To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Maybe you should have somebodyhelp you with that, you know. Sir, I am president of theElectronics Club the Math Cluband the Chess Club. Now, if there's a bigger nerd in here,please, point him out. I'll just leave you aloneto work on it, okay? Come on, Buddha, come on.Do your business. Look, there's nobody around. OK. You know what? I'll turn around.I won't look. I promise
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.076
Maybe you should have somebody help you with that you know
00:00:04.004 --> 00:00:07.002
Sir I am president of the Electronics Club
00:00:07.036 --> 00:00:09.064
the Math Club and the Chess Club
00:00:09.008 --> 00:00:12.088
Now if there's a bigger nerd in here please point him out
00:00:15.028 --> 00:00:18.002
I'll just leave you alone to work on it okay
00:00:19.028 --> 00:00:22.048
Come on Buddha come on Do your business
00:00:22.064 --> 00:00:25.048
Look there's nobody around
00:00:25.064 --> 00:00:26.063
OK You know what
00:00:26.073 --> 00:00:28.078
I'll turn around I won't look I promise
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
ربما عليك جعل أحدهم يساعدك بهذا
00:00:04.379 --> 00:00:07.296
سيدي أنا رئيس نادي الإلكترونيات
00:00:07.297 --> 00:00:09.758
ونادي الرياضيات ونادي الشطرنج
00:00:09.759 --> 00:00:12.845
إذا كانت ثمة أحمق أهم هنا فأشر إليه من فضلك
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
سأدعك وشأنك لتعمل عليه اتفقنا
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
هيا يا بوذا قم بعملك
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
ليس ثمة أحد حولنا
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
أتعرف سأستدير لن أنظر أعدك بهذا
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
或者應該找人幫你修理
00:00:04.379 --> 00:00:07.256
我是電子
00:00:07.257 --> 00:00:09.757
數學 象棋學會會長
00:00:09.758 --> 00:00:12.846
論書蟲 我認第一 無人敢認第二
00:00:15.223 --> 00:00:18.183
那就不打擾你了
00:00:19.436 --> 00:00:22.605
阿寶 快點出恭
00:00:22.606 --> 00:00:25.565
趁附近沒有人
00:00:25.566 --> 00:00:28.486
我轉過身去 保證不偷看
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Måske skulle du få nogen til at hjælpe dig
00:00:04.379 --> 00:00:09.758
Sir jeg er formand for elektronik matematik og skakklubben
00:00:09.759 --> 00:00:12.886
Hvis der er en større nørd herinde så find ham
00:00:14.764 --> 00:00:18.184
Jeg lader dig få fred så du kan arbejde
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
Kom nu Buddha Gør det du skal
00:00:22.605 --> 00:00:28.486
Se her er ikke nogen Jeg vender mig om Jeg kigger ikke
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Misschien is het beter als iemand je helpt
00:00:04.212 --> 00:00:09.966
Ik ben voorzitter van de elektronica club de wiskundeclub en de schaakclub
00:00:09.967 --> 00:00:14.054
Als hier een nog grotere studiebol is mag u het zeggen
00:00:15.264 --> 00:00:17.433
Ik laat je alleen
00:00:19.268 --> 00:00:22.854
Toe maar Buddha Doe wat je moet doen
00:00:22.855 --> 00:00:25.941
Er is niemand in de buurt
00:00:25.942 --> 00:00:28.082
Ik zal niet kijken Ik beloof het
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Võib olla peaks keegi sind aitama
00:00:04.379 --> 00:00:07.296
Ma olen elektroonikaklubi
00:00:07.297 --> 00:00:09.758
matemaatikaklubi ja maleklubi president
00:00:09.759 --> 00:00:12.845
Kui siin on mõni suurem taibu näidake teda mulle
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
Ma jätan su siis tegutsema
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
Tule Buddha Aja oma häda ära
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
Vaata siin pole kedagi
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
Tead ma pööran selja ega vaata ma luban
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Ehkä joku voisi auttaa sinua
00:00:04.379 --> 00:00:09.758
Olen elektroniikka matikka ja shakkikerhon puheenjohtaja
00:00:09.759 --> 00:00:12.886
Onko täällä muka suurempaa nörttiä
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
Jätän sinut rauhaan
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
Buddha hoida nyt tarpeesi
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
Ei täällä ketään ole
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
Hyvä on käännän selkäni En katso
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Tu devrais demander de l'aide
00:00:04.017 --> 00:00:07.339
Je suis le président du club d'électronique
00:00:07.034 --> 00:00:09.467
du club de maths et du club d'échecs
00:00:09.799 --> 00:00:12.969
Si vous trouvez mieux faites moi signe
00:00:15.097 --> 00:00:17.183
Je te laisse travailler tranquille
00:00:18.976 --> 00:00:21.603
Allez Bouddha Fais ta commission
