To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Rev. Preston Teagardin:
The good book... is filled with good men and women suffering delusions. Eve in the garden. Noah... naked, drunk. Bringing shame upon his family. The idol the Jews bowed before in the desert. And even the Lord Jesus himself was presented with delusions in the desert that only through his faith... and his strength... overcame.Rev. Preston Teagardin:The Lord's delusion in the desert was a game... of the so-called "Devil." And what the Lord experienced... was a delusion that would've kept him from saving us! But he did not fall for it! It is our delusions that lead us to sin. Striking a mother or a wife for something that you thought they said. Neglecting work or Sunday service for that matter. Some girl... gets a feeling for a fella and lets him have her holy gift. DELUSIONS! Blaspheming the lord in your mind and in your heart for some wrong done to you by another person
The good book... is filled with good men and women suffering delusions. Eve in the garden. Noah... naked, drunk. Bringing shame upon his family. The idol the Jews bowed before in the desert. And even the Lord Jesus himself was presented with delusions in the desert that only through his faith... and his strength... overcame.Rev. Preston Teagardin:The Lord's delusion in the desert was a game... of the so-called "Devil." And what the Lord experienced... was a delusion that would've kept him from saving us! But he did not fall for it! It is our delusions that lead us to sin. Striking a mother or a wife for something that you thought they said. Neglecting work or Sunday service for that matter. Some girl... gets a feeling for a fella and lets him have her holy gift. DELUSIONS! Blaspheming the lord in your mind and in your heart for some wrong done to you by another person
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
The good book
00:00:02.709 --> 00:00:05.417
is filled with good men
00:00:06.084 --> 00:00:07.334
and women
00:00:07.417 --> 00:00:09.417
suffering delusions
00:00:11.042 --> 00:00:12.625
Eve in the garden
00:00:13.875 --> 00:00:14.875
Noah
00:00:15.459 --> 00:00:17.167
naked drunk
00:00:17.834 --> 00:00:19.917
Bringing shame upon his family
00:00:21.375 --> 00:00:24.000
The idol the Jews bowed before in the desert
00:00:27.417 --> 00:00:31.084
And even the Lord Jesus himself was presented with delusions in the desert
00:00:31.167 --> 00:00:33.459
that only through his faith
00:00:34.003 --> 00:00:35.459
and his strength
00:00:36.003 --> 00:00:37.075
overcame Mm hmm
00:00:38.025 --> 00:00:39.459
Praise Jesus
00:00:40.959 --> 00:00:45.000
The Lord's delusion in the desert was a game
00:00:46.667 --> 00:00:49.417
of the so called Devil
00:00:52.125 --> 00:00:54.417
And what the Lord experienced
00:00:55.005 --> 00:00:59.000
was a delusion that would've kept him from saving us
00:00:59.005 --> 00:01:01.834
But he did not fall for it
00:01:04.292 --> 00:01:06.542
It is our delusions
00:01:06.625 --> 00:01:08.005
that lead us to sin
00:01:11.002 --> 00:01:14.917
Striking a mother or a wife for something that you thought they said
00:01:16.709 --> 00:01:19.792
Neglecting work or Sunday service for that matter
00:01:19.875 --> 00:01:21.005
Right You said it
00:01:22.334 --> 00:01:23.542
Some girl
00:01:24.209 --> 00:01:27.542
gets a feeling for a fella and lets him have her holy gift
00:01:31.834 --> 00:01:33.709
Delusions
00:01:35.000 --> 00:01:39.125
Blaspheming the Lord in your mind and in your heart
00:01:39.209 --> 00:01:42.459
for some wrong done to you by another person
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
الكتاب المقدس
00:00:02.708 --> 00:00:03.791
ممتلئ
00:00:04.416 --> 00:00:05.583
برجال ونساء
00:00:06.041 --> 00:00:07.208
صالحين
00:00:07.333 --> 00:00:09.208
يعانون من الأوهام
00:00:11.125 --> 00:00:12.666
حواء في الجنة
00:00:13.833 --> 00:00:14.708
كان نوح
00:00:15.005 --> 00:00:17.998
عاري ا وثمل ا
00:00:17.875 --> 00:00:19.708
ويجلب العار لعائلته
00:00:21.416 --> 00:00:23.875
المعبود الذي سجد له اليهود في الصحراء
00:00:27.541 --> 00:00:31.125
وحتى السيد المسيح نفسه عانى من أوهام في الصحراء
00:00:31.208 --> 00:00:33.005
والتي تغلب عليها
00:00:34.998 --> 00:00:35.291
بفضل إيمانه
00:00:36.125 --> 00:00:37.997
وقوته فحسب
00:00:38.458 --> 00:00:39.005
حمد ا لله
00:00:40.958 --> 00:00:44.875
وهم الرب الذي أرسله في الصحراء ما كان إلا خدعة
00:00:46.666 --> 00:00:49.458
ممن ي سمى بـ الشيطان
00:00:52.166 --> 00:00:54.458
وما مر به المسيح كان
00:00:55.583 --> 00:00:59.458
وهم ا كان سيمنعه من إنقاذنا
00:00:59.541 --> 00:01:01.666
لكنه لم ينخدع بذلك
00:01:04.291 --> 00:01:06.708
إنها أوهامنا
00:01:06.791 --> 00:01:08.583
ما تقودنا إلى الخطيئة
00:01:11.000 --> 00:01:14.458
ضرب أم أو زوجة بسبب شيء ظننت أنها قالته
00:01:16.666 --> 00:01:19.833
إهمال العمل أو صلاة يوم الأحد لذلك السبب
00:01:19.916 --> 00:01:21.458
إنك محق
00:01:22.375 --> 00:01:23.625
فتاة ما
00:01:24.166 --> 00:01:27.708
تشعر بمشاعر تجاه رجل ما وتمنحه عذريتها
00:01:31.833 --> 00:01:33.625
بسبب أوهام
00:01:34.916 --> 00:01:39.998
