To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Saw Fred Dinwoodie over there. He said his boy is just about healed up. I still thinkyou could have held back a little bit. Well, he ain't bothered Lenora since. Him or his candy-ass buddies. I gotta go check in on her.She ain't been feeling too good. You keep an eye on her for mewhile we're at church
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Saw Fred Dinwoodie over there
00:00:03.375 --> 00:00:05.075
He said his boy is just about healed up
00:00:07.625 --> 00:00:10.208
I still think you could have held back a little bit
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
Well he ain't bothered Lenora since
00:00:15.208 --> 00:00:17.002
Him or his candy ass buddies
00:00:17.708 --> 00:00:20.708
I gotta go check in on her She ain't been feeling too good
00:00:21.458 --> 00:00:24.125
You keep an eye on her for me while we're at church
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
رأيت فريد دينوودي هناك
00:00:03.459 --> 00:00:05.417
قال إن ابنه قارب على الشفاء
00:00:07.042 --> 00:00:09.917
ما زلت أظن أنه كان بوسعك كبح نفسك قليل ا
00:00:11.667 --> 00:00:13.625
لم يضايق لينورا منذ ذلك الحين
00:00:15.000 --> 00:00:16.075
هو أو أصدقاؤه الجبناء
00:00:17.625 --> 00:00:20.625
يجب أن أذهب وأطمئن عليها لم تكن في حالة جيدة
00:00:21.005 --> 00:00:22.667
اعتني بها من أجلي
00:00:22.075 --> 00:00:23.917
بينما نكون في الكنيسة
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
ফ র ড ড নউড ক ওখ ন দ খ ছ ল ম
00:00:03.375 --> 00:00:05.075
স বলল ত র ছ ল প র য স স থ হয উঠছ
00:00:07.625 --> 00:00:10.208
ত রপর ও আম র মন হয ত ই একট স মল ন ল প রত
00:00:11.075 --> 00:00:13.833
দ খ ন ঘটন র পর থ ক স আর ল ন র ক ব রক ত করছ ন
00:00:15.208 --> 00:00:17.002
স ব ত র বখ ট বন ধ র ক উই ন
00:00:17.708 --> 00:00:20.708
আম ক গ য ওক একট দ খ আসত হব স ব শ একট ভ ল ন ই
00:00:21.458 --> 00:00:24.125
আমর যখন গ র জ ত থ কব আপন ওক নজর র খব ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Vidio sam Freda Dinwoodieja
00:00:03.375 --> 00:00:05.334
Kaže da mu se sin skoro oporavio
00:00:07.542 --> 00:00:09.792
Još mislim da si se mogao suzdržati
00:00:11.709 --> 00:00:13.005
Pa otad nije gnjavio Lenoru
00:00:15.167 --> 00:00:16.709
Ni on ni njegove kukavice
00:00:17.625 --> 00:00:20.625
Idem vidjeti kako je Ne osjeća se najbolje
00:00:21.417 --> 00:00:22.667
Pazi je umjesto mene
00:00:22.075 --> 00:00:23.709
dok smo u crkvi
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Fred Dinwoodie var der
00:00:03.334 --> 00:00:05.292
Hans knægt heler stadig
00:00:07.417 --> 00:00:10.042
Du kunne godt have holdt lidt igen
00:00:11.709 --> 00:00:13.667
Han har ikke rørt Lenora siden
00:00:15.125 --> 00:00:16.875
Ej har hans kujonvenner
00:00:17.005 --> 00:00:20.005
Jeg vil se til hende Hun har ikke haft det for godt
00:00:21.375 --> 00:00:22.542
Hold øje med hende
00:00:22.625 --> 00:00:23.792
mens vi er i kirke
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Näin Fred Dinwoodien siellä
00:00:03.334 --> 00:00:05.584
Hänen poikansa on kuulemma parantunut
00:00:07.417 --> 00:00:10.125
Luulen silti että olisit voinut hillitä vähän
00:00:11.709 --> 00:00:16.875
Hän ei ole häirinnyt Lenoraa sen jälkeen Hän tai hänen pelkurikaverinsa
00:00:17.005 --> 00:00:20.005
Pitää tarkistaa Lenora Hän ei ole voinut kovin hyvin
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Pidä häntä silmällä kun olemme kirkossa
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Y avait Fred Dinwoodie
00:00:03.375 --> 00:00:05.334
Son fils se remet à peine
00:00:07.542 --> 00:00:10.000
Tu aurais vraiment pu y aller moins fort
00:00:11.667 --> 00:00:13.075
En tout cas il embête plus Lenora
00:00:15.167 --> 00:00:17.084
Les deux autres lâches non plus
00:00:17.625 --> 00:00:20.625
Je vais la voir Elle est pas en forme
00:00:21.417 --> 00:00:22.667
Je te la confie
00:00:22.075 --> 00:00:24.084
on va à l'église
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Hab Fred Dinwoodie da gesehen
