To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This Bible is the first bookever printed. It represents the dawnof the age of reason. As far as I'm concerned, the written word is mankind'sgreatest achievement. You can laugh. But if Western civilizationis finished I'm gonna saveat least one little piece of it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.048
This Bible is the first book ever printed
00:00:05.032 --> 00:00:10.028
It represents the dawn of the age of reason
00:00:10.064 --> 00:00:11.006
As far as I'm concerned
00:00:11.007 --> 00:00:13.091
the written word is mankind's greatest achievement
00:00:15.999 --> 00:00:16.056
You can laugh
00:00:17.003 --> 00:00:20.072
But if Western civilization is finished
00:00:21.032 --> 00:00:25.032
I'm gonna save at least one little piece of it
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
هذا الكتاب المقدس هو أول كتاب مطبوع
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
إنه يمثل فجر عصر المنطق
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
بحسب رأيي فإن الكلمة المكتوبة هي أعظم إنجازات البشرية
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
يمكنك الضحك
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
ولكن إذا انتهت الحضارة الغربية
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
فسأنقذ قطعة منها على الأقل
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
這本聖經是第一本印刷的書籍
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
標誌著理性時代的開始
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
人類最重大的成就是文字
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
要笑即管笑
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
不過 假若西方文明完蛋
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
我起碼挽救了一小片
00:00:01.000 --> 00:00:05.295
Den her bibel er den første trykte bog i historien
00:00:05.296 --> 00:00:10.383
Den repræsenterer begyndelsen på Oplysningstiden
00:00:10.384 --> 00:00:14.971
Efter min mening er det skrevne ord menneskehedens største bedrift
00:00:14.972 --> 00:00:21.311
Grin du bare Men hvis den vestlige civilisation er færdig
00:00:21.312 --> 00:00:25.358
vil jeg i det mindste redde en lille del af den
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Deze bijbel is het eerste boek dat ooit gedrukt is
00:00:04.795 --> 00:00:10.592
Het staat voor het begin van de Verlichting
00:00:10.593 --> 00:00:15.013
Het schrift is de grootste prestatie van de mens
00:00:15.999 --> 00:00:17.014
Lach maar
00:00:17.141 --> 00:00:20.977
Maar als de westerse beschaving nu ten onder gaat
00:00:20.978 --> 00:00:25.001
heb ik nog een klein stukje gered
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
See Piibel on esimene trükitud raamat
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
See esindab mõistuse ajastu koidikut
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
Minu arvates on kirjasõna üks inimese suurimaid saavutusi
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Te võite ju naerda
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
Kuid kui Lääne tsivilisatsioon hävib
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
säilitan ma sellest kas või tükikese
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Tämä on ensimmäinen painettu kirja
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
Se edustaa valistuksen aikakauden alkamista
00:00:10.718 --> 00:00:14.722
Kirjoitettu sana on paras saavutuksemme
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Naura vaan
00:00:17.558 --> 00:00:20.728
Mutta jos sivilisaatiomme on mennyttä
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
pelastan siitä ainakin pienen osan
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
C'est le premier livre imprimé
00:00:05.213 --> 00:00:06.631
Il représente
00:00:07.423 --> 00:00:10.003
l'aube de l'Age de la Raison
00:00:10.676 --> 00:00:14.043
Pour moi l'écrit est la plus grande réussite humaine
00:00:14.847 --> 00:00:16.391
Vous pouvez rire
00:00:17.517 --> 00:00:20.436
Si c'est la fin de la civilisation occidentale
00:00:21.187 --> 00:00:24.774
j'en sauverai au moins une petite partie
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Diese Bibel ist das erste Buch das jemals gedruckt wurde
00:00:05.421 --> 00:00:10.385
Sie repräsentiert die Anfänge der Aufklärung
00:00:10.635 --> 00:00:14.639
Das geschriebene Wort ist die größte Errungenschaft der Menschheit
00:00:15.999 --> 00:00:16.516
Sie lachen
00:00:17.475 --> 00:00:20.645
Aber wenn die westliche Zivilisation schon am Ende ist
00:00:21.437 --> 00:00:25.441
dann möchte ich wenigstens einen kleinen Teil davon retten
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Αυτή η Βίβλος Είναι το πρώτο βιβλίο που τυπώθηκε ποτέ
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
Αντιπροσωπεύει το ξεκίνημα της Εποχής του Διαφωτισμού
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
Ο γραπτός λόγος είναι το πιο μεγάλο επίτευγμα του ανθρώπου
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Μπορείς να γελάς
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
Αλλά αν τελειώσει ο δυτικός πολιτισμός
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
θα έχω σώσει τουλάχιστον ένα μικρό κομμάτι του
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
התנ ך הזה הוא הספר הראשון שהודפס
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
הוא מייצג את תחילת עידן הנאורות
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
מבחינתי המילה הכתובה היא ההישג הגדול ביותר של המין האנושי
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
את יכולה לצחוק
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
אבל אם הציוויליזציה המערבית נגמרה
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
אני מתכוון להציל לפחות רסיס אחד ממנה
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
य ब इब ल इत ह स क पहल छप क त ब ह
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
य आत मज ञ न क य ग क प रत न ध त व करत ह
00:00:10.677 --> 00:00:14.722
म र म नन ह क ल खन क य ग यत म नवत क सबस बड उपलब ध ह
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
त म ह स सकत ह
00:00:17.559 --> 00:00:20.728