نكران الرب في عقلك وفي قلبك
00:01:39.166 --> 00:01:42.666
بسبب خطأ ارتكبه شخص آخر
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
একট ভ ল বইয
00:00:02.709 --> 00:00:05.334
ভদ র ন র এব প র ষ র
00:00:05.417 --> 00:00:09.417
ম হ র দ র ভ গ র কথ দ য ভর থ ক
00:00:11.042 --> 00:00:12.625
ব গ ন ইভ র কথ
00:00:13.875 --> 00:00:17.167
নগ ন ম ত ল ন হ র কথ
00:00:17.834 --> 00:00:19.917
ত র পর ব র র জন য লজ জ বয় আন র কথ
00:00:21.375 --> 00:00:24.000
য ই প রভ ক ইহ দ র মর ভ ম ত স জদ কর ছ ল
00:00:27.417 --> 00:00:31.084
এমনক স বয প রভ য শ ন জ ও মর ভ ম র মধ য ম হ আর ম য র মধ য পড ছ ল
00:00:31.167 --> 00:00:35.859
য ক বল ত র ব শ ব স এব শক ত র ম ধ যম ই ক ট য উঠত প র ছ ল ন
00:00:38.025 --> 00:00:39.459
সকল প রশ স য শ র
00:00:40.959 --> 00:00:49.417
মর ভ ম ত প রভ র ম হ ছ ল তথ কথ ত শয ত ন এর একট খ ল
00:00:52.125 --> 00:00:54.417
এব প রভ য ই অভ জ ঞত র সম ম খ ন হয় ছ ল ন
00:00:55.005 --> 00:00:59.000
ত ছ ল এমন ম য য আম দ র রক ষ কর থ ক ত ক দ র র খত
00:00:59.005 --> 00:01:01.834
ক ন ত উন স ই ম য র জ ল প দ নন
00:01:04.292 --> 00:01:06.542
এট আম দ রই ম হ ব ম য
00:01:06.625 --> 00:01:08.005
য আম দ রক প প র পথ ন য য য
00:01:11.002 --> 00:01:14.917
আপন ভ ব ছ ল ন ত র বল ছ ল আর স জন য আপন আপন র ম ব স ত র ক আঘ ত করব ন
00:01:16.709 --> 00:01:19.792
য মন ধর ন ক জ ব রব ব র র স র ভ সক উপ ক ষ কর
00:01:19.875 --> 00:01:21.005
ঠ ক আপন র এট ই বল ছ ল ন
00:01:22.334 --> 00:01:23.542
ক ছ ম য র
00:01:24.209 --> 00:01:27.542
ছ ল দ র প রত ভ লব স জন ম য আর ত দ রক ত র পব ত র শর র দ য দ য
00:01:31.834 --> 00:01:33.709
ম য
00:01:35.000 --> 00:01:39.125
আপন র মন প র ণ প রভ ক গ ল গ ল করছ ন
00:01:39.209 --> 00:01:42.459
ক ন ত ভ ল ক জট আপন দ র স থ অন য ক নও ল ক কর ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Biblija je
00:00:02.075 --> 00:00:03.584
puna
00:00:04.375 --> 00:00:05.334
dobrih muškaraca
00:00:06.167 --> 00:00:07.000
i žena
00:00:07.005 --> 00:00:09.042
koji haluciniraju
00:00:11.125 --> 00:00:12.375
Eva u vrtu
00:00:13.959 --> 00:00:14.792
Noa
00:00:15.542 --> 00:00:16.875
nag pijan
00:00:17.959 --> 00:00:19.625
Sramoti svoju obitelj
00:00:21.005 --> 00:00:24.002
Idol kojem su se Židovi klanjali u pustinji
00:00:27.542 --> 00:00:31.167
Čak je i Isus Krist imao halucinacije u pustinji
00:00:31.025 --> 00:00:33.209
koje je samo svojom vjerom
00:00:34.209 --> 00:00:35.125
i snagom
00:00:36.167 --> 00:00:37.000
svladao
00:00:38.334 --> 00:00:39.167
Hvaljen Isus
00:00:41.000 --> 00:00:44.625
Gospodova halucinacija u pustinji bila je igra
00:00:46.075 --> 00:00:49.417
takozvanog sotone
00:00:52.209 --> 00:00:54.417
A ono što je Isus iskusio
00:00:55.584 --> 00:00:59.417
bila je halucinacija koja bi ga spriječila u tome da nas spasi
00:00:59.005 --> 00:01:01.584
Ali on nije nasjeo na to
00:01:04.375 --> 00:01:06.584
Naše halucinacije
00:01:06.667 --> 00:01:08.025
navode nas na grijeh
00:01:11.003 --> 00:01:14.709
Udariti majku ili suprugu zbog nečega što mislite da su rekle
00:01:16.075 --> 00:01:19.792
Zanemariti posao ili čak nedjeljnu misu
00:01:19.875 --> 00:01:21.292
Tako je
00:01:22.417 --> 00:01:23.375
Nekoj djevojci
00:01:24.292 --> 00:01:27.417
svidi se momak i da mu svoj sveti dar
00:01:31.834 --> 00:01:33.005
Halucinacije
00:01:35.000 --> 00:01:39.125
Bogohuljenje u mislima i u srcu
00:01:39.209 --> 00:01:42.334
zbog neke nepravde koju vam je netko učinio
00:01:42.417 --> 00:01:43.025
Tako je
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Den hellige bog
00:00:02.791 --> 00:00:03.875
er fyldt
00:00:04.458 --> 00:00:05.625
med gode mænd
00:00:06.166 --> 00:00:07.375
og kvinder
00:00:07.458 --> 00:00:09.333
som lider af vrangforestillinger
00:00:11.125 --> 00:00:12.666
Eva i paradis
00:00:13.958 --> 00:00:15.000
Noa
00:00:15.541 --> 00:00:17.125
Nøgen og fuld
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Han vanærede sin familie
00:00:21.458 --> 00:00:24.125
Afguden jøderne knælede for i ørkenen
00:00:27.583 --> 00:00:31.125
Selv Jesus Kristus selv mødte vildfarelse ørkenen
00:00:31.208 --> 00:00:33.375
Som kun gennem hans tro
00:00:34.208 --> 00:00:35.416
og styrke
00:00:36.125 --> 00:00:37.208
overvandt
00:00:38.333 --> 00:00:39.375
Gudskelov
00:00:41.000 --> 00:00:44.916
Herrens vildfarelse i ørkenen var et trick
00:00:46.075 --> 00:00:49.333
fra den såkaldte Djævel
00:00:52.208 --> 00:00:54.333
Og det Herren erfarede var
00:00:55.583 --> 00:00:59.333
en vildfarelse der kunne hindre ham i at frelse os
00:00:59.916 --> 00:01:01.075
Men han lod sig ikke bedrage
00:01:04.375 --> 00:01:06.583
Vores vildfarelser
00:01:06.666 --> 00:01:08.458
fører os til synd
00:01:11.000 --> 00:01:15.000
At slå en mor eller kone for noget du troede de sagde
00:01:16.666 --> 00:01:19.708
At forsømme arbejde eller en gudstjeneste
00:01:19.791 --> 00:01:21.005
Nemlig
00:01:22.416 --> 00:01:23.666
En pige
00:01:24.291 --> 00:01:27.583
føler noget for en fyr og giver ham sin hellige gave
00:01:32.291 --> 00:01:33.625
Vildfarelser
00:01:35.998 --> 00:01:39.166
Blasfemi i sind og hjerte
00:01:39.291 --> 00:01:42.541
på grund af en andens ugerninger mod dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Hyvä kirja
