To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't understandwhat you're talking about. The thing is, that's the part of it. The book says... it's not, not understanding. See, think about it. How... could I be the daddy... when all we doneis spend time with the Lord?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
I don't understand what you're talking about
00:00:06.209 --> 00:00:08.042
The thing is that's the part of it
00:00:08.959 --> 00:00:10.167
The book says
00:00:11.417 --> 00:00:12.459
it's not
00:00:13.084 --> 00:00:14.667
not understanding
00:00:15.875 --> 00:00:17.292
See think about it
00:00:18.417 --> 00:00:19.005
How
00:00:20.792 --> 00:00:21.959
could I be
00:00:22.459 --> 00:00:23.459
the daddy
00:00:24.375 --> 00:00:27.375
when all we done is spend time with the Lord
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
لا أفهم ما الذي تتحدث عنه
00:00:06.042 --> 00:00:07.625
المشكلة هي أن هذا جزء من الأمر
00:00:08.959 --> 00:00:10.042
يقول الكتاب
00:00:11.025 --> 00:00:12.084
إنه هكذا
00:00:13.042 --> 00:00:14.542
لا يمكن فهمه
00:00:16.084 --> 00:00:17.084
فكري في الأمر
00:00:18.005 --> 00:00:19.459
كيف
00:00:20.667 --> 00:00:21.584
يمكنني أن أكون
00:00:22.025 --> 00:00:23.125
الأب
00:00:24.209 --> 00:00:26.917
بينما كل ما فعلناه هو قضاء الوقت مع الرب
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
আপন ক বলছ ন ত আম ব ঝত প রছ ন
00:00:06.209 --> 00:00:08.042
ব ষয ট হল এসবই এর অ শ
00:00:08.959 --> 00:00:10.167
বইত ল খ আছ
00:00:11.417 --> 00:00:14.667
এসব ব ঝ য য ন
00:00:15.875 --> 00:00:17.292
শ ন এভ ব চ ন ত কর
00:00:18.417 --> 00:00:19.005
ক ভ ব
00:00:20.792 --> 00:00:23.459
আম ক ভ ব একজন ব ব হত প রব
00:00:24.375 --> 00:00:27.375
যদ আম দ র সব সময ট ক আমর প রভ র জন য ব যয কর
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Ne razumijem o čemu govorite
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
To i jest dio problema
00:00:08.875 --> 00:00:09.958
U Bibliji piše
00:00:11.333 --> 00:00:12.166
da nije
00:00:13.083 --> 00:00:14.583
nerazumijevanje
00:00:16.125 --> 00:00:16.958
Razmisli
00:00:18.458 --> 00:00:19.291
Kako
00:00:20.075 --> 00:00:21.075
bih ja mogao biti
00:00:22.458 --> 00:00:23.291
otac
00:00:24.333 --> 00:00:27.998
kad smo se samo družili s Bogom
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Jeg forstår ikke hvad du snakker om
00:00:06.209 --> 00:00:07.792
Det er en del af det
00:00:08.959 --> 00:00:10.042
I bogen står der
00:00:11.375 --> 00:00:12.375
at det ikke
00:00:13.042 --> 00:00:14.542
ikke at forstå det
00:00:16.084 --> 00:00:17.084
Tænk over det
00:00:18.005 --> 00:00:19.459
Hvordan
00:00:20.834 --> 00:00:21.075
skal jeg
00:00:22.459 --> 00:00:23.334
være far
00:00:24.417 --> 00:00:27.125
Når det eneste vi har gjort er at være sammen med Herren
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
En ymmärrä mistä sinä puhut
00:00:06.209 --> 00:00:07.792
Se on osa sitä
00:00:08.959 --> 00:00:10.042
Kirjassa sanotaan
00:00:11.375 --> 00:00:12.375
