleveland
00:00:28.361 --> 00:00:31.614
Jag försöker hålla er uppdaterade om stormen
00:00:32.115 --> 00:00:34.003
Lycka till Jack
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Tuttum
00:00:03.919 --> 00:00:06.754
Güney yolunda olmalıydın
00:00:06.755 --> 00:00:11.259
20 yıldır arkanı kolluyorum Şimdi yalnız bırakır mıyım
00:00:11.026 --> 00:00:14.679
Ben seni kolladığımı sanıyordum
00:00:14.068 --> 00:00:16.639
Anahtarlar nerede
00:00:16.064 --> 00:00:18.392
İçeride
00:00:19.001 --> 00:00:21.519
Nereye gittiğini sanıyorsun
00:00:21.052 --> 00:00:24.023
Yön bulma beceriniz sıfır
00:00:24.231 --> 00:00:26.191
Kendini Cleveland'da bulursun
00:00:28.319 --> 00:00:31.447
Sana fırtına hakkında bilgi ulaştırmaya çalışacağım
00:00:32.156 --> 00:00:34.001
İyi şanslar Jack
Available in 25 languages
Duration
35 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
01:12:16
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
20th Century Fox,Centropolis Entertainment,Lionsgate,The Mark Gordon Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Hall, paleoclimatologist, must make a daring trek from Washington, D.C. to New York City to reach his son, trapped in the cross-hairs of a sudden international storm which plunges the planet into a new Ice Age.