To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Look, kid... my daddy didn't do anythinglike what your daddy did up there, but he did up and leave me,my mama, and my sister. He just went off to the shoe factoryone morning and never came back. And there was nothing to dobut forget his sorry ass
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Look kid
00:00:04.075 --> 00:00:07.875
my daddy didn't do anything like what your daddy did up there
00:00:07.958 --> 00:00:10.625
but he did up and leave me my mama and my sister
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
He just went off to the shoe factory one morning and never came back
00:00:16.833 --> 00:00:19.583
And there was nothing to do but forget his sorry ass
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
أنصت يا فتى
00:00:03.292 --> 00:00:06.417
لم يفعل أبي شيئ ا مما فعله والدك هناك
00:00:06.005 --> 00:00:09.042
ولكنه تركني أنا وأمي وأختي
00:00:11.292 --> 00:00:14.209
ذهب إلى مصنع الأحذية ذات صباح ولم يعد قط
00:00:15.375 --> 00:00:18.002
ولم يكن هناك ما يمكن فعله سوى نسيانه
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
দ খ খ ক
00:00:04.075 --> 00:00:07.875
ত ম র ব ব র ত লন য আম র ব ব ত মন ক ছ ই কর ন
00:00:07.958 --> 00:00:10.625
তব উন আম ক আম র ম ক আর আম র ব নক ছ ড় চল গ য ছ ল ন
00:00:12.625 --> 00:00:16.002
উন একদ ন সক ল জ ত র ক রখ ন য য ন আর কখনই ফ র আস নন
00:00:16.833 --> 00:00:19.583
এব ত ক ভ ল য ওয ছ ড় আর ক ছ ই কর র ছ ল ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Slušaj mali
00:00:03.292 --> 00:00:06.459
moj tata nije učinio ništa slično tvome
00:00:06.542 --> 00:00:08.834
ali ostavio je mene mamu i sestru
00:00:11.025 --> 00:00:14.209
Otišao je u tvornicu cipela i nikad se nije vratio
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Nisam mogao ništa drugo nego zaboraviti bijednika
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hør knægt
00:00:04.000 --> 00:00:06.417
Min far gjorde ikke det der
00:00:06.005 --> 00:00:09.042
men han efterlod mig min mor og min søster
00:00:11.292 --> 00:00:14.209
En morgen tog han på arbejde og kom aldrig igen
00:00:15.375 --> 00:00:18.002
Jeg måtte bare glemme den skiderik
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Kuulehan
00:00:04.000 --> 00:00:06.417
isäni ei tehnyt mitään sellaista mitä sinun isäsi
00:00:06.005 --> 00:00:09.042
mutta hän jätti minut äitini ja siskoni
00:00:11.292 --> 00:00:14.417
Hän lähti kenkätehtaaseen eräänä aamuna eikä palannut
00:00:15.375 --> 00:00:18.002
Piti vain unohtaa hänen surkea perseensä
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Écoute gamin
00:00:03.666 --> 00:00:06.458
mon papa n'a pas fait ce qu'a fait ton papa
00:00:06.541 --> 00:00:09.208
mais il m'a abandonné avec ma mère et ma sœur
00:00:11.025 --> 00:00:14.166
Il est allé à l'usine et n'est jamais revenu
00:00:15.416 --> 00:00:18.998
J'ai dû apprendre à l'oublier ce salaud
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Weißt du Junge
00:00:04.000 --> 00:00:06.417
Mein Daddy hat nie so was gemacht wie deiner
00:00:06.005 --> 00:00:09.209
Aber er hat mich meine Mama und Schwester verlassen
00:00:11.292 --> 00:00:14.209
Er fuhr eines Morgens zur Schuhfabrik und kam nie zurück
00:00:15.375 --> 00:00:18.002
Man konnte den armseligen Arsch nur vergessen
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
תראה ילד
00:00:03.625 --> 00:00:06.625
אבא שלי לא עשה את מה שאביך עשה שם
00:00:06.709 --> 00:00:08.959
אבל הוא עזב אותי את אמי ואחותי
00:00:11.334 --> 00:00:14.125
הוא יצא למפעל הנעליים בוקר אחד ולא שב
00:00:15.005 --> 00:00:18.002
לא הייתה לנו ברירה אלא לשכוח מהעלוב הזה
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Nézd kölyök
00:00:03.333 --> 00:00:06.541
Az apám nem csinált ilyesmit mint a tiéd
00:00:06.625 --> 00:00:09.333
de elhagyott engem az anyámmal meg a húgommal
00:00:11.208 --> 00:00:14.005
Egyik reggel elment a cipőgyárba és nem jött vissza
00:00:15.416 --> 00:00:18.416
Nem tehettem mást elfelejtettem a pancsert
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Dengar Nak
00:00:04.041 --> 00:00:06.458
ayahku tak melakukan hal seperti ayahmu
00:00:06.541 --> 00:00:09.083
tapi dia meninggalkanku ibuku dan adikku
00:00:11.333 --> 00:00:14.025
Dia ke pabrik sepatu suatu pagi dan tak kembali
00:00:15.416 --> 00:00:18.208
Tak ada yang bisa dilakukan selain melupakannya
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Senti figliolo
00:00:03.417 --> 00:00:06.542
Mio padre non ha fatto ciò che ha fatto il tuo lassù