00:00:02.791 --> 00:00:03.875
on täynnä
00:00:04.458 --> 00:00:05.625
hyviä miehiä
00:00:06.166 --> 00:00:07.375
ja naisia
00:00:07.458 --> 00:00:09.333
jotka kärsivät harhoista
00:00:11.125 --> 00:00:12.666
Eeva puutarhassa
00:00:13.958 --> 00:00:15.000
Nooa
00:00:15.541 --> 00:00:17.125
alasti humalassa
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Häpäisemässä perhettään
00:00:21.458 --> 00:00:24.375
Epäjumala jolle juutalaiset kumarsivat aavikolla
00:00:27.583 --> 00:00:31.125
Ja jopa itse Jeesus näki aavikolla harhanäkyjä
00:00:31.208 --> 00:00:33.375
jotka hän vain uskonsa
00:00:34.208 --> 00:00:35.416
ja voimansa kautta
00:00:36.125 --> 00:00:37.208
pystyi voittamaan
00:00:38.333 --> 00:00:39.458
Ylistäkää Jeesusta
00:00:41.000 --> 00:00:44.916
Herran harha aavikolla oli
00:00:46.075 --> 00:00:49.333
paholaisen peliä
00:00:52.208 --> 00:00:54.333
Herra koki
00:00:55.583 --> 00:00:59.333
harhan joka olisi estänyt hänet pelastamasta meitä
00:00:59.916 --> 00:01:01.075
Mutta hän ei langennut siihen
00:01:04.375 --> 00:01:06.583
Harhamme saavat
00:01:06.666 --> 00:01:08.458
meidät tekemään syntiä
00:01:11.000 --> 00:01:15.000
Ne iskevät äitiin tai vaimoon jostain mitä luulee heidän sanoneen
00:01:16.666 --> 00:01:19.708
Laiminlyövät työn tai jumalanpalveluksen
00:01:19.791 --> 00:01:21.005
Aivan Sinä sen sanoit
00:01:22.416 --> 00:01:23.666
Joku tyttö
00:01:24.291 --> 00:01:27.708
saa tunteita jostain kaverista ja antaa tälle pyhän lahjan
00:01:32.291 --> 00:01:33.625
Harhoja
00:01:35.998 --> 00:01:39.166
Herran nimen rienaaminen mielessä ja sydämessä
00:01:39.291 --> 00:01:42.541
jonkun toisen sinulle tekemän vääryyden takia
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Le livre Saint
00:00:02.075 --> 00:00:03.834
est plein
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
d'hommes
00:00:06.084 --> 00:00:07.334
et de femmes honnêtes
00:00:07.417 --> 00:00:09.292
victimes de leurs illusions
00:00:11.125 --> 00:00:12.075
Eve dans le jardin
00:00:13.959 --> 00:00:15.000
Noé
00:00:15.542 --> 00:00:17.125
nu ivre
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Et toute sa famille humiliée
00:00:21.459 --> 00:00:24.125
L'idole adorée par les Juifs dans le désert
00:00:27.584 --> 00:00:31.125
Le Seigneur Jésus Lui même et ces illusions dans le désert
00:00:31.025 --> 00:00:33.417
que par Sa foi
00:00:34.209 --> 00:00:35.417
et Sa force
00:00:36.125 --> 00:00:37.209
Il domina
00:00:38.417 --> 00:00:39.459
Jésus sois loué
00:00:41.000 --> 00:00:44.917
Les visions que Dieu eut dans le désert étaient l'œuvre
00:00:46.075 --> 00:00:49.417
du fameux Diable
00:00:52.209 --> 00:00:54.417
Ces visions que le Seigneur a eues
00:00:55.584 --> 00:00:59.334
auraient pu L'empêcher de nous sauver
00:00:59.792 --> 00:01:01.625
Mais il Lui en fallait plus
00:01:04.375 --> 00:01:06.584
Ce sont nos illusions
00:01:06.667 --> 00:01:08.459
qui nous poussent au péché
00:01:11.003 --> 00:01:15.003
Frapper une mère ou une épouse pour un mot qu'elle aurait dit
00:01:16.075 --> 00:01:19.792
Négliger le travail ou notre prêche dominical
00:01:19.875 --> 00:01:21.584
Amen
00:01:22.005 --> 00:01:23.075
Une fille
00:01:24.292 --> 00:01:27.584
tombe amoureuse d'un garçon et lui offre son intimité
00:01:32.375 --> 00:01:33.709
Illusions
00:01:35.003 --> 00:01:39.167
À en insulter Dieu dans sa tête et dans son cœur
00:01:39.025 --> 00:01:42.005
pour quelque chose dont Il n'est pas responsable
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Die Bibel
00:00:02.791 --> 00:00:07.375
erzählt von vielen guten Männern und Frauen
00:00:07.458 --> 00:00:09.333
die an Wahnvorstellungen leiden
00:00:11.125 --> 00:00:12.666
Eva im Garten Eden
00:00:13.958 --> 00:00:17.125
Noah nackt betrunken
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
beschämt seine Familie
00:00:21.458 --> 00:00:24.125
Das Götzenbild in der Wüste dem die Juden huldigten
00:00:27.583 --> 00:00:31.125
Selbst der Herr Jesus erlebte in der Wüste Wahnvorstellungen
00:00:31.208 --> 00:00:33.375
die er nur durch seinen Glauben
00:00:34.208 --> 00:00:37.208
und seine Stärke überwand
00:00:38.333 --> 00:00:39.375
Gelobt sei Jesus
00:00:41.000 --> 00:00:44.916
Der Wahn des Herrn in der Wüste war ein Spiel
00:00:46.075 --> 00:00:49.333
des sogenannten Teufels
00:00:52.208 --> 00:00:54.333
Was der Herr erlebte
00:00:55.583 --> 00:00:59.333
war eine Täuschung die ihn abgehalten hätte uns zu retten
00:00:59.916 --> 00:01:01.075
Aber er fiel nicht darauf rein
00:01:04.375 --> 00:01:06.583
Unsere Wahnvorstellungen sind es
00:01:06.666 --> 00:01:08.458
die uns zu Sündern machen
00:01:11.000 --> 00:01:15.000
Eine Mutter oder Ehefrau für etwas vermeintlich Gesagtes zu schlagen
00:01:16.666 --> 00:01:19.708
Seine Arbeit oder die Sonntagsmesse zu versäumen
00:01:19.791 --> 00:01:21.005
Ja Du sagst es
00:01:22.416 --> 00:01:27.583
Ein Mädchen hegt Gefühle für einen Kerl und schenkt ihm ihr Heiligstes
00:01:32.291 --> 00:01:33.625
Wahnvorstellungen
00:01:35.998 --> 00:01:39.166