00:00:03.334 --> 00:00:05.292
Sein Junge ist fast geheilt
00:00:07.417 --> 00:00:10.042
Du hättest dich etwas zurückhalten können
00:00:11.709 --> 00:00:13.667
Seitdem lässt er Lenora in Ruhe
00:00:15.125 --> 00:00:16.875
Er und seine feigen Kumpels
00:00:17.005 --> 00:00:20.005
Ich sehe mal nach ihr Es geht ihr nicht so gut
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Pass auf sie auf wenn wir in der Kirche sind
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
ראיתי את פרד דינוודי שם
00:00:03.334 --> 00:00:05.292
הוא אמר שהבן שלו כמעט החלים
00:00:07.542 --> 00:00:09.792
אני עדיין חושב שהיית יכול להתאפק קצת
00:00:11.709 --> 00:00:13.459
הוא לא הטריד את לנורה מאז
00:00:15.125 --> 00:00:16.075
וגם לא החברים הדפוקים שלו
00:00:17.625 --> 00:00:20.625
אלך לבדוק מה איתה היא לא חשה בטוב
00:00:21.375 --> 00:00:22.667
שמור עליה בשבילי
00:00:22.075 --> 00:00:23.709
כשנהיה בכנסייה
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Láttam Fred Dinwoodie t
00:00:03.375 --> 00:00:05.709
Azt mondta a fia már majdnem felépült
00:00:07.542 --> 00:00:10.292
Még mindig azt mondom lehettél volna visszafogottabb
00:00:11.075 --> 00:00:13.917
Hát azóta nem zaklatta Lenorát
00:00:15.167 --> 00:00:17.125
Se ő se a pipogya haverjai
00:00:17.625 --> 00:00:20.625
Megnézem hogy van Nem érzi túl jól magát
00:00:21.459 --> 00:00:24.125
Vigyázz rá kérlek amíg a templomban vagyunk
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Di sana ada Fred Dinwoodie
00:00:03.375 --> 00:00:05.375
Dia bilang putranya hampir sembuh
00:00:07.005 --> 00:00:09.075
Kau bisa saja menahan sedikit
00:00:11.708 --> 00:00:13.833
Dia tak mengganggu Lenora sejak itu
00:00:15.167 --> 00:00:16.958
Dia atau teman teman lemahnya
00:00:17.583 --> 00:00:20.583
Aku harus memeriksanya Dia kurang sehat
00:00:21.417 --> 00:00:22.625
Tolong awasi dia
00:00:22.708 --> 00:00:23.875
selagi di gereja
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Ho visto Fred Dinwoodie
00:00:03.334 --> 00:00:05.709
Ha detto che suo figlio è quasi guarito
00:00:07.542 --> 00:00:10.167
Penso che avresti potuto trattenerti un po'
00:00:11.667 --> 00:00:13.792
Beh da allora non ha più infastidito Lenora
00:00:15.167 --> 00:00:17.000
Né lui né i suoi amici codardi
00:00:17.625 --> 00:00:20.625
Vado a vedere come sta Lenora Non stava molto bene
00:00:21.375 --> 00:00:24.084
Tienila d'occhio per me mentre siamo in chiesa
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
ディンウディもいて
00:00:03.458 --> 00:00:05.708
息子は ほぼ完治だと
00:00:07.583 --> 00:00:10.208
手加減できたはず
00:00:11.666 --> 00:00:13.958
いじめをやめただろ
00:00:15.291 --> 00:00:17.041
あいつら3人とも
00:00:17.666 --> 00:00:20.666
レノーラの具合を見てくる
00:00:21.541 --> 00:00:23.958
教会に行く間 彼女を頼む
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
거기서 프레드 딘우디를 봤는데
00:00:03.333 --> 00:00:05.542
아들놈 상처가 이제야 아물고 있다더구나
00:00:07.625 --> 00:00:10.083
좀 참았으면 좋았잖니
00:00:11.708 --> 00:00:13.583
그 뒤로 리노라 안 건드리잖아요
00:00:15.208 --> 00:00:16.917
그 자식도 쫄보 친구 놈들도요
00:00:17.708 --> 00:00:20.708
리노라 좀 보고 올게요 몸이 안 좋더라고요
00:00:21.458 --> 00:00:23.833
교회 다녀올 동안 할아버지가 챙겨주세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Jeg traff Fred Dinwoodie
00:00:03.333 --> 00:00:05.292
Sønnen hans er nesten bra
00:00:07.005 --> 00:00:10.125
Jeg synes du kunne ha holdt litt tilbake
00:00:11.667 --> 00:00:16.667
Han har ikke plaget Lenora siden Hverken han eller de feige kompisene hans
00:00:17.583 --> 00:00:20.583
Jeg må se til henne Hun har ikke følt seg bra
00:00:21.417 --> 00:00:23.917
Hold et øye med henne mens vi er i kirken
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Widziałem Freda Dinwooda
00:00:03.417 --> 00:00:05.583
Jego syn już prawie wydobrzał
00:00:07.625 --> 00:00:10.208
Nadal uważam że trochę przesadziłeś
00:00:11.075 --> 00:00:13.708
Już nie dokucza Lenorze
00:00:15.208 --> 00:00:17.998
Ani on ani jego kumple
00:00:17.708 --> 00:00:20.708
Sprawdzę co u niej Źle się czuła
00:00:21.458 --> 00:00:24.167
