To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, my gosh. That's blood poisoning.Uh, Septicemia. She could go into septic shock. I've seen that before.That can get bad. She needs a massive doseof penicillin... or a broad-spectrumantibiotic immediately, or
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Oh my gosh
00:00:03.096 --> 00:00:07.008
That's blood poisoning Uh Septicemia
00:00:07.028 --> 00:00:09.004
She could go into septic shock
00:00:09.056 --> 00:00:11.019
I've seen that before That can get bad
00:00:11.029 --> 00:00:13.005
She needs a massive dose of penicillin
00:00:13.006 --> 00:00:17.064
or a broad spectrum antibiotic immediately or
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
يا إلهي
00:00:03.919 --> 00:00:07.172
إنه تسمم دم أو تعفن دم
00:00:07.173 --> 00:00:09.507
قد تصاب بصدمة تعفن
00:00:09.508 --> 00:00:11.076
رأيت هذا من قبل قد يزداد سوء
00:00:11.761 --> 00:00:13.097
تحتاج لجرعة كبيرة من البنسلين
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
أو مضاد حيوي متنوع حالا وإلا
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
天啊
00:00:03.092 --> 00:00:07.172
是血液中毒 敗血病
00:00:07.173 --> 00:00:09.507
可能會發生膿毒休克
00:00:09.508 --> 00:00:11.076
我見過 可以很嚴重
00:00:11.761 --> 00:00:13.097
急需大量盤尼西林
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
或廣效抗生素 否則
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Du godeste
00:00:03.919 --> 00:00:07.172
Det er blodforgiftning Septikæmi
00:00:07.173 --> 00:00:11.076
Hun kan få septisk chok Jeg har set det før Det er slemt
00:00:11.761 --> 00:00:17.006
Hun skal have penicillin eller bredspektret antibiotika Ellers
00:00:01.000 --> 00:00:06.337
Bloedvergiftiging Sepsis Straks raakt ze in septikemische shock
00:00:06.338 --> 00:00:08.131
Dat ken ik Dat is niet best
00:00:08.132 --> 00:00:15.347
Ze moet penicilline of 'n breedspectrum antibioticum hebben anders
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Oh jumaluke
00:00:03.919 --> 00:00:07.172
See on ju veremürgitus Sepsis
00:00:07.173 --> 00:00:09.507
Tal on septiline šokk
00:00:09.508 --> 00:00:11.076
Ma olen seda varem näinud Lugu võib kehvaks minna
00:00:11.761 --> 00:00:13.097
Ta vajab penitsilliini
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
või siis laia toimespektriga antibiootikumi muidu
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Verenmyrkytys Septikemia
00:00:04.254 --> 00:00:08.841
Hän voi saada septisen shokin Se on paha olen nähnyt
00:00:08.842 --> 00:00:14.681
Hän tarvitsee penisilliiniä tai laajakirjoantibioottia muuten
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
C'est un empoisonnement du sang Une septicémie
00:00:04.629 --> 00:00:06.755
Elle peut avoir un choc septique
00:00:06.756 --> 00:00:08.548
Je connais Ça peut dégénérer
00:00:08.549 --> 00:00:10.592
Dose massive de pénicilline
00:00:10.593 --> 00:00:14.018
ou gamme d'antibiotiques sinon
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ach du Scheiße
00:00:03.092 --> 00:00:07.214
Das ist eine Blutvergiftung Auch Sepsis genannt
00:00:07.215 --> 00:00:09.382
Sie könnte einen septischen Schock kriegen
00:00:09.383 --> 00:00:11.718
So was habe ich schon mal gesehen Kann böse werden
00:00:11.719 --> 00:00:13.097
Sie braucht sofort Penicillin
00:00:13.971 --> 00:00:17.516
oder ein Breitband Antibiotikum schreiben die hier Sonst
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Παναγία μου
00:00:03.919 --> 00:00:07.172
Είναι δηλητηρίαση αίματος Σηψαιμία
00:00:07.173 --> 00:00:09.507
'Ισως περάσει σε σηπτικό σοκ
00:00:09.508 --> 00:00:11.076
Το έχω δει αυτό Πολύ κακό
00:00:11.761 --> 00:00:13.097
Χρειάζεται πολλή πενικιλίνη
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
ή ισχυρή αντιβίωση αλλιώς
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
יש לה הרעלת דם ספטיסמיה
00:00:04.254 --> 00:00:06.588
זה עלול להתדרדר להלם מערכתי
00:00:06.589 --> 00:00:08.841
ראיתי את זה קורה זה ממש רע
00:00:08.842 --> 00:00:11.051
היא חייבת כמות גדולה של פניצילין
00:00:11.052 --> 00:00:14.681
או אנטיביוטיקה רחבת טווח ממש מייד אחרת
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ह भगव न
00:00:03.092 --> 00:00:07.214
य त रक त व ष क तत ह स प ट स म य
00:00:07.215 --> 00:00:09.508
य स प ट क श क म ज सकत ह
00:00:09.509 --> 00:00:11.802
म न य पहल भ द ख ह य ब गड सकत ह
00:00:11.803 --> 00:00:13.097
इस प न स ल न क ज बर दस त ख र क च ह ए
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
य फ र त र त एक व य पक ए ट ब य ट क य
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Almáttugur
00:00:03.919 --> 00:00:07.172
Þetta er blóðeitrun
00:00:07.173 --> 00:00:09.507
Hún gæti fengið lost af völdum ígerðar
00:00:09.508 --> 00:00:11.076
Ég hef séð það Það getur verið slæmt