Ihr schmäht den Herrn in eurem Verstand und Herzen
00:01:39.291 --> 00:01:42.541
wegen eines Unrechts das euch jemand angetan hat
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
הספר הטוב
00:00:02.791 --> 00:00:03.708
מלא
00:00:04.375 --> 00:00:05.291
באנשים טובים
00:00:06.166 --> 00:00:07.333
ונשים
00:00:07.458 --> 00:00:09.125
שסובלים מאשליות
00:00:11.125 --> 00:00:12.416
חוה בגן העדן
00:00:13.958 --> 00:00:14.791
נוח
00:00:15.541 --> 00:00:16.916
עירום שתוי
00:00:18.000 --> 00:00:19.708
מבייש את משפחתו
00:00:21.005 --> 00:00:23.791
הפסל שהיהודים השתחוו בפניו במדבר
00:00:27.583 --> 00:00:31.166
אפילו לאדוננו ישו בעצמו היו אשליות במדבר
00:00:31.025 --> 00:00:34.125
ובעזרת אמונתו בלבד נכון
00:00:34.208 --> 00:00:35.208
והכוח שלו
00:00:36.166 --> 00:00:37.791
הוא התגבר נכון
00:00:37.875 --> 00:00:39.166
אמן הללו את ישו
00:00:41.000 --> 00:00:44.075
האשליות של ישו במדבר היו משחק
00:00:46.075 --> 00:00:49.458
של היצור המכונה השטן
00:00:52.208 --> 00:00:54.458
ומה שישו חווה
00:00:55.583 --> 00:00:59.458
אלו אשליות שהיו מונעות ממנו לגאול אותנו
00:00:59.541 --> 00:01:01.625
אבל הוא לא נפל בפח
00:01:04.416 --> 00:01:06.583
אלו האשליות שלנו
00:01:06.666 --> 00:01:08.025
שמובילות אותנו לחטוא
00:01:11.125 --> 00:01:14.916
אתה מכה את אמך או אשתך בשל משהו שחשבת שהן אמרו
00:01:16.075 --> 00:01:19.708
מזניח את העבודה או הטקס בכנסייה למשל
00:01:19.791 --> 00:01:21.125
נכון אתה צודק
00:01:22.458 --> 00:01:23.333
איזו בחורה
00:01:24.291 --> 00:01:27.458
מפתחת רגשות כלפי בחור ומעניקה לו את המתנה הקדושה שלה
00:01:31.875 --> 00:01:33.005
אשליות
00:01:35.997 --> 00:01:39.208
אתה מחלל את אלוהים בראשך ובלבך
00:01:39.291 --> 00:01:42.541
בגלל דבר רע שנעשה לך על ידי אדם אחר
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
A Szentírás
00:00:02.792 --> 00:00:04.000
tele van
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
derék férfiakkal és nőkkel
00:00:07.459 --> 00:00:09.542
akik téveszméktől szenvedtek
00:00:11.125 --> 00:00:12.834
Éva a kertben
00:00:13.959 --> 00:00:14.875
Noé
00:00:15.542 --> 00:00:17.334
aki meztelen volt és részeg
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Szégyent hozott a családjára
00:00:21.005 --> 00:00:24.025
A bálvány aki előtt a zsidók a sivatagban hajbókoltak
00:00:27.584 --> 00:00:31.167
És még maga az Úr Jézus is téveszmékkel küzdött a sivatagban
00:00:31.025 --> 00:00:33.709
és csakis a hitének köszönhetően
00:00:34.209 --> 00:00:35.625
és az erejének köszönhetően
00:00:36.125 --> 00:00:37.025
tudta legyőzni azt
00:00:38.292 --> 00:00:39.334
Áldott legyen Jézus
00:00:41.000 --> 00:00:45.167
Az Úr téveszméje a sivatagban
00:00:46.075 --> 00:00:49.417
az úgynevezett ördög játszmája volt
00:00:52.209 --> 00:00:54.417
És amit az Úr megtapasztalt
00:00:55.584 --> 00:00:59.417
az a téveszme meggátolta volna őt a mi megváltásunkban
00:00:59.005 --> 00:01:02.000
De ő nem hitt a téveszméknek
00:01:04.417 --> 00:01:06.584
A saját téveszméink azok
00:01:06.667 --> 00:01:08.667
melyek a bűnbe visznek
00:01:10.959 --> 00:01:15.025
Megütni egy anyát egy feleséget olyasmiért amit hallani véltünk tőlük
00:01:16.075 --> 00:01:19.075
Elhanyagolni a munkát vagy éppen az istentiszteletet
00:01:19.834 --> 00:01:21.542
Úgy van Jól beszél
00:01:22.459 --> 00:01:23.075
Egy lány
00:01:24.292 --> 00:01:27.875
érzelmeket táplál egy fickó iránt és nekiadja a legszentebb kincsét
00:01:31.834 --> 00:01:33.959
Téveszmék
00:01:35.000 --> 00:01:39.125
Káromolni az Urat az elmédben és a szívedben
00:01:39.209 --> 00:01:42.625
valami rosszért amit valaki veled tett
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Alkitab
00:00:02.075 --> 00:00:03.708
dipenuhi
00:00:04.333 --> 00:00:05.667
dengan pria dan wanita
00:00:06.167 --> 00:00:07.042
baik
00:00:07.417 --> 00:00:09.000
yang menderita delusi
00:00:11.125 --> 00:00:12.708
Hawa di taman
00:00:13.958 --> 00:00:14.875
Nuh
00:00:15.542 --> 00:00:17.167
telanjang mabuk
00:00:17.958 --> 00:00:20.000
Membuat malu keluarganya
00:00:21.005 --> 00:00:24.167
Berhala yang disembah orang Yahudi di gurun
00:00:27.542 --> 00:00:31.167
Bahkan Tuhan Yesus sendiri dihadapkan dengan khayalan di gurun
00:00:31.025 --> 00:00:33.417
bahwa hanya melalui imannya
00:00:34.167 --> 00:00:35.458
dan kekuatannya
00:00:36.125 --> 00:00:37.025
Dia bertahan
00:00:38.333 --> 00:00:39.417
Terpujilah Yesus
00:00:41.000 --> 00:00:44.958
Delusi Tuhan di gurun adalah permainan
00:00:46.708 --> 00:00:49.375
dari yang bernama Iblis
00:00:52.208 --> 00:00:54.375
Dan yang Tuhan alami
00:00:55.583 --> 00:00:59.375
adalah delusi yang akan mencegahnya menyelamatkan kita
00:00:59.458 --> 00:01:01.792
Tapi dia tidak memercayainya
00:01:04.375 --> 00:01:06.542
Delusi kita
00:01:06.625 --> 00:01:08.005
menuntun kita pada dosa
00:01:10.958 --> 00:01:15.002
Menyerang ibu atau istri untuk hal yang kau pikir mereka katakan
00:01:16.075 --> 00:01:19.075
Mengabaikan pekerjaan atau kebaktian Minggu
00:01:19.833 --> 00:01:21.542
Benar Aku setuju
00:01:22.417 --> 00:01:23.708
Ada gadis
00:01:24.025 --> 00:01:27.375
menyukai seorang pria dan memberinya hadiah suci
