To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What are you saying?-The test results aren't good. The morphine will continueto dampen the pain but... there's no way we can destroy that cancer
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
What are you saying The test results aren't good
00:00:05.125 --> 00:00:07.709
The morphine will continue to dampen the pain but
00:00:08.025 --> 00:00:10.375
there's no way we can destroy that cancer
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ماذا تقصد
00:00:02.167 --> 00:00:04.042
نتائج التحاليل ليست جيدة
00:00:04.958 --> 00:00:07.167
سيظل المورفين يخفف الألم لكن
00:00:08.125 --> 00:00:10.000
من المستحيل أن يدمر ذلك السرطان
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
এসব আপন ক বলছ ন পর ক ষ র র জ ল ট ততট ভ ল ন
00:00:05.125 --> 00:00:07.709
মরফ ন হয ত ব যথ কম ত প রব ক ন ত
00:00:08.025 --> 00:00:10.375
এই ক য ন স রক ঠ ক কর ক ন ভ ব ই সম ভব ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Što govorite
00:00:02.166 --> 00:00:03.875
Rezultati testova nisu dobri
00:00:05.125 --> 00:00:07.005
Morfij će nastaviti ublažavati bol ali
00:00:08.291 --> 00:00:10.083
ne možemo uništiti taj rak
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Hvad siger du
00:00:02.167 --> 00:00:04.042
Resultaterne er ikke gode
00:00:05.125 --> 00:00:07.417
Morfinen hjælper på smerterne men
00:00:08.292 --> 00:00:10.625
vi kan ikke fjerne kræften
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Mitä sinä sanot
00:00:02.167 --> 00:00:04.042
Koetulokset eivät ole hyviä
00:00:05.125 --> 00:00:07.417
Morfiini hillitsee yhä kipua
00:00:08.292 --> 00:00:10.625
mutta syöpää ei voi tuhota
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Quoi
00:00:02.166 --> 00:00:04.041
Les résultats ne sont pas bons
00:00:05.125 --> 00:00:07.416
La morphine calmera la douleur mais
00:00:08.291 --> 00:00:10.708
on ne peut rien contre son cancer
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Was heißt das Die Testergebnisse sind nicht gut
00:00:05.125 --> 00:00:10.625
Das Morphium dämpft den Schmerz aber wir können den Krebs nicht zerstören
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
מה אתה אומר
00:00:02.167 --> 00:00:03.917
תוצאות הבדיקות אינן טובות
00:00:05.125 --> 00:00:07.025
המורפיום ימשיך לשכך את הכאב אבל
00:00:08.292 --> 00:00:10.167
לא נוכל להשמיד את הסרטן
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Mit mond
00:00:02.166 --> 00:00:04.375
A vizsgálati eredmények nem jók
00:00:05.125 --> 00:00:07.666
A morfin még tompítja a fájdalmát de
00:00:08.291 --> 00:00:10.208
a rákot nem tudjuk elpusztítani
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Apa maksudmu
00:00:02.167 --> 00:00:04.084
Hasil tesnya tidak bagus
00:00:05.084 --> 00:00:07.542
Morfin akan terus meredakan rasa sakit tapi
00:00:08.025 --> 00:00:10.375
kita tak bisa hancurkan kanker itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Cosa intende
00:00:02.208 --> 00:00:04.042
Le analisi non sono buone
00:00:05.125 --> 00:00:07.542
La morfina smorzerà il dolore ma
00:00:08.025 --> 00:00:10.208
non possiamo eliminare il cancro
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
何だって
00:00:02.167 --> 00:00:04.042
ガンです
00:00:05.125 --> 00:00:07.417
痛み止めは処方しますが
00:00:08.292 --> 00:00:10.625
治療法はありません
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
말씀해 주세요
00:00:02.167 --> 00:00:04.167
검사 결과가 좋지 않아요
00:00:05.083 --> 00:00:07.375
모르핀으로 통증을 계속 가라앉힐 순 있지만
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
암을 치료할 방법은 없어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Hva sier du
00:00:02.167 --> 00:00:04.084
Testresultatene er ikke gode