00:00:11.761 --> 00:00:13.097
Hún þarf vænan pensilínskammt
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
eða sterkt fúkalyf Eða
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Astaga
00:00:03.092 --> 00:00:07.214
Itu keracunan darah Septikemia
00:00:07.215 --> 00:00:09.466
Ia bisa mengalami kejang septik
00:00:09.467 --> 00:00:11.718
Aku pernah lihat Itu bisa parah
00:00:11.719 --> 00:00:13.929
Ia perlu dosis besar penisilin
00:00:13.093 --> 00:00:17.558
atau antibiotik serba guna dengan segera atau
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Oddio
00:00:03.628 --> 00:00:06.464
È avvelenamento del sangue Setticemia
00:00:07.048 --> 00:00:08.008
Potrebbe avere uno shock settico
00:00:09.133 --> 00:00:11.003
Non è la prima volta che lo vedo Potrebbe peggiorare
00:00:11.998 --> 00:00:12.887
Ha bisogno di una dose massiccia di penicillina
00:00:13.221 --> 00:00:16.432
o di un antibiotico ad ampio spettro immediatamente o
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ak kungs
00:00:03.919 --> 00:00:07.172
Tā ir asins saindēšanās septicēmija
00:00:07.173 --> 00:00:09.507
Viņai iestājies septiskais šoks
00:00:09.508 --> 00:00:11.076
Esmu to redzējis agrāk Var kļūt ļoti ļauni
00:00:11.761 --> 00:00:13.097
Viņai vajadzīgs penicilīns
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
vai antibiotikas nekavējoties citādi
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Viešpatie
00:00:03.919 --> 00:00:07.172
Tai kraujo užkrėtimas Sepsis
00:00:07.173 --> 00:00:09.507
Jai gali prasidėti sepsinis šokas
00:00:09.508 --> 00:00:11.076
Esu tai matęs anksčiau Gali blogai baigtis
00:00:11.761 --> 00:00:13.097
Jai reikia didelės penicilino dozės
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
arba plataus spektro antibiotiko kitaip
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Tuhanku
00:00:03.628 --> 00:00:06.798
Itu keracunan darah Septisemia
00:00:07.423 --> 00:00:09.133
Dia boleh mengalami kejutan septik
00:00:09.055 --> 00:00:11.551
Saya pernah lihat keadaan ini Ia akan lebih parah
00:00:11.552 --> 00:00:13.678
Dia perlukan dos penisilin yang banyak
00:00:13.679 --> 00:00:17.308
atau antibiotik spektrum luas segera atau
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Blodforgiftning Septicemi
00:00:04.295 --> 00:00:06.629
Hun kan gå inn i sjokk
00:00:06.063 --> 00:00:08.084
Det har jeg sett Det er ille
00:00:08.841 --> 00:00:14.722
Hun trenger penicillin eller et antibiotikum
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
O Doamne
00:00:03.919 --> 00:00:07.172
A făcut o infecţie a sângelui Septicemie
00:00:07.173 --> 00:00:09.507
Ar putea să intre în şoc septic
00:00:09.508 --> 00:00:13.097
Am mai văzut aşa ceva E grav Are nevoie de o doză mare de penicilină
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
sau de un antibiotic cu spectru larg imediat altfel
00:00:01.000 --> 00:00:03.952
Держись Мы тебя вытянем
00:00:06.492 --> 00:00:09.609
Джейсон Тебе нужно удержать вес Фрэнка
00:00:09.794 --> 00:00:12.673
Ладно я попытаюсь
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
O mojbog
00:00:03.919 --> 00:00:07.172
Zastrupitev krvi ima Sepso
00:00:07.173 --> 00:00:09.507
Lahko doživi septični šok
00:00:09.508 --> 00:00:11.076
To sem že videl Lahko je hudo
00:00:11.761 --> 00:00:13.097
Takoj potrebuje veliko penicilina
00:00:13.971 --> 00:00:17.006
ali antibiotik širokega spektra sicer
00:00:01.000 --> 00:00:03.951
Espera Te jalaremos
00:00:06.492 --> 00:00:09.608
Jason Tienes que soportar el peso de Frank
00:00:09.794 --> 00:00:12.673
Bueno lo intentaré
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Det är blodförgiftning Septikemi
00:00:04.295 --> 00:00:08.084
Hon kan drabbas av septisk chock Det har jag sett Det kan gå illa
00:00:08.841 --> 00:00:14.722
Hon måste ha penicillin eller bredspektrum antibiotika annars
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Tanrım
00:00:03.961 --> 00:00:07.255
Kan zehirlenmesi Septisemi
00:00:07.256 --> 00:00:09.591
Septik şoka girebilir
00:00:09.592 --> 00:00:11.718
Bunu görmüştüm Sonu kötü
00:00:11.719 --> 00:00:14.012
Yüksek dozda penisilin
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
veya antibiyotik lazım Yoksa
Available in 25 languages
Duration
19 seconds
Views
30
Timestamp in Movie
01:30:24
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
20th Century Fox,Centropolis Entertainment,Lionsgate,The Mark Gordon Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Hall, paleoclimatologist, must make a daring trek from Washington, D.C. to New York City to reach his son, trapped in the cross-hairs of a sudden international storm which plunges the planet into a new Ice Age.