00:01:32.333 --> 00:01:33.667
Delusi
00:01:35.002 --> 00:01:39.125
Menghujat Tuhan dalam pikiran dan hatimu
00:01:39.208 --> 00:01:42.583
atas kesalahan yang diperbuat orang lain
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
La Bibbia è colma
00:00:04.375 --> 00:00:06.875
di donne e uomini buoni
00:00:07.459 --> 00:00:09.209
che hanno avuto dei deliri
00:00:11.042 --> 00:00:12.075
Eva nel giardino dell'Eden
00:00:13.917 --> 00:00:14.075
Noè
00:00:15.542 --> 00:00:17.125
nudo ubriaco
00:00:17.875 --> 00:00:20.125
Che ha portato vergogna alla famiglia
00:00:21.459 --> 00:00:24.025
L'idolo che gli ebrei hanno adorato nel deserto
00:00:27.542 --> 00:00:31.125
E anche il Signore Gesù ebbe allucinazioni nel deserto
00:00:31.209 --> 00:00:33.459
che solo con la sua fede
00:00:34.167 --> 00:00:35.292
e con la sua forza
00:00:36.003 --> 00:00:37.167
riuscì a superare
00:00:38.292 --> 00:00:39.459
Lode a Gesù
00:00:40.959 --> 00:00:44.875
L'allucinazione del Signore nel deserto era un trucco
00:00:46.667 --> 00:00:49.417
del cosiddetto Diavolo
00:00:52.167 --> 00:00:54.417
E ciò che il Signore ebbe
00:00:55.542 --> 00:00:59.417
era un'allucinazione che gli avrebbe impedito di salvarci
00:00:59.005 --> 00:01:01.834
Ma lui non ci cascò
00:01:04.334 --> 00:01:06.542
Sono le nostre allucinazioni
00:01:06.625 --> 00:01:08.542
a indurci al peccato
00:01:10.959 --> 00:01:15.000
A colpire una madre o una moglie per qualcosa che si crede abbiano detto
00:01:16.709 --> 00:01:19.792
A trascurare il lavoro o il servizio domenicale
00:01:19.875 --> 00:01:21.584
Giusto Ecco
00:01:22.417 --> 00:01:23.005
Una ragazza
00:01:24.167 --> 00:01:28.000
che prova qualcosa per un ragazzo e gli concede il suo sacro dono
00:01:31.834 --> 00:01:33.709
Allucinazioni
00:01:34.959 --> 00:01:39.125
Bestemmiare il Signore nella mente e nel cuore
00:01:39.209 --> 00:01:42.005
per un torto che vi ha inflitto un'altra persona
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
聖書に
00:00:02.833 --> 00:00:04.125
書かれている
00:00:04.708 --> 00:00:06.958
善行を積む男と女が
00:00:07.541 --> 00:00:09.583
妄想に苦しむ姿だ
00:00:11.208 --> 00:00:13.000
エデンの園のイヴ
00:00:14.083 --> 00:00:15.025
ノアは
00:00:15.791 --> 00:00:17.375
酔って裸になる
00:00:18.041 --> 00:00:20.375
そして家族に恥辱を与えた
00:00:21.541 --> 00:00:24.375
ユダヤ人は砂漠で偶像に祈る
00:00:27.833 --> 00:00:31.375
主イエスでさえ 荒野で幻覚を見た
00:00:31.458 --> 00:00:35.666
しかし主は 信念と強じんな精神力で
00:00:36.375 --> 00:00:37.458
耐えた
00:00:38.583 --> 00:00:39.625
主を称えよ
00:00:41.025 --> 00:00:45.166
主が荒野で 苦しまれた妄想は
00:00:47.000 --> 00:00:49.583
悪魔の誘惑だ
00:00:52.458 --> 00:00:54.583
主が悩まされたのは
00:00:55.833 --> 00:00:59.583
我々を救えないという 妄想だった
00:00:59.666 --> 00:01:02.000
しかし主は打ち勝った
00:01:04.625 --> 00:01:06.833
妄想が人を
00:01:06.916 --> 00:01:08.708
罪に導く
00:01:11.025 --> 00:01:15.025
惑わされて己の母や妻をぶつ
00:01:16.916 --> 00:01:19.958
そして仕事や礼拝を怠る
00:01:20.997 --> 00:01:21.075
そのとおりだ
00:01:22.666 --> 00:01:23.916
少女たちは
00:01:24.541 --> 00:01:27.833
男に引かれ その身を捧げてしまう
00:01:32.997 --> 00:01:33.875
妄想なのだ
00:01:35.333 --> 00:01:39.416
他人にそそのかされ 道を誤ることは
00:01:39.005 --> 00:01:42.791
精神と心に宿る 神への 冒涜 ぼうとく なのだ
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
성경에
00:00:02.875 --> 00:00:03.958
자주 나오는 얘기가
00:00:04.542 --> 00:00:05.625
선한 남자와
00:00:06.292 --> 00:00:07.167
여자들이
00:00:07.625 --> 00:00:09.458
망상에 시달리는 겁니다
00:00:11.208 --> 00:00:12.075
에덴동산의 하와가 그랬고
00:00:14.083 --> 00:00:15.083
노아도
00:00:15.667 --> 00:00:17.025
벌거벗고 술 취해서
00:00:18.002 --> 00:00:20.002
식구들을 욕되게 했죠
00:00:21.005 --> 00:00:24.167
이스라엘 사람들은 광야에서 우상을 숭배했습니다
00:00:27.708 --> 00:00:31.292
우리 주 예수께서도 광야에서 망상에 사로잡히셨지만
00:00:31.375 --> 00:00:33.667
오직 그분의 믿음과
00:00:34.292 --> 00:00:35.542
강인함을 통해
00:00:36.025 --> 00:00:37.292
이겨내셨습니다
00:00:38.005 --> 00:00:39.625
예수님을 찬양하라
00:00:41.125 --> 00:00:44.958
주님께서 광야에서 겪으신 망상은
00:00:46.875 --> 00:00:49.625
이른바 마귀의 시험이었습니다
00:00:52.333 --> 00:00:54.625
주님께서 망상에 무릎을 꿇었다면
00:00:55.075 --> 00:00:59.625
우리를 구원하지 못하셨을 겁니다
00:00:59.708 --> 00:01:02.125
하지만 그분께선 망상에 넘어가지 않으셨죠
00:01:04.005 --> 00:01:06.075
망상이야말로
00:01:06.833 --> 00:01:08.625
우리를 죄로 이끄는 주범입니다
00:01:11.167 --> 00:01:15.125
망상 속에서 들은 말을 빌미로 어머니와 아내에게 매질을 하고
00:01:16.917 --> 00:01:20.000
주어진 소임과 주일 예배에 소홀하게 만듭니다
00:01:20.998 --> 00:01:21.542
옳습니다
00:01:22.542 --> 00:01:23.667
어떤 소녀가
00:01:24.375 --> 00:01:27.625
남자를 좋아하게 돼 성스러운 축복을 나누도록 합니다
00:01:32.998 --> 00:01:33.875
망상은
00:01:35.208 --> 00:01:39.292
타인이 여러분에게 저지른 잘못을 이유로
00:01:39.375 --> 00:01:42.667
여러분 생각과 마음에 거하시는 주님을 모독하게 합니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Bibelen er fylt
00:00:04.417 --> 00:00:06.075
med gode menn og kvinner
00:00:07.417 --> 00:00:09.375
som lider av vrangforestillinger
00:00:11.083 --> 00:00:12.708
Eva i paradiset
00:00:13.917 --> 00:00:14.875
Noa
00:00:15.005 --> 00:00:16.875
naken og full
00:00:17.917 --> 00:00:19.917
Han bragte skam over familien sin
00:00:21.417 --> 00:00:23.917
Avguden som jødene bøyde seg for i ørkenen
00:00:27.542 --> 00:00:31.125
Til og med Jesus selv fikk vrangforestillinger i ørkenen
00:00:31.208 --> 00:00:36.667
som han bare beseiret gjennom sin tro og styrke
