To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are you not coming? No, I got some things to dobefore we go home. Can't we go do them after I see Mama? No, you go on, I'll be back
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Are you not coming
00:00:03.542 --> 00:00:05.958
No I got some things to do before we go home
00:00:08.000 --> 00:00:10.333
Can't we go do them after I see Mama
00:00:11.667 --> 00:00:13.167
No you go on I'll be back
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
ألن تأتي
00:00:03.333 --> 00:00:05.875
لا علي فعل بعض الأمور قبل أن نعود إلى المنزل
00:00:07.791 --> 00:00:10.208
ألا يمكننا الذهاب بعد أن أرى أمي
00:00:11.075 --> 00:00:13.166
لا اذهبي وسأعود
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ত ম আসব ন
00:00:03.542 --> 00:00:05.958
ন ব ড প ছ ন র আগ আম র ক ছ ক জ করত হব
00:00:08.000 --> 00:00:10.333
ম র স থ দ খ কর র পর ক ওই ক জগ ল কর য ব ন
00:00:11.667 --> 00:00:13.167
ন ত ম য ও আম একট পর আসছ
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ne ideš
00:00:03.583 --> 00:00:05.708
Ne moram nešto obaviti prije kuće
00:00:07.958 --> 00:00:10.375
Ne možemo zajedno nakon što posjetim mamu
00:00:11.666 --> 00:00:13.166
Ne ti idi vratit ću se
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Kommer du ikke
00:00:03.625 --> 00:00:05.875
Nej jeg har noget jeg skal gøre
00:00:08.000 --> 00:00:10.208
Kan vi ikke gøre det bagefter
00:00:11.075 --> 00:00:13.166
Nej Jeg kommer tilbage
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Etkö aio tulla
00:00:03.625 --> 00:00:06.208
Minulla on tekemistä ennen kuin palaamme kotiin
00:00:08.000 --> 00:00:10.541
Emmekö voi tehdä niitä kun olen tavannut äidin
00:00:11.075 --> 00:00:13.416
Ei mene sinä minä palaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Tu viens pas
00:00:03.583 --> 00:00:05.833
Non j'ai des choses à faire avant
00:00:07.875 --> 00:00:10.083
Tu peux pas les faire après
00:00:11.666 --> 00:00:13.083
Non vas y j'arrive
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Kommst du nicht
00:00:03.625 --> 00:00:05.875
Nein ich muss noch was erledigen
00:00:08.000 --> 00:00:10.208
Geht das nicht nachdem ich bei Mama war
00:00:11.075 --> 00:00:13.166
Nein ich komme wieder
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
לא תבוא
00:00:03.583 --> 00:00:05.958
לא יש לי כמה עיסוקים לפני שנחזור הביתה
00:00:07.917 --> 00:00:10.025
לא נוכל לעשות אותם לאחר שנבקר את אימא
00:00:11.667 --> 00:00:12.958
לא לכי אני אשוב
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Nem jössz velem
00:00:03.583 --> 00:00:06.041
Van egy kis dolgom mielőtt hazamegyünk
00:00:07.958 --> 00:00:10.291
Nem ér rá miután kimentem anyához
00:00:11.666 --> 00:00:13.291
Nem Menj csak Visszajövök
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Kau tak ikut
00:00:03.583 --> 00:00:05.875
Tidak aku ada urusan sebelum pulang
00:00:07.958 --> 00:00:10.208
Tak bisakah setelah bertemu Ibu saja
00:00:11.666 --> 00:00:13.291
Pergilah aku akan kembali
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Non vieni
00:00:03.584 --> 00:00:06.084
No ho da fare prima di tornare a casa
00:00:07.959 --> 00:00:10.292
Non possiamo farlo dopo che ho visitato la mamma
00:00:11.667 --> 00:00:13.025
No vai tu io torno dopo
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
来ないの
00:00:03.625 --> 00:00:05.875
用があるんだ
00:00:07.875 --> 00:00:10.333
お墓へ行った後じゃダメ
00:00:11.583 --> 00:00:13.166
後で迎えにくる
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
같이 안 가
00:00:03.666 --> 00:00:06.000
집에 가기 전에 할 일이 있어
00:00:08.000 --> 00:00:10.208
엄마 보고 나서 같이 가면 안 돼
00:00:11.708 --> 00:00:13.125
혼자 다녀와 데리러 올게
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Kommer du ikke
00:00:03.541 --> 00:00:05.875
Nei jeg må gjøre noe før vi drar hjem
00:00:07.916 --> 00:00:12.958
Kan vi ta det når jeg har vært hos mamma Nei Gå du jeg kommer tilbake
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ty nie idziesz
00:00:03.584 --> 00:00:05.834
Nie mam coś do załatwienia
00:00:07.959 --> 00:00:10.459
Nie możemy pójść razem gdy skończę
00:00:11.709 --> 00:00:13.025
Idź wrócę po ciebie
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Você não vem
00:00:03.541 --> 00:00:06.041
Não tenho coisas para fazer antes de irmos para casa
00:00:07.916 --> 00:00:10.166
Não podemos fazer após eu ver a mamãe
00:00:11.625 --> 00:00:13.166
Não vá você eu já volto
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Ты не пойдешь
00:00:03.583 --> 00:00:05.875
Нет мне надо кое что сделать пока мы не дома
00:00:08.000 --> 00:00:10.208
А нельзя сделать это после визита к маме
00:00:11.075 --> 00:00:13.025
Нет ты иди а я вернусь
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
No vienes
00:00:03.005 --> 00:00:06.125
No tengo cosas que hacer antes de ir a casa
00:00:07.875 --> 00:00:10.375
Podemos hacerlo después de que vea a mamá
00:00:11.625 --> 00:00:13.125
No ve tú Volveré luego
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Kommer du inte med
00:00:03.005 --> 00:00:05.916
Jag har saker att göra innan vi åker hem
00:00:08.000 --> 00:00:10.208
Kan vi inte göra dem efteråt
00:00:11.625 --> 00:00:13.166
Nej jag kommer tillbaka
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
พ ไม มาด วยก นเหรอ
00:00:03.625 --> 00:00:05.875
ไม ฉ นม เร องต องทำก อนเข าบ าน
00:00:08.000 --> 00:00:10.209
ไปหล งฉ นเย ยมแม เสร จไม ได เหรอ
00:00:11.075 --> 00:00:13.167
ไม ล ะ เธอไปเถอะ เด ยวฉ นมา
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Gelmiyor musun
00:00:03.542 --> 00:00:06.042
Yok eve gitmeden yapacak birkaç işim var
00:00:07.958 --> 00:00:10.333
Annemle görüştükten sonra yapamaz mıyız
00:00:11.625 --> 00:00:13.292
Yok sen git ben döneceğim
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Anh không đi cùng à
00:00:03.625 --> 00:00:06.042
Không anh có việc phải làm trước khi về
00:00:07.958 --> 00:00:10.208
Ta không thể đi sau khi em gặp mẹ sao
00:00:11.708 --> 00:00:13.417
Không đi đi anh sẽ quay lại
Available in 23 languages
Duration
15 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:58:31
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Nine Stories Productions,BorderLine Films,Bronx Moving Co.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Sinister characters converge around a young man devoted to protecting those he loves in a postwar backwoods town teeming with corruption and brutality.