To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Prepare for crash landing. Select emergency fuel. Come on, you bastard! Come on!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Prepare for crash landing
00:00:04.064 --> 00:00:07.012
Select emergency fuel
00:00:07.068 --> 00:00:09.084
Come on you bastard
00:00:10.004 --> 00:00:12.000
Come on
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
استعداد للهبوط الاضطراري
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
تحديد وقود الطوارىء
00:00:07.673 --> 00:00:09.842
اعملي أيتها اللعينة
00:00:10.384 --> 00:00:12.219
هيا
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
準備緊急降落
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
選用緊急燃料
00:00:07.673 --> 00:00:09.842
穩定點
00:00:10.384 --> 00:00:12.219
穩定點
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Gør klar til nødlanding
00:00:04.629 --> 00:00:07.631
Gå over til nødbrændstof
00:00:07.632 --> 00:00:10.342
Kom så din dumme skid
00:00:10.343 --> 00:00:12.261
Kom så
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Klaarmaken voor noodlanding
00:00:04.795 --> 00:00:07.038
Over op noodbrandstof
00:00:07.381 --> 00:00:09.008
Kom op kloteding
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Valmistume hädamaandumiseks
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
Lülitu varukütusele
00:00:07.673 --> 00:00:09.842
Noh kuradi jobu
00:00:10.384 --> 00:00:12.219
Noh
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Hätälaskeutuminen
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
Varapolttoaine
00:00:07.673 --> 00:00:09.842
Toimi
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
On va se crasher
00:00:04.712 --> 00:00:06.381
Mets la réserve
00:00:07.882 --> 00:00:09.259
Saleté
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bereitmachen zur Notlandung
00:00:04.545 --> 00:00:07.173
Fuelselector auf Notbetrieb
00:00:07.059 --> 00:00:09.801
Komm schon du Scheißding
00:00:10.026 --> 00:00:12.262
Komm schon
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Ετοιμαστείτε για αναγκαστική προσγείωση
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
Καύσιμα έκτακτης ανάγκης
00:00:07.715 --> 00:00:09.842
Ελα τώρα
00:00:10.384 --> 00:00:12.219
Ελα
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
היכונו לנחיתת אונס
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
רוטור מושבת
00:00:07.673 --> 00:00:09.842
קדימה
00:00:10.384 --> 00:00:12.219
קדימה
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
आकस म क ल ड ग क ल ए त य र रह
00:00:04.629 --> 00:00:07.131
आप तक ल न ई धन क च न
00:00:07.673 --> 00:00:09.842
चल ज स ल
00:00:10.385 --> 00:00:12.022
चल
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Verið viðbúnir fyrir brotlendingu
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
Eldsneyti úr neyðartanki
00:00:07.715 --> 00:00:09.842
Svona nú
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Siapkan pendaratan darurat
00:00:04.629 --> 00:00:07.132
Gunakan bahan bakar darurat
00:00:07.674 --> 00:00:09.843
Ayo brengsek
00:00:10.385 --> 00:00:12.022
Ayo
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Prepararsi all'atterraggio d'emergenza
00:00:05.996 --> 00:00:06.505
Selezionare il serbatoio d'emergenza
00:00:07.673 --> 00:00:09.508
Avanti bastardo
00:00:11.998 --> 00:00:11.886
Avanti
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Avārijas nosēšanās
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
Ieslēdz ārkārtas degvielas padevi
00:00:07.715 --> 00:00:09.842
Saņemies nolāpīts
00:00:10.384 --> 00:00:12.219
Nu taču
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Pasiruošti avariniam nusileidimui
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
Įjungti atsarginių degalų tiekimą
00:00:07.673 --> 00:00:09.842
Nagi šunsnuki
00:00:10.384 --> 00:00:12.219
Nagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Sedia untuk mendarat kecemasan
00:00:04.878 --> 00:00:06.422
Pilih minyak kecemasan
00:00:07.756 --> 00:00:08.966
Ayuhlah tak guna
00:00:10.759 --> 00:00:11.969
Ayuh
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Klar for krasj
00:00:04.587 --> 00:00:07.089
Bruk nødbrennstoff
00:00:07.673 --> 00:00:09.008
Kom igjen
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Pregătiţi vă pentru aterizare forţată
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
Trec pe combustibilul de urgenţă
00:00:07.715 --> 00:00:09.842
Haide nenorocitule
00:00:10.384 --> 00:00:12.219
Haide
00:00:01.000 --> 00:00:04.033
У Профессора Холла есть некоторые данные на которые вам следовало бы взглянуть
00:00:04.546 --> 00:00:07.497
Мы только что получили эти результаты через нашу модель имитацию
00:00:07.674 --> 00:00:10.969
Они объясняют что вызывает такую погоду Я прочитаю это позднее
00:00:11.149 --> 00:00:14.585
Мне нужно встретиться с директором комитета по чрезвычайным ситуациям Это очень срочно
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Prisilni pristanek
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
Preklopi na rezervno gorivo
00:00:07.673 --> 00:00:09.842
Daj ti svinja
00:00:10.384 --> 00:00:12.219
Daj
00:00:01.000 --> 00:00:04.366
El profesor tiene información que debería revisar
00:00:04.546 --> 00:00:07.497
Son resultados de nuestro modelo de simulación
00:00:07.674 --> 00:00:10.969
Explican lo que causa este clima Lo leeré más tarde
00:00:11.149 --> 00:00:14.586
Debo ver al director de la AFAE Esto es muy urgente
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Förbered er på kraschlandning
00:00:04.587 --> 00:00:09.008
Koppla på reservbränslet Kom igen då
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Acil inişe hazır olun
00:00:04.545 --> 00:00:06.964
Acil durum yakıt seçimi
00:00:07.757 --> 00:00:09.801
Çalışsana piç kurusu
00:00:10.468 --> 00:00:12.022
Hadi çalış
Available in 25 languages
Duration
13 seconds
Views
56
Timestamp in Movie
00:40:49
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
20th Century Fox,Centropolis Entertainment,Lionsgate,The Mark Gordon Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Hall, paleoclimatologist, must make a daring trek from Washington, D.C. to New York City to reach his son, trapped in the cross-hairs of a sudden international storm which plunges the planet into a new Ice Age.