00:00:38.375 --> 00:00:39.417
Lovet være Jesus
00:00:40.958 --> 00:00:44.075
Herrens vrangforestilling i ørkenen var et spill
00:00:46.708 --> 00:00:49.375
av den såkalte Djevelen
00:00:52.167 --> 00:00:54.375
Og det Herren opplevde
00:00:55.005 --> 00:00:59.375
var en vrangforestilling som ville hindret ham i å frelse oss
00:00:59.458 --> 00:01:01.583
Men han falt ikke for det
00:01:04.375 --> 00:01:06.542
Det er våre vrangforestillinger
00:01:06.625 --> 00:01:08.333
som leder oss til synd
00:01:11.002 --> 00:01:15.002
Å slå en mor eller en kone for noe du trodde de sa
00:01:16.708 --> 00:01:19.075
Å forsømme jobb eller søndagsgudstjenesten
00:01:19.833 --> 00:01:21.542
Ja Du sa det
00:01:22.458 --> 00:01:27.583
En jente får følelser for en gutt og lar ham få sin hellige gave
00:01:31.792 --> 00:01:33.542
Villfarelser
00:01:35.000 --> 00:01:39.125
Å misbruke Herrens navn i din sjel og ditt hjerte
00:01:39.025 --> 00:01:42.998
for noe galt en annen har gjort mot deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Biblia
00:00:02.791 --> 00:00:06.958
jest pełna dobrych mężczyzn i kobiet
00:00:07.458 --> 00:00:09.333
którzy cierpią na urojenia
00:00:11.083 --> 00:00:12.625
Ewa w raju
00:00:13.916 --> 00:00:17.998
Noe nagi i pijany
00:00:17.958 --> 00:00:19.958
Zakała własnej rodziny
00:00:21.458 --> 00:00:24.998
Bożek którego Żydzi czcili na pustyni
00:00:27.541 --> 00:00:31.125
Nawet sam Pan Jezus miał urojenia na pustyni
00:00:31.208 --> 00:00:36.916
które był w stanie pokonać tylko dzięki własnej wierze i sile
00:00:38.333 --> 00:00:39.005
Chwała Jezusowi
00:00:41.000 --> 00:00:44.875
Urojenia Pana na pustyni były podstępem
00:00:46.708 --> 00:00:49.458
tak zwanego Diabła
00:00:52.208 --> 00:00:54.458
To czego doświadczył Pan
00:00:55.583 --> 00:00:59.458
było urojeniem które miało go powstrzymać od ocalenia nas
00:00:59.541 --> 00:01:01.875
Ale on nie dał się nabrać
00:01:04.375 --> 00:01:08.583
To nasze urojenia prowadzą nas do grzechu
00:01:10.958 --> 00:01:14.916
Do uderzenia matki lub żony za coś czego nie powiedziały
00:01:16.708 --> 00:01:19.791
Do unikania pracy lub niedzielnej mszy
00:01:19.875 --> 00:01:21.005
Dobrze mówi
00:01:22.416 --> 00:01:23.708
A jakaś dziewczyna
00:01:24.208 --> 00:01:27.708
zakocha się w chłopaku i odda mu swój święty dar
00:01:31.833 --> 00:01:33.075
Urojenia
00:01:34.958 --> 00:01:39.125
Bluźnimy wobec Pana w naszych umysłach i w sercach
00:01:39.208 --> 00:01:42.541
za zło które wyrządził nam inny człowiek
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
O bom livro
00:00:02.075 --> 00:00:03.834
está cheio
00:00:04.459 --> 00:00:05.625
de bons homens
00:00:06.167 --> 00:00:07.375
e mulheres
00:00:07.459 --> 00:00:09.334
sofrendo de delírios
00:00:11.125 --> 00:00:12.667
Eva no jardim
00:00:13.959 --> 00:00:14.875
Noé
00:00:15.542 --> 00:00:17.125
pelado bêbado
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Trazendo vergonha para a família
00:00:21.005 --> 00:00:24.167
O ídolo ao qual os judeus se curvaram no deserto
00:00:27.542 --> 00:00:31.125
E até o próprio Jesus teve delírios no deserto
00:00:31.209 --> 00:00:33.375
que apenas através de Sua fé
00:00:34.209 --> 00:00:35.417
e Sua força
00:00:36.125 --> 00:00:37.209
conseguiu superar
00:00:38.209 --> 00:00:39.334
Jesus seja louvado
00:00:41.000 --> 00:00:44.917
O delírio de Deus no deserto foi um jogo
00:00:46.075 --> 00:00:49.417
do chamado Diabo
00:00:52.209 --> 00:00:54.417
E o que Deus experimentou
00:00:55.584 --> 00:00:59.417
foi um delírio que O teria impedido de nos salvar
00:00:59.005 --> 00:01:01.792
Mas Ele não caiu nessa
00:01:04.375 --> 00:01:06.584
São nossos delírios
00:01:06.667 --> 00:01:08.459
que nos levam ao pecado
00:01:10.959 --> 00:01:14.959
Bater numa mãe ou esposa por algo que você pensou que elas disseram
00:01:16.075 --> 00:01:19.792
Negligenciar o trabalho ou o culto de domingo
00:01:19.875 --> 00:01:21.584
Certo É isso mesmo
00:01:22.417 --> 00:01:23.542
Uma garota
00:01:24.025 --> 00:01:27.875
se apaixonar por um sujeito e dar a ele seu presente sagrado
00:01:31.834 --> 00:01:33.709
Delírios
00:01:35.003 --> 00:01:39.167
Blasfemar o Senhor em sua mente e em seu coração
00:01:39.025 --> 00:01:42.005
por algo errado feito a você por outra pessoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Священная книга
00:00:02.833 --> 00:00:03.917
наполнена
00:00:04.005 --> 00:00:05.667
хорошими мужчинами
00:00:06.208 --> 00:00:07.417
и женщинами
00:00:07.005 --> 00:00:08.417
страдающими
00:00:08.005 --> 00:00:09.458
помешательством
00:00:11.083 --> 00:00:12.375
Ева в саду
00:00:13.917 --> 00:00:14.833
Ной
00:00:15.542 --> 00:00:16.917
пьяный обнаженный
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Позорящий свою семью
00:00:21.458 --> 00:00:24.000
Идол которому евреи поклонялись в пустыне
00:00:27.005 --> 00:00:31.167
И даже на самого Господа Иисуса нашло помешательство в пустыне
00:00:31.025 --> 00:00:33.333
и только верой своей
00:00:34.167 --> 00:00:35.375
и силой
00:00:36.998 --> 00:00:37.167
он преодолел