Zajmij się nią gdy będziemy w kościele
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Vi Fred Dinwoodie lá
00:00:03.375 --> 00:00:05.005
Disse que o filho dele quase sarou
00:00:07.542 --> 00:00:10.025
Ainda acho que você podia ter se contido um pouco
00:00:11.075 --> 00:00:13.709
Ele nunca mais incomodou Lenora
00:00:15.167 --> 00:00:17.000
Nem ele nem seus amigos bundas moles
00:00:17.625 --> 00:00:20.625
Vou dar uma olhada nela Ela não está se sentindo muito bem
00:00:21.417 --> 00:00:22.667
Fique de olho nela para mim
00:00:22.075 --> 00:00:24.000
enquanto vamos à igreja
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Видел там Фреда Динвуди
00:00:03.025 --> 00:00:05.584
Он сказал его мальчик почти оклемался
00:00:07.417 --> 00:00:10.125
Я всё равно думаю ты мог немного сдержаться
00:00:11.625 --> 00:00:13.584
С тех пор он не беспокоил Ленору
00:00:15.125 --> 00:00:16.875
Ни он ни его шакалы
00:00:17.005 --> 00:00:20.005
Пойду проверю ее Она плохо себя чувствует
00:00:21.375 --> 00:00:22.542
Последи за ней
00:00:22.625 --> 00:00:23.792
пока мы в церкви
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Vi a Fred Dinwoodie
00:00:03.375 --> 00:00:05.625
Dice que su hijo ya casi se ha curado
00:00:07.583 --> 00:00:09.833
Podrías haberte frenado un poco
00:00:11.708 --> 00:00:13.666
No ha molestado más a Lenora
00:00:15.166 --> 00:00:16.875
Ni él ni los otros gallinas
00:00:17.666 --> 00:00:20.666
Tengo que ir a verla No se encuentra muy bien
00:00:21.416 --> 00:00:23.833
Vigílala mientras vamos a la iglesia
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Jag träffade Fred Dinwoodie
00:00:03.005 --> 00:00:05.458
Han sa att hans pojke har läkt
00:00:07.583 --> 00:00:10.208
Du kunde ha hållit tillbaka lite
00:00:11.625 --> 00:00:13.833
Han har inte stört Lenora sedan dess
00:00:15.208 --> 00:00:16.958
Varken han eller hans polare
00:00:17.666 --> 00:00:20.666
Jag måste kolla till henne Hon har inte mått bra
00:00:21.541 --> 00:00:23.958
Håll ett öga på henne när vi är i kyrkan
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
เจอเฟร ด ด นว ดด ท น น
00:00:03.333 --> 00:00:05.292
เขาบอกว าล กชายเพ งจะฟ นต ว
00:00:07.005 --> 00:00:10.125
ฉ นว าแกน าจะออมม อส กหน อย
00:00:11.708 --> 00:00:13.667
แต เขาก ไม มาวอแวเลอนอร าอ กเลยนะ
00:00:15.125 --> 00:00:16.875
ท งม นก บเพ อนข ป อดของม นด วย
00:00:17.583 --> 00:00:20.583
ผมว าจะไปด เธอหน อย เธอไม ค อยสบาย
00:00:21.375 --> 00:00:22.625
ล งก ช วยด เธอให หน อย
00:00:22.708 --> 00:00:23.875
ตอนพวกเราไปโบสถ
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Orada Fred Dinwoodie'yi gördüm
00:00:03.375 --> 00:00:05.708
Oğlunun neredeyse iyileştiğini söyledi
00:00:07.625 --> 00:00:09.875
O kadar abartmasan da olurdu bence
00:00:11.708 --> 00:00:14.042
O andan beri Lenora'yı rahatsız etmedi
00:00:15.025 --> 00:00:16.917
O ve süt çocuğu arkadaşları
00:00:17.708 --> 00:00:20.708
Lenora'ya bakmalıyım Sağlığı pek iyi değil
00:00:21.458 --> 00:00:22.075
Biz kilisedeyken
00:00:22.833 --> 00:00:23.833
ona göz kulak ol
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Ta thấy Fred Dinwoodie ở đó
00:00:03.375 --> 00:00:05.005
Anh ta nói con trai anh ta sắp lành
00:00:07.542 --> 00:00:10.167
Ta vẫn nghĩ cháu đã có thể kiềm chế một chút
00:00:11.075 --> 00:00:13.075
Nó không quấy rầy Lenora kể từ đó
00:00:15.209 --> 00:00:16.917
Nó và đám bạn hèn của nó
00:00:17.625 --> 00:00:20.625
Cháu phải đi xem em ấy sao Nó không được khỏe
00:00:21.459 --> 00:00:24.000
Ông trông nó khi cháu và bà đến nhà thờ nhé
Available in 23 languages
Duration
26 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:23:38
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Nine Stories Productions,BorderLine Films,Bronx Moving Co.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Sinister characters converge around a young man devoted to protecting those he loves in a postwar backwoods town teeming with corruption and brutality.