00:00:22.813 --> 00:00:24.732
Regarde il n'y a personne
00:00:25.816 --> 00:00:28.486
Je me tourne Je regarde pas promis
00:00:01.000 --> 00:00:03.712
Vielleicht solltest du da lieber jemand anders ranlassen
00:00:04.505 --> 00:00:07.215
Sir ich bin Sprecher vom Elektronik Klub
00:00:07.465 --> 00:00:09.717
vom Mathe Klub und Schach Klub
00:00:09.718 --> 00:00:12.847
Wenn Sie hier einen größeren Streber finden bitte zeigen Sie ihn mir
00:00:15.307 --> 00:00:18.227
Ja dann will ich dich mal nicht länger stören
00:00:19.562 --> 00:00:22.522
Komm schon Buddha komm Mach dein Geschäft
00:00:22.523 --> 00:00:25.482
Nun mach schon ist kein Mensch da
00:00:25.483 --> 00:00:28.362
Ist ja gut dann dreh ich mich um Ich guck nicht versprochen
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
'Ισως πρέπει να βρεις κάποιον να σε βοηθήσει
00:00:04.379 --> 00:00:07.296
Είμαι πρόεδρος της λέσχης ηλεκτρονικής
00:00:07.297 --> 00:00:09.758
και μαθηματικών
00:00:09.759 --> 00:00:12.845
Αν υπάρχει καλύτερος σπασίκλας εδώ μέσα δείξτε μου τον
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
Σ'αφήνω μόνο να το φτιάξεις
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
'Ελα Βούδα Κάνε τη δουλειά σου
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
Δεν είναι κανείς εδώ
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
Θα γυρίσω απ'την άλλη Δε θα βλέπω
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
לא כדאי שנמצא מישהו שיעזור לך עם זה
00:00:04.379 --> 00:00:07.296
אדוני אני נשיא מועדון האלקטרוניקה
00:00:07.297 --> 00:00:09.758
מועדון המתמטיקה ומועדון השחמט
00:00:09.759 --> 00:00:12.845
נראה לך שיש פה חנון יותר רציני ממני
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
סליחה תמשיך לעבוד
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
קדימה בודהה תעשה מה שאתה צריך
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
אין פה אף אחד
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
בסדר אני אסתובב אני לא מסתכל נשבע לך
00:00:01.000 --> 00:00:03.754
श यद इसम त म ह क स क मदद ल न च ह ए थ
00:00:04.422 --> 00:00:07.339
सर म इल क ट र न क स क लब
00:00:07.034 --> 00:00:09.758
म थ क लब और शतर ज क लब क अध यक ष ह
00:00:09.759 --> 00:00:12.888
अगर म झस बड क ई पढ क ह त बत इए
00:00:15.224 --> 00:00:18.184
म इसप क म करन क ल ए त म ह अक ल छ ड त ह ठ क ह
00:00:19.437 --> 00:00:22.605
चल ब द ध ठ क ह अपन क म कर ल
00:00:22.606 --> 00:00:25.566
द ख आसप स क ई नह ह
00:00:25.567 --> 00:00:28.487
अच छ चल म पलट ज त ह म नह द ख ग व द
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Þú ættir kannski að fá einhvern til að hjálpa þér við þetta
00:00:04.462 --> 00:00:07.296
Ég er forseti raftækniklúbbsins
00:00:07.297 --> 00:00:09.758
stærðfræðifélagsins og skákfélagsins
00:00:09.759 --> 00:00:12.845
Sé meiri lúði hér þá bentu mér á hann
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
Ég læt þig um þetta
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
Svona Búdda Ljúktu þér af
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
Það er enginn hérna
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
Ég skal snúa mér undan Ég horfi ekki á þig
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Mungkin kau perlu seseorang untuk membantumu
00:00:04.963 --> 00:00:07.088
Pak aku pemimpin Klub Elektronika
00:00:07.881 --> 00:00:10.342
Klub Matematika dan Klub Catur
00:00:10.343 --> 00:00:13.429
Jika ada yang lebih hebat silakan tunjukkan dia
00:00:15.807 --> 00:00:18.725
Kubiarkan kau mengerjakannya sendiri
00:00:20.998 --> 00:00:23.188
Ayolah Budha ayo Selesaikan urusanmu
00:00:23.189 --> 00:00:26.148
Lihat tak ada orang di sekitar sini
00:00:26.149 --> 00:00:29.007
Aku akan berbalik Aku tak melihat Sungguh
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Forse dovresti farti aiutare da qualcuno
00:00:04.254 --> 00:00:06.714
Signore sono il presidente del Club di Elettronica
00:00:07.172 --> 00:00:09.259
del Club di Matematica e del Club di Scacchi
00:00:09.676 --> 00:00:12.072
Se qui c'è qualcuno più secchione di me me lo indichi per favore
00:00:15.014 --> 00:00:16.641
Ti lascio lavorare in pace
00:00:19.185 --> 00:00:21.395
Dai Buddha forza Fai i tuoi bisogni
00:00:22.605 --> 00:00:24.357
Guarda non c'è nessuno qui
00:00:25.692 --> 00:00:28.819
Sai cosa Mi giro Non guardo te lo prometto
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Varbūt gribi lai tev kāds ar to palīdz
00:00:04.379 --> 00:00:07.296
Ser esmu Elektronikas kluba
00:00:07.297 --> 00:00:09.758
Matemātikas kluba un Šaha kluba prezidents
00:00:09.759 --> 00:00:12.845
Ja te ir kāds lielāks jefiņš par mani tad lūdzu parādiet
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