00:00:38.375 --> 00:00:39.417
Хвала Иисусу
00:00:41.000 --> 00:00:44.917
Помешательство Господа в пустыне было игрой
00:00:46.708 --> 00:00:49.375
так называемого дьявола
00:00:52.208 --> 00:00:54.375
И то что испытал Господь
00:00:55.542 --> 00:00:59.375
было помешательством которое не дало бы ему спасти нас
00:00:59.458 --> 00:01:01.542
Но он не поддался
00:01:04.417 --> 00:01:06.625
Это наше помешательство
00:01:06.708 --> 00:01:08.005
ведет нас ко греху
00:01:11.002 --> 00:01:15.002
Ударить мать или жену за то что тебе послышалось
00:01:17.025 --> 00:01:19.075
Пренебречь работой или воскресной службой
00:01:19.833 --> 00:01:21.542
Верно Дело говорит
00:01:22.458 --> 00:01:23.708
Одна девчонка
00:01:24.025 --> 00:01:26.792
испытывает чувства к парню и вручает ему
00:01:26.875 --> 00:01:27.708
свою святыню
00:01:32.333 --> 00:01:33.667
Помешательство
00:01:35.000 --> 00:01:39.208
Богохульство в ваших мыслях и сердцах
00:01:39.333 --> 00:01:42.583
из за того зла что сотворил с вами другой человек
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
El Libro Sagrado
00:00:02.075 --> 00:00:03.834
está lleno
00:00:04.459 --> 00:00:05.459
de hombres
00:00:06.167 --> 00:00:07.375
y mujeres de bien
00:00:07.459 --> 00:00:09.042
que sufren delirios
00:00:11.084 --> 00:00:12.375
Eva en el jardín
00:00:13.959 --> 00:00:14.792
Noé
00:00:15.542 --> 00:00:16.917
desnudo y borracho
00:00:17.917 --> 00:00:20.000
poniendo en evidencia a su familia
00:00:21.417 --> 00:00:23.834
El ídolo al que veneraron los judíos
00:00:27.542 --> 00:00:31.125
Hasta el mismo Jesús sufrió delirios en el desierto
00:00:31.209 --> 00:00:33.292
que solo gracias a su fe
00:00:34.167 --> 00:00:35.025
y a su fuerza
00:00:36.003 --> 00:00:37.003
logró superar
00:00:37.792 --> 00:00:39.002
Alabado sea el Señor
00:00:40.959 --> 00:00:44.792
Las alucinaciones del Señor en el desierto fueron un engaño
00:00:46.667 --> 00:00:49.417
provocado por lo que llamamos el diablo
00:00:52.167 --> 00:00:54.417
Y lo que el Señor experimentó
00:00:55.542 --> 00:00:59.417
fue una alucinación que le habría impedido salvarnos
00:00:59.005 --> 00:01:01.709
Pero Él no se dejó engañar
00:01:04.375 --> 00:01:06.584
Son nuestros delirios
00:01:06.667 --> 00:01:08.334
los que nos hacen pecar
00:01:11.003 --> 00:01:14.792
Pegar a una madre o a una mujer por algo que crees que ha dicho
00:01:16.075 --> 00:01:19.792
Dejar de lado el trabajo o el servicio dominical
00:01:19.875 --> 00:01:21.459
Sí Eso es
00:01:22.417 --> 00:01:23.459
Una chica
00:01:24.209 --> 00:01:27.667
siente algo por un chico y le entrega su don más sagrado
00:01:31.834 --> 00:01:33.459
Delirios
00:01:34.959 --> 00:01:39.003
Blasfemar al Señor en su mente y en su corazón
00:01:39.167 --> 00:01:42.625
por el mal que le ha hecho otra persona
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Bibeln
00:00:02.709 --> 00:00:03.792
är fylld
00:00:04.334 --> 00:00:05.005
med bra män
00:00:06.125 --> 00:00:07.334
och kvinnor
00:00:07.459 --> 00:00:09.417
som lider av vanföreställningar
00:00:11.042 --> 00:00:12.584
Eva i Edens trädgård
00:00:13.917 --> 00:00:14.959
Noa
00:00:15.005 --> 00:00:17.084
naken och full
00:00:17.917 --> 00:00:20.000
Han skämmer ut sin familj
00:00:21.459 --> 00:00:24.125
Gudabilden som judarna knäböjde inför i öknen
00:00:27.542 --> 00:00:31.084
Jesus presenterades med vanföreställningar i öknen
00:00:31.209 --> 00:00:33.375
som han bara genom tro
00:00:34.167 --> 00:00:35.375
och styrka
00:00:36.125 --> 00:00:37.209
övervann
00:00:38.417 --> 00:00:39.459
Prisa Jesus
00:00:41.000 --> 00:00:44.917
Illusionerna i öknen var ett spratt
00:00:46.709 --> 00:00:49.292
av den så kallade Djävulen
00:00:52.209 --> 00:00:54.334
Det Herren upplevde
00:00:55.542 --> 00:00:59.292
var en illusion som hade hindrat honom från att rädda oss
00:00:59.792 --> 00:01:01.625
Men han gick inte på det
00:01:04.459 --> 00:01:06.667
Det är våra vanföreställningar
00:01:06.075 --> 00:01:08.542
som får oss att synda
00:01:11.003 --> 00:01:15.003
Att slå en mamma eller en fru för nåt man trodde att de sa
00:01:16.075 --> 00:01:19.792
Att försumma jobbet eller gudstjänsten
00:01:19.875 --> 00:01:21.584
Okej Du sa det
00:01:22.005 --> 00:01:23.075
Nån flicka
00:01:24.209 --> 00:01:27.667
för känslor för en man och ger honom sin heliga gåva
00:01:31.792 --> 00:01:33.709
Villfarelser
00:01:34.959 --> 00:01:39.025
Att häda Herren i tanke och hjärta
00:01:39.375 --> 00:01:42.625
för nåt som nån person gjort dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
พระค มภ ร
00:00:02.075 --> 00:00:03.834
เต มไปด วย
00:00:04.459 --> 00:00:05.625
คนด ท งชาย
00:00:06.167 --> 00:00:07.375
และหญ ง
00:00:07.459 --> 00:00:09.334
ทนท กข เพราะหลงผ ด
00:00:11.125 --> 00:00:12.667
อ ฟท อย ในสวน
00:00:13.959 --> 00:00:15.000
โนอาห
00:00:15.542 --> 00:00:17.125
เปล อยเปล า เมามาย
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
ทำให ครอบคร วของเขาต องอ บอาย
00:00:21.459 --> 00:00:24.125
ผ เป นต นแบบของชาวย ว ต องยอมศ โรราบให ก บทะเลทราย
00:00:27.584 --> 00:00:31.125
