To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You guys... I think we're in the eye of it. We gotta get back right now. Look, I'm gonna go outside, and I'm gonna lurethe wolves out of the room. When they leave,you lock the door. Good luck
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
You guys
00:00:02.056 --> 00:00:04.064
I think we're in the eye of it
00:00:05.076 --> 00:00:07.006
We gotta get back right now
00:00:08.005 --> 00:00:10.087
Look I'm gonna go outside
00:00:10.097 --> 00:00:12.082
and I'm gonna lure the wolves out of the room
00:00:13.028 --> 00:00:15.064
When they leave you lock the door
00:00:16.002 --> 00:00:17.044
Good luck
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
أيها الرفيقان
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
أعتقد أننا بوسطها
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
علينا الرجوع حالا
00:00:09.991 --> 00:00:13.303
سأخرج وأجذب الذئاب إلى خارج الغرفة
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
وعندما تغادر أغلق الباب
00:00:16.223 --> 00:00:17.475
حظا موفقا
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
各位
00:00:02.501 --> 00:00:04.628
我相信我們在風眼裡
00:00:05.713 --> 00:00:07.059
要趕快回去
00:00:08.966 --> 00:00:13.261
我會出去把狼引走
00:00:13.262 --> 00:00:15.639
狼一走 你把門鎖上
00:00:16.182 --> 00:00:17.433
祝你好運
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Hør lige Jeg tror vi er i øjet af stormen
00:00:05.755 --> 00:00:07.059
Vi må tilbage
00:00:09.991 --> 00:00:13.345
Jeg går udenfor og lokker ulvene ud af rummet
00:00:13.346 --> 00:00:17.391
Når de er væk låser I døren Held og lykke
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Volgens mij zitten we in het oog
00:00:05.038 --> 00:00:08.757
We moeten nu terug
00:00:08.758 --> 00:00:13.178
Ik ga naar buiten en lok de wolven weg
00:00:13.179 --> 00:00:16.223
Als ze weg zijn doen jullie de deur op slot
00:00:16.224 --> 00:00:18.143
Succes
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Kuulge
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
me oleme vist selle keskmes
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
Peame sisse tagasi minema
00:00:09.991 --> 00:00:13.303
Ma meelitan hundid toast välja
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
Kui nad on väljas pange uks lukku
00:00:16.223 --> 00:00:17.475
Õnn kaasa
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Taidamme olla myrskyn silmässä
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
Mennään heti takaisin
00:00:09.991 --> 00:00:13.345
Houkuttelen sudet pois huoneesta
00:00:13.346 --> 00:00:15.681
Lukitkaa ovi niiden lähdettyä
00:00:16.223 --> 00:00:17.683
Onnea
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
On est dans l'œil
00:00:04.295 --> 00:00:06.047
Il faut rentrer vite
00:00:07.757 --> 00:00:12.679
Je les attire hors de la cabine Dès qu'ils sortent
00:00:12.929 --> 00:00:14.138
vous bouclez la porte
00:00:14.847 --> 00:00:15.089
Bonne chance
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Wisst ihr was
00:00:02.071 --> 00:00:04.837
Ich glaub wir sind direkt im Auge des Sturms
00:00:05.963 --> 00:00:07.798
Wir müssen sofort zurück
00:00:09.991 --> 00:00:13.304
Ich werde versuchen die Wölfe aus diesem Raum zu locken
00:00:13.512 --> 00:00:15.089
Wenn sie verschwunden sind verriegelt ihr die Tür
00:00:16.349 --> 00:00:17.642
Viel Glück
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Παιδιά
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
νομίζω ότι τώρα είμαστε στο μάτι του κυκλώνα
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
Πρέπει να πάμε πίσω τώρα
00:00:09.991 --> 00:00:13.303
Πάω να τραβήξω τους λύκους έξω απ'το δωμάτιο
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
'Οταν φύγουν κλειδώστε την πόρτα
00:00:16.223 --> 00:00:17.475
Καλή τύχη
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
חברה
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
אני חושב שאנחנו בדיוק בעין הסערה
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
אנחנו חייבים לחזור
00:00:09.991 --> 00:00:13.303
אני אצא החוצה ואמשוך את הזאבים מהחדר
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
כשהם יצאו תנעלו את הדלת
00:00:16.223 --> 00:00:17.475
בהצלחה
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
त म ल ग
00:00:02.459 --> 00:00:04.587
म झ लगत ह हम इसक आ ख म ह
00:00:05.671 --> 00:00:07.548
हम त र त व पस ह न ह ग
00:00:08.966 --> 00:00:13.219
द ख म ब हर ज कर भ ड य क ललच कर कमर स ब हर न क लत ह
00:00:13.022 --> 00:00:15.598
जब व चल ज ए त दरव ज ब द कर द न
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
श भक मन ए
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Strákar
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Ég held að við séum í auganu
00:00:05.755 --> 00:00:07.923
Við verðum að komast til baka núna
00:00:09.991 --> 00:00:13.303
Ég fer og lokka úlfana út
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