00:00:06.625 --> 00:00:09.292
ma ha abbandonato me mia madre e mia sorella
00:00:11.292 --> 00:00:14.005
Una mattina è andato alla fabbrica di scarpe e non è tornato
00:00:15.459 --> 00:00:18.334
Non c'è stato altro da fare se non dimenticarlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
いいか 坊主
00:00:03.417 --> 00:00:06.542
君の父とは違うが 俺の父は
00:00:06.625 --> 00:00:09.167
家族を置いて出ていった
00:00:11.417 --> 00:00:14.334
朝 仕事に出たきり 戻らなかった
00:00:15.375 --> 00:00:18.375
父を忘れ去るしかなかった
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
꼬마야
00:00:03.666 --> 00:00:06.583
우리 아버지는 너희 아빠 같은 짓은 안 했지만
00:00:06.666 --> 00:00:09.208
나랑 엄마 여동생을 버리고 떠났지
00:00:11.291 --> 00:00:14.375
어느 날 아침 신발 공장으로 출근하더니 그거로 끝이었어
00:00:15.458 --> 00:00:18.208
그 인간을 잊는 거 말고는 달리 방법이 없었지
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hør gutt
00:00:04.000 --> 00:00:06.417
Faren min gjorde ikke som faren din
00:00:06.005 --> 00:00:09.042
men han forlot meg mamma og søsteren min
00:00:11.025 --> 00:00:14.459
Han dro på skofabrikken en morgen og kom aldri tilbake
00:00:15.375 --> 00:00:18.209
Det var ingenting annet å gjøre enn å glemme ham
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Posłuchaj
00:00:03.417 --> 00:00:06.542
Mój ojciec nie zrobił tego co twój
00:00:06.625 --> 00:00:09.292
ale zostawił moją mamę siostrę i mnie
00:00:11.292 --> 00:00:14.459
Pewnego dnia poszedł do pracy i już nie wrócił
00:00:15.459 --> 00:00:18.167
Musiałem po prostu o nim zapomnieć
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Olha garoto
00:00:03.375 --> 00:00:06.005
meu pai não fez nada parecido com o que seu pai fez lá em cima
00:00:06.583 --> 00:00:09.208
o que ele fez foi deixar minha mãe minha irmã e a mim
00:00:11.292 --> 00:00:14.292
Ele foi à fábrica de sapatos uma manhã e nunca mais voltou
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
E não havia nada a fazer a não ser esquecer o desgraçado
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Послушай малыш
00:00:03.292 --> 00:00:06.417
Мой папа не делал ничего такого что сделал твой
00:00:06.005 --> 00:00:09.042
но он взял и бросил меня маму и сестру
00:00:11.292 --> 00:00:14.025
Как то утром ушел на обувную фабрику и не вернулся
00:00:15.375 --> 00:00:18.002
И пришлось забыть этого жалкого козла
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Mira chico
00:00:03.667 --> 00:00:06.005
Mi padre no hizo nada parecido al tuyo
00:00:06.583 --> 00:00:09.025
pero nos dejó a mí a mi madre y a mi hermana
00:00:11.025 --> 00:00:14.208
Una mañana se fue a la fábrica y nunca más volvió
00:00:15.458 --> 00:00:18.002
Y no pudimos hacer otra cosa que perdonarlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Grabben
00:00:03.542 --> 00:00:06.417
Min pappa gjorde inget så som din pappa gjorde
00:00:06.005 --> 00:00:09.000
men han lämnade mig mamma och min syster
00:00:11.292 --> 00:00:14.209
Han åkte till skofabriken och kom inte tillbaka
00:00:15.375 --> 00:00:18.002
Vi kunde bara glömma honom
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
น เจ าหน
00:00:03.667 --> 00:00:06.542
พ อฉ นไม ได ทำแบบเด ยวก บพ อของเธอ
00:00:06.625 --> 00:00:09.167
แต เขาท งฉ น แม ฉ นก บน องสาวไป
00:00:11.292 --> 00:00:14.208
เช าว นหน งเขาออกไปทำงาน ท โรงงานรองเท าและไม กล บมาอ กเลย
00:00:15.375 --> 00:00:18.002
แล วม นทำอะไรไม ได นอกจากล มเขาไปซะ
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Bak evlat
00:00:03.458 --> 00:00:06.416
Babam senin babanın orada yaptığını yapmadı
00:00:06.005 --> 00:00:09.041
ama beni annemi ve kız kardeşimi terk etti
00:00:11.333 --> 00:00:14.458
Bir sabah ayakkabı fabrikasına gidip bir daha dönmedi
00:00:15.458 --> 00:00:18.583
Zavallı pisliği unutmaktan başka yapacak bir şey yoktur
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Nghe này nhóc
00:00:04.083 --> 00:00:06.583
Bố chú chả làm gì như bố cháu làm trên đó
00:00:06.667 --> 00:00:09.292
nhưng ông ta đã bỏ rơi chú mẹ và em gái chú
00:00:11.333 --> 00:00:14.458
Một sáng ông ấy đến nhà máy giày và không hề quay lại
00:00:15.005 --> 00:00:18.208
Và chả có gì làm ngoài việc quên gã tồi tệ đó
Available in 23 languages
Duration
21 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
01:59:56
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Nine Stories Productions,BorderLine Films,Bronx Moving Co.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Sinister characters converge around a young man devoted to protecting those he loves in a postwar backwoods town teeming with corruption and brutality.