แม กระท งองค พระเยซ เจ าเอง ย งต องเจอการย วย ให หลงผ ดในทะเลทราย
00:00:31.209 --> 00:00:33.375
แต ด วยพระศร ทธา
00:00:34.209 --> 00:00:35.584
และพระกำล งของพระองค
00:00:36.125 --> 00:00:37.209
ท ทำให เอาชนะ
00:00:38.334 --> 00:00:39.375
สรรเสร ญองค เยซ เจ า
00:00:41.000 --> 00:00:44.917
การหลงผ ดท พระเจ าประทาน ให ในทะเลทราย ม นค อเกม
00:00:46.075 --> 00:00:49.417
ของส งท เร ยกว า ป ศาจ
00:00:52.209 --> 00:00:54.417
และส งท พระองค ส มผ ส
00:00:55.584 --> 00:00:59.417
ม นค อการหลงผ ด ท ก นพระองค ไม ให ช วยเรา
00:00:59.834 --> 00:01:01.667
แต พระองค ไม ได หลงกล
00:01:04.375 --> 00:01:06.584
ม นค อการหลงผ ดของเรา
00:01:06.667 --> 00:01:08.459
ท นำพาเราไปส บาป
00:01:11.000 --> 00:01:15.000
โจมต แม และภรรยา ด วยบางส งท ค ณค ดว าพวกเขาพ ด
00:01:16.667 --> 00:01:19.709
ละท งงานและการไปโบสถ ว นอาท ตย ด วยเหต น
00:01:19.792 --> 00:01:21.005
ใช ค ณพ ดถ ก
00:01:22.417 --> 00:01:23.667
เด กสาวบางคน
00:01:24.292 --> 00:01:27.584
ปล อยใจให ก บผ ชาย ยอมให เขาล มรสของขว ญศ กด ส ทธ
00:01:31.834 --> 00:01:33.625
การหลงผ ด
00:01:35.003 --> 00:01:39.167
การด หม นพระผ เป นเจ า ด วยความค ดและจ ตใจของค ณ
00:01:39.025 --> 00:01:42.542
เพราะม เหต ร ายเก ดข นก บค ณ ด วยฝ ม อใครส กคน
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Kutsal kitap
00:00:02.075 --> 00:00:03.625
sanrılar gören
00:00:04.459 --> 00:00:05.375
iyi kalpli adam
00:00:06.125 --> 00:00:07.292
ve kadınlarla
00:00:07.375 --> 00:00:09.042
doludur
00:00:11.084 --> 00:00:12.375
Bahçedeki Havva
00:00:13.917 --> 00:00:14.075
Nuh
00:00:15.005 --> 00:00:16.917
çıplak ve sarhoş
00:00:17.917 --> 00:00:19.709
Ailesini rezil ediyor
00:00:21.459 --> 00:00:23.834
Yahudilerin çölde önünde eğildiği idol
00:00:27.542 --> 00:00:30.075
Hatta İsa Mesih bile çölde yalnızca inanç
00:00:31.025 --> 00:00:33.292
ve kuvveti yardımıyla
00:00:34.125 --> 00:00:35.459
hakkından gelebileceği
00:00:36.125 --> 00:00:37.002
sanrılar gördü
00:00:37.125 --> 00:00:39.292
Şükürler olsun Yüce İsa
00:00:41.000 --> 00:00:44.709
Tanrı'nın çöldeki sanrıları bir oyundu
00:00:46.709 --> 00:00:49.417
Sözde Şeytan'ın oyunuydu
00:00:52.209 --> 00:00:54.417
Ve İsa Mesih'in yaşadığı şey
00:00:55.542 --> 00:00:59.417
bizi kurtarmasına engel olan bir sanrıydı
00:00:59.005 --> 00:01:01.667
Ama İsa buna kanmadı
00:01:04.375 --> 00:01:06.005
Yolumuzu günaha çıkaran şey
00:01:06.584 --> 00:01:08.209
sanrılarımızdır
00:01:10.959 --> 00:01:14.917
Söylediğini düşündüğün bir şey yüzünden annene veya karına vurursun
00:01:16.709 --> 00:01:19.625
Bu yüzden işten veya pazar ayininden kaytarırsın
00:01:19.709 --> 00:01:21.417
Aynen Doğru dedin
00:01:22.375 --> 00:01:23.375
Bazı kızlar
00:01:24.209 --> 00:01:27.417
birilerine gönlünü kaptırıp ona kızlığını verebiliyor
00:01:31.875 --> 00:01:33.542
Sanrılar
00:01:35.000 --> 00:01:39.003
Başka birinin sana attığı kazık yüzünden
00:01:39.167 --> 00:01:42.459
zihninde ve kalbinde Tanrı'ya söversin
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Kinh Thánh
00:00:02.708 --> 00:00:03.833
có đầy
00:00:04.333 --> 00:00:06.917
những người đàn ông và phụ nữ tốt
00:00:07.417 --> 00:00:09.333
phải chịu đựng những ảo giác
00:00:11.083 --> 00:00:12.625
Eve ở Vườn Địa Đàng
00:00:13.917 --> 00:00:14.075
Noah
00:00:15.005 --> 00:00:17.998
trần như nhộng say xỉn
00:00:17.917 --> 00:00:20.000
Mang lại nỗi nhục nhã cho gia đình
00:00:21.458 --> 00:00:24.125
Thần tượng làm người Do Thái cúi đầu ở sa mạc
00:00:27.542 --> 00:00:31.125
Và ngay cả chính Chúa Giê su cũng gặp ảo giác trên sa mạc
00:00:31.208 --> 00:00:33.333
mà chỉ bằng đức tin
00:00:34.167 --> 00:00:35.375
và sức mạnh
00:00:36.998 --> 00:00:37.167
mới vượt qua được
00:00:37.792 --> 00:00:39.333
Amen Tôn vinh Chúa
00:00:40.958 --> 00:00:44.875
Ảo giác của Chúa trên sa mạc là một trò chơi
00:00:46.708 --> 00:00:49.375
của thứ gọi là Quỷ dữ
00:00:52.167 --> 00:00:54.375
Và những gì Chúa đã trải qua
00:00:55.542 --> 00:00:59.375
là một ảo giác đã có thể ngăn Ngài cứu rỗi chúng ta
00:00:59.458 --> 00:01:01.708
Nhưng Ngài đã không chịu thua
00:01:04.333 --> 00:01:06.542
Chính ảo giác của chúng ta
00:01:06.625 --> 00:01:08.417
đã dẫn chúng ta đến tội lỗi
00:01:10.958 --> 00:01:14.833
Đánh mẹ hoặc vợ mình vì điều mà các anh tưởng họ đã nói
00:01:16.667 --> 00:01:19.075
Bỏ bê công việc hoặc buổi lễ Chủ nhật cũng vậy
00:01:19.833 --> 00:01:21.458
Phải Nói đúng lắm
00:01:22.375 --> 00:01:23.625
Một vài cô gái
00:01:24.025 --> 00:01:27.542
có tình cảm với một gã và để hắn lấy đi trinh tiết
00:01:32.333 --> 00:01:33.667
Đó chính là ảo giác
00:01:35.000 --> 00:01:39.125
Phỉ báng Chúa trong tâm trí và trong tim mọi người
00:01:39.208 --> 00:01:42.333
vì việc sai trái mà người khác gây ra cho chính mình
Available in 23 languages
Duration
103 seconds
Views
494
Timestamp in Movie
01:25:17
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Nine Stories Productions,BorderLine Films,Bronx Moving Co.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Sinister characters converge around a young man devoted to protecting those he loves in a postwar backwoods town teeming with corruption and brutality.