ettei se ole
00:00:13.042 --> 00:00:14.542
ei ymmärrystä
00:00:16.084 --> 00:00:17.084
Mietihän nyt
00:00:18.005 --> 00:00:19.459
Miten
00:00:20.834 --> 00:00:21.075
voisin olla
00:00:22.459 --> 00:00:23.334
lapsen isä
00:00:24.417 --> 00:00:27.125
kun olemme vain viettäneet aikaa Herran kanssa
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Je ne comprends pas ce que vous dites
00:00:06.166 --> 00:00:07.075
Justement
00:00:08.875 --> 00:00:09.958
D'après le livre
00:00:11.333 --> 00:00:12.333
ces gens
00:00:13.083 --> 00:00:14.583
ne comprennent pas
00:00:15.875 --> 00:00:16.875
Réfléchis
00:00:18.458 --> 00:00:19.005
Comment
00:00:20.075 --> 00:00:21.708
pourrais je être
00:00:22.416 --> 00:00:23.291
le papa
00:00:24.375 --> 00:00:27.998
alors qu'on a juste prié le Seigneur
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Ich verstehe nicht wovon du sprichst
00:00:06.209 --> 00:00:07.792
Das gehört dazu
00:00:08.959 --> 00:00:10.042
Im Buch steht
00:00:11.375 --> 00:00:14.542
sie können nicht verstehen
00:00:16.084 --> 00:00:17.084
Überleg mal
00:00:18.005 --> 00:00:19.459
Wie
00:00:20.834 --> 00:00:23.334
könnte ich der Daddy sein
00:00:24.417 --> 00:00:27.125
wo wir doch nur Zeit mit dem Herrn verbrachten
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
אני לא מבינה על מה אתה מדבר
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
זה חלק מהעניין
00:00:08.875 --> 00:00:09.958
בספר כתוב
00:00:11.375 --> 00:00:12.291
זה לא
00:00:13.083 --> 00:00:14.583
לא להבין
00:00:16.998 --> 00:00:16.916
חשבי על כך
00:00:18.416 --> 00:00:19.025
איך
00:00:20.075 --> 00:00:21.666
יתכן שאני
00:00:22.375 --> 00:00:23.208
האבא
00:00:24.333 --> 00:00:27.041
כשכל מה שעשינו זה להיות עם אלוהים
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Nem értem miről beszél
00:00:06.025 --> 00:00:08.025
Ez is hozzátartozik
00:00:09.042 --> 00:00:10.208
A könyv is erről
00:00:11.375 --> 00:00:12.005
a nem
00:00:13.125 --> 00:00:14.625
a meg nem értésről szól
00:00:16.125 --> 00:00:17.458
Gondold csak végig
00:00:18.005 --> 00:00:19.667
Hogyan
00:00:20.792 --> 00:00:22.000
lehetnék én
00:00:22.005 --> 00:00:23.542
az apa
00:00:24.417 --> 00:00:27.417
amikor mi csak az Úrral töltöttük együtt az időt
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Aku tidak mengerti yang kau bicarakan
00:00:06.167 --> 00:00:07.792
Masalahnya itu bagiannya
00:00:08.875 --> 00:00:10.042
Buku itu bilang
00:00:11.334 --> 00:00:12.375
bukan
00:00:13.042 --> 00:00:14.542
tidak memahami
00:00:16.084 --> 00:00:17.084
Pikirkanlah
00:00:18.005 --> 00:00:19.459
Bagaimana
00:00:20.075 --> 00:00:21.075
mungkin aku
00:00:22.417 --> 00:00:23.334
sang ayah
00:00:24.334 --> 00:00:27.005
padahal kita hanya menghabiskan waktu bersama Tuhan
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Non capisco di cosa parli
00:00:06.167 --> 00:00:07.875
Il fatto è proprio questo
00:00:09.000 --> 00:00:10.125
La Bibbia dice
00:00:11.417 --> 00:00:14.625