ल क न अगर प श च त य सभ यत ख त म ह त ह
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
त म र प स उसक कम स कम एक छ ट स भ ग ह ग
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Þetta er fyrsta bókin sem var prentuð
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
Hún markar upphaf fræðslustefnunnar
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
Ritað orð er mesta afrek mannkynsins
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Hlæðu bara
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
En ef menning hins vestræna heims er glötuð
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
ætla ég að bjarga litlu broti af henni
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Alkitab ini adalah buku pertama yang pernah dicetak
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
Ia mewakili fajar Jaman Akal Budi
00:00:10.677 --> 00:00:14.722
Menurutku tulisan adalah hasil karya manusia yang terbesar
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Kau boleh tertawa
00:00:17.559 --> 00:00:20.728
Tapi kalaupun peradaban Barat berakhir
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
aku akan menyelamatkan paling tidak sebagian kecil darinya
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Questa Bibbia è il primo libro che sia mai stato stampato
00:00:05.463 --> 00:00:06.422
Rappresenta
00:00:07.841 --> 00:00:09.759
l'alba dell'era della ragione
00:00:10.844 --> 00:00:13.721
Per quando mi riguarda la parola scritta è la più grande conquista dell'Umanità
00:00:15.014 --> 00:00:15.974
Ridi pure
00:00:17.851 --> 00:00:19.853
Ma se la cultura occidentale è finita
00:00:21.521 --> 00:00:24.441
voglio salvarne almeno un pezzettino
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Šī bībele ir pirmā iespiestā grāmata
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
Tā pārstāv saprāta laikmeta sākumu
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
Kā man šķiet rakstītais vārds ir cilvēces lielākais sasniegums
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Smejies vien
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
Ja rietumu civilizācijai ir lemts iet bojā
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
es izglābšu vismaz mazu tās daļiņu
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Tai pirmoji Biblija
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
Ji simbolizuoja proto amžiaus aušrą
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
Manau parašyti kūriniai yra didžiausias žmonijos pasiekimas
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Gali juoktis
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
Bet jei vakarų civilizacija žus
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
išsaugosiu nors mažą jos dalelę
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Kitab Bible ialah buku pertama yang dicetak
00:00:05.296 --> 00:00:09.008
Ia mewakili kebangkitan Zaman Kewarasan
00:00:10.718 --> 00:00:13.804
Apa yang saya tahu kata katanya ialah pencapaian manusia yang terhebat
00:00:15.999 --> 00:00:16.432
Kamu boleh ketawa
00:00:17.517 --> 00:00:19.769
Tapi jika ketamadunan Barat telah pupus
00:00:21.354 --> 00:00:24.315
saya akan selamatkan sekurang kurangnya satu cebisannya
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Denne bibelen den første boken som ble trykket
00:00:05.296 --> 00:00:10.301
Den representerer begynnelsen på opplysningstiden
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
Det skrevne ord er menneskehetens største oppfinnelse
00:00:14.972 --> 00:00:16.599
Du kan le
00:00:17.558 --> 00:00:20.728
Men hvis Vestens sivilisasjon går dukken
00:00:21.312 --> 00:00:25.316
vil jeg redde noe
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Biblia asta e prima carte tipărită vreodată
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
Simbolizează zorii epocii raţiunii
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
După părerea mea cuvântul scris e cea mai mare realizare a omenirii
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
N ai decât să râzi
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
Dar dacă civilizaţia vestică e terminată
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
eu o să salvez măcar o bucăţică din ea
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
To je prva natisnjena knjiga
00:00:05.338 --> 00:00:10.301
Predstavlja začetek dobe razuma
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
Zame je pisana beseda največji dosežek človeštva
00:00:15.999 --> 00:00:16.599
Lahko se smejete
00:00:17.558 --> 00:00:20.686
A če je to konec zahodne civilizacije
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
bom rešil vsaj en njen delček
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Den här bibeln är den första boken som trycktes
00:00:05.296 --> 00:00:10.301
Den representerar början på förnuftets tidsålder
00:00:10.676 --> 00:00:14.068
Det skrivna ordet är människans största bedrift
00:00:14.972 --> 00:00:16.599
Skratta du
00:00:17.558 --> 00:00:20.728
Men om det här är slutet för vår civilisation
00:00:21.312 --> 00:00:25.316
tänker jag bevara åtminstone en liten bit av den
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Bu İncil basılan ilk kitap
00:00:05.212 --> 00:00:10.003
Mantık çağının başlangıcını temsil ediyor
00:00:10.634 --> 00:00:14.471
Bence yazı insan ırkının en büyük başarısı
00:00:14.847 --> 00:00:16.039
Gülebilirsin
00:00:17.474 --> 00:00:20.477
Ama uygarlığın sonu geldiyse
00:00:21.027 --> 00:00:25.107
ben en azından küçük bir parçasını kurtarmış olurum
Available in 23 languages
Duration
27 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
01:24:33
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
20th Century Fox,Centropolis Entertainment,Lionsgate,The Mark Gordon Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Hall, paleoclimatologist, must make a daring trek from Washington, D.C. to New York City to reach his son, trapped in the cross-hairs of a sudden international storm which plunges the planet into a new Ice Age.