Ļaušu tev strādāt tālāk
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
Buda Nokārto beidzot savas darīšanas
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
Skaties Te neviena nav
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
Vai zini Es aizgriezīšos Es neskatīšos Apsolu
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Gal kas nors gali tau padėti
00:00:04.379 --> 00:00:07.296
Pone aš esu elektronikų klubo prezidentas
00:00:07.297 --> 00:00:09.758
ir matematikų klubo ir šachmatų klubo
00:00:09.759 --> 00:00:12.845
Jie čia yra didesnis moksliukas parodykit man jį
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
Paliksiu jus ramybėje gerai
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
Eikš Buda Daryk savo reikalus
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
Niekas nežiūri
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
Aš nusisuksiu ir nežiūrėsiu Pažadu
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Mungkin kamu patut minta bantuan sesiapa
00:00:04.295 --> 00:00:06.881
Tuan saya presiden Kelab Elektronik
00:00:07.172 --> 00:00:09.055
Kelab Matematik dan Kelab Catur
00:00:09.551 --> 00:00:12.428
Jika ada nerda yang lebih besar di sini sila tonjolkan dia
00:00:15.999 --> 00:00:17.308
Saya biarkan kalian berdua untuk uruskannya okey
00:00:19.227 --> 00:00:21.187
Ayuh Buddha Ayuh Uruskan diri kamu
00:00:22.647 --> 00:00:24.315
Lihat tiada sesiapa di sini
00:00:25.608 --> 00:00:28.486
Okey saya akan berpaling Saya tak akan lihat Saya janji
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Kanskje noen skulle hjelpe deg
00:00:04.337 --> 00:00:09.715
Jeg er president i elektronikk matte og sjakklubben
00:00:09.716 --> 00:00:12.845
Vet du om en større nerd så pek på'n
00:00:15.181 --> 00:00:18.141
Du får holde på alene
00:00:19.394 --> 00:00:22.604
Kom Buddha Gjør deg ferdig
00:00:22.605 --> 00:00:25.523
Det er ingen her
00:00:25.524 --> 00:00:28.444
Jeg skal ikke kikke Jeg lover
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Poate că ar trebui să te ajute cineva
00:00:04.379 --> 00:00:07.296
Dle sunt preşedintele Clubului de Electronică
00:00:07.297 --> 00:00:09.715
Clubului de Matematică şi Clubului de Şah
00:00:09.716 --> 00:00:12.886
Dacă e vreun tocilar mai mare aici arătaţi mi l vă rog
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
Te las să lucrezi la el
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
Hai Buddha hai Fă ţi treaba
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
Uite nu e nimeni pe aici
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
Ştii ceva Mă întorc cu spatele Nu mă uit Promit
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Morda bi ti moral kdo pomagati
00:00:04.379 --> 00:00:07.296
Sem predsednik elektronskega matematičnega
00:00:07.297 --> 00:00:09.758
in šahovskega krožka
00:00:09.759 --> 00:00:12.845
Če je tu kak večji piflar ga pokažite
00:00:15.223 --> 00:00:18.184
Pustil te bom v miru delati Prav
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
Dajmo Buda dajmo Opravi svoje
00:00:22.605 --> 00:00:25.564
Nikogar ni v bližini
00:00:25.565 --> 00:00:28.486
Glej obrnil se bom stran Ne bom gledal obljubim
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Du kanske skulle be nån om hjälp
00:00:04.337 --> 00:00:09.715
Jag är ordförande i elektronikklubben matteklubben och schackklubben
00:00:09.716 --> 00:00:12.845
Det går inte att hitta en större nörd härinne
00:00:15.181 --> 00:00:18.141
Då ska du få reparera den i fred
00:00:19.394 --> 00:00:22.604
Gör det du ska nu Buddha
00:00:22.605 --> 00:00:25.523
Det är ingen i närheten
00:00:25.524 --> 00:00:28.444
Okej jag ska vända mig om
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Belki yardım alsan iyi olur
00:00:04.295 --> 00:00:07.297
Ben Elektronik Matematik ve
00:00:07.298 --> 00:00:09.673
Satranç Kulüpleri Başkanıyım
00:00:09.674 --> 00:00:12.636
Daha büyük bir inek varsa lütfen gösterin
00:00:15.139 --> 00:00:17.974
Bırakayım da rahat çalış
00:00:19.351 --> 00:00:22.562
Hadi Ne yapacaksan yap
00:00:22.563 --> 00:00:25.397
Çevrede kimseler yok
00:00:25.398 --> 00:00:28.194
Tamam Arkamı dönüyorum Bakmayacağım
Available in 23 languages
Duration
30 seconds
Views
80
Timestamp in Movie
01:08:16
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
20th Century Fox,Centropolis Entertainment,Lionsgate,The Mark Gordon Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Hall, paleoclimatologist, must make a daring trek from Washington, D.C. to New York City to reach his son, trapped in the cross-hairs of a sudden international storm which plunges the planet into a new Ice Age.