che non è incomprensione
00:00:16.167 --> 00:00:17.167
Vedi pensaci
00:00:18.005 --> 00:00:19.375
Come
00:00:20.792 --> 00:00:23.292
potrei essere il padre
00:00:24.375 --> 00:00:27.292
se abbiamo solo speso il nostro tempo col Signore
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
何のお話でしょうか
00:00:06.209 --> 00:00:07.792
これが理由だ
00:00:08.834 --> 00:00:10.084
聖書にもある
00:00:11.375 --> 00:00:12.375
つまり
00:00:13.042 --> 00:00:14.542
理解してない
00:00:16.000 --> 00:00:17.084
考えなさい
00:00:18.005 --> 00:00:19.542
ありえない
00:00:20.584 --> 00:00:21.792
私は子供の
00:00:22.334 --> 00:00:23.005
父ではない
00:00:24.025 --> 00:00:27.125
私たちは神と過ごしたんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
무슨 말씀이신지 이해가 안 가요
00:00:06.125 --> 00:00:08.042
바로 지금 같은 거야
00:00:08.875 --> 00:00:10.208
그 책에 보니까
00:00:11.292 --> 00:00:12.292
그게
00:00:13.042 --> 00:00:14.625
이해의 문제가 아니란 거지
00:00:15.833 --> 00:00:17.208
생각해 보렴
00:00:18.542 --> 00:00:19.625
어떻게
00:00:20.708 --> 00:00:21.792
내가
00:00:22.417 --> 00:00:23.375
애 아빠란 말이냐
00:00:24.292 --> 00:00:27.208
우리는 주님과 함께 시간을 보낸 게 다인데
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Jeg forstår ikke hva du snakker om
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Det er en del av det
00:00:08.959 --> 00:00:10.125
I bibelen står det
00:00:11.375 --> 00:00:12.375
at det ikke er
00:00:13.042 --> 00:00:14.542
mangel på forståelse
00:00:16.084 --> 00:00:17.084
Tenk på det
00:00:18.005 --> 00:00:19.459
Hvordan
00:00:20.709 --> 00:00:23.334
kan jeg være faren
00:00:24.334 --> 00:00:27.002
når alt vi har gjort er å være med Herren
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Nie rozumiem o czym pastor mówi
00:00:06.209 --> 00:00:07.917
I to jest część problemu
00:00:08.917 --> 00:00:10.025
Biblia mówi
00:00:11.375 --> 00:00:14.667
że tu nie chodzi o brak zrozumienia
00:00:16.125 --> 00:00:17.209
Zastanów się
00:00:18.005 --> 00:00:19.584
Jak
00:00:20.792 --> 00:00:23.375
mógłbym być ojcem
00:00:24.375 --> 00:00:27.025
skoro tylko spędzaliśmy czas z Panem
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Não entendo do que está falando
00:00:06.208 --> 00:00:07.833
O fato é isso faz parte
00:00:08.917 --> 00:00:10.083
O livro diz
00:00:11.375 --> 00:00:12.375
que não é
00:00:13.125 --> 00:00:14.625
o não entendimento
00:00:16.167 --> 00:00:17.167
Pense nisso
00:00:18.005 --> 00:00:19.458
Como
00:00:20.792 --> 00:00:21.792
eu poderia ser
00:00:22.005 --> 00:00:23.375
pai
00:00:24.375 --> 00:00:27.292
quando tudo que fizemos foi passar o tempo com o Senhor
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Я не понимаю о чем ты
00:00:06.167 --> 00:00:07.792
Вот это тут в тему
00:00:08.959 --> 00:00:10.084
В книге написано
00:00:11.375 --> 00:00:12.375
это не
00:00:13.042 --> 00:00:14.542
непонимание
00:00:16.084 --> 00:00:17.084
Подумай об этом
00:00:18.005 --> 00:00:19.459
Как
00:00:20.709 --> 00:00:21.709
я могу быть
00:00:22.417 --> 00:00:23.334
отцом
00:00:24.334 --> 00:00:27.292