Læsið hurðinni þegar þeir eru farnir
00:00:16.223 --> 00:00:17.475
Gangi þér vel
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Kawan kawan
00:00:02.543 --> 00:00:04.629
kita berada di titik pusatnya
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
Kita harus segera kembali
00:00:09.991 --> 00:00:13.345
Dengar aku akan memancing serigala serigala keluar dari sana
00:00:13.346 --> 00:00:15.723
Saat mereka pergi kau kunci pintu
00:00:16.307 --> 00:00:17.517
Semoga berhasil
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Ragazzi
00:00:02.377 --> 00:00:03.711
credo che siamo nell'occhio del ciclone
00:00:05.421 --> 00:00:06.548
Dobbiamo tornare immediatamente
00:00:09.425 --> 00:00:12.595
Ora esco e attiro i lupi fuori dalla stanza
00:00:13.012 --> 00:00:15.001
Appena se ne vanno chiudete la porta
00:00:16.099 --> 00:00:16.933
Buona fortuna
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Puiši
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
Šķiet esam nonākuši vētras centrā
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
Mums nekavējoties jāatgriežas atpakaļ
00:00:09.991 --> 00:00:13.303
Es iešu ārā un izvilināšu vilkus no turienes laukā
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
Kad viņi aiziet aizslēdziet durvis
00:00:16.223 --> 00:00:17.475
Lai veicas
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Vaikinai
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
atrodo mes audros centre
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
Privalome grįžti
00:00:09.991 --> 00:00:13.303
Aš išeisiu ir išviliosiu vilkus iš kambario
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
Kai jie išeis užrakinkit duris
00:00:16.223 --> 00:00:17.475
Sėkmės
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kalian
00:00:02.627 --> 00:00:04.001
Saya rasa kita di dalam pusarannya
00:00:05.755 --> 00:00:07.298
Kita perlu kembali ke dalam
00:00:08.883 --> 00:00:13.054
Saya akan ke luar dan umpan serigala itu keluar dari bilik
00:00:13.387 --> 00:00:15.389
Bila mereka pergi kamu kunci pintu
00:00:16.223 --> 00:00:17.308
Selamat berjaya
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Jeg tror vi er i orkanøyet
00:00:05.797 --> 00:00:07.674
Vi må tilbake
00:00:09.001 --> 00:00:13.345
Jeg går og lokker ulvene ut
00:00:13.346 --> 00:00:15.682
Når de drar låser dere
00:00:16.266 --> 00:00:17.475
Lykke til
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Băieţi
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
cred că suntem în inima furtunii
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
Trebuie să ne întoarcem imediat
00:00:09.991 --> 00:00:13.303
Eu mă duc afară să atrag lupii afară din cameră
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
Când ies voi încuiaţi uşa
00:00:16.223 --> 00:00:17.475
Noroc
00:00:01.000 --> 00:00:02.837
Мексиканский контроль это Дельта 26
00:00:04.511 --> 00:00:06.561
У нас есть срочное сообщение для высшего командования
00:00:06.736 --> 00:00:09.022
Просим внеочередности для приземления в зоне один
00:00:09.204 --> 00:00:13.328
Прием Дельта 26 Вертолет будет ждать
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Glejta
00:00:02.543 --> 00:00:04.067
mislim da smo v središču
00:00:05.755 --> 00:00:07.632
Takoj moramo nazaj
00:00:09.991 --> 00:00:13.303
Šel bom ven in zvabil volkove stran
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
Ko bodo odšli zaklenita vrata
00:00:16.223 --> 00:00:17.475
Srečno
00:00:01.000 --> 00:00:02.731
Control de Mexicali éste es Delta 26
00:00:02.877 --> 00:00:04.406
CAMPO DE REFUGIADOS DE EE UU MÉXICO
00:00:04.545 --> 00:00:06.056
Traigo un mensaje para el alto mando
00:00:06.735 --> 00:00:09.001
Solicito prioridad para pista uno
00:00:09.202 --> 00:00:13.326
Entendido Delta 26 El transporte estará esperando
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Jag tror att vi är i stormens öga
00:00:04.017 --> 00:00:06.047
Vi måste tillbaka med en gång
00:00:07.423 --> 00:00:11.718
Jag lockar bort vargarna ur rummet
00:00:11.719 --> 00:00:15.848
Lås dörren när de springer ut Lycka till
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Sanırım tam gözündeyiz
00:00:05.797 --> 00:00:07.059
Artık geri dönmeliyiz
00:00:08.967 --> 00:00:13.178
Dışarı çıkıp kurtları peşime takacağım
00:00:13.179 --> 00:00:15.473
Arkalarından kapıyı kilitleyin
00:00:16.307 --> 00:00:17.475
İyi şanslar
Available in 25 languages
Duration
19 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
01:36:52
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
20th Century Fox,Centropolis Entertainment,Lionsgate,The Mark Gordon Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Hall, paleoclimatologist, must make a daring trek from Washington, D.C. to New York City to reach his son, trapped in the cross-hairs of a sudden international storm which plunges the planet into a new Ice Age.