когда всё что мы делали общались с Господом
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
No entiendo de qué me habla
00:00:06.125 --> 00:00:07.833
Eso es parte del problema
00:00:09.000 --> 00:00:10.083
Lo dice el libro
00:00:11.416 --> 00:00:12.416
No
00:00:13.083 --> 00:00:14.583
no entender
00:00:16.125 --> 00:00:17.125
Piénsalo
00:00:18.005 --> 00:00:19.416
Cómo
00:00:20.075 --> 00:00:21.666
voy a ser
00:00:22.416 --> 00:00:23.291
el padre
00:00:24.333 --> 00:00:27.416
si lo único que hemos hecho es pasar tiempo con Dios
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Jag förstår inte vad du pratar om
00:00:06.125 --> 00:00:07.709
Det är en del av det
00:00:08.875 --> 00:00:10.042
Det står i boken
00:00:11.375 --> 00:00:12.375
att det inte är
00:00:13.042 --> 00:00:14.542
att inte förstå
00:00:16.084 --> 00:00:17.084
Tänk efter
00:00:18.005 --> 00:00:19.459
Hur
00:00:20.709 --> 00:00:23.209
kan jag vara pappan
00:00:24.025 --> 00:00:27.125
när vi bara umgåtts med Herren
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
หน ไม เข าใจว าค ณกำล งพ ดเร องอะไร
00:00:06.208 --> 00:00:07.792
ท จร งแล วม นค อเร องเด ยวก น
00:00:08.958 --> 00:00:10.042
พระค มภ ร กล าวว า
00:00:11.375 --> 00:00:12.375
ม นไม ได
00:00:13.042 --> 00:00:14.625
ไม ได ไม เข าใจ
00:00:16.998 --> 00:00:17.998
น ค ดด ด ๆ นะ
00:00:18.005 --> 00:00:19.458
แล ว
00:00:20.833 --> 00:00:21.075
ฉ นจะเป น
00:00:22.458 --> 00:00:23.333
พ อเด กได ย งไง
00:00:24.417 --> 00:00:27.125
ในเม อส งท เราทำก น ค อการใช เวลาก บพระเจ า
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Ne dediğini anlamıyorum
00:00:06.025 --> 00:00:07.792
Bu işin bir parçası bu
00:00:09.042 --> 00:00:10.084
Kitap diyor ki
00:00:11.417 --> 00:00:12.025
sorun
00:00:13.125 --> 00:00:14.667
anlamamakta değil
00:00:16.167 --> 00:00:17.084
Bunu bir düşün
00:00:18.542 --> 00:00:19.542
Tek yaptığımız
00:00:20.792 --> 00:00:21.709
Tanrı'yla
00:00:22.005 --> 00:00:23.334
vakit
00:00:24.375 --> 00:00:27.209
geçirmekken babası nasıl ben olabilirim
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Con không hiểu Cha đang nói gì
00:00:06.208 --> 00:00:08.166
Vấn đề là đó là một phần của nó
00:00:08.875 --> 00:00:10.083
Cuốn sách nói là
00:00:11.333 --> 00:00:12.333
không phải là
00:00:13.083 --> 00:00:14.583
không hiểu biết
00:00:16.998 --> 00:00:17.041
Nghĩ mà xem
00:00:18.458 --> 00:00:19.416
Làm sao
00:00:20.075 --> 00:00:21.708
ta có thể
00:00:22.458 --> 00:00:23.291
là bố
00:00:24.375 --> 00:00:27.208
khi việc chúng ta làm là dành thời gian cho Chúa
Available in 23 languages
Duration
29 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
01:22:49
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Nine Stories Productions,BorderLine Films,Bronx Moving Co.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Sinister characters converge around a young man devoted to protecting those he loves in a postwar backwoods town teeming with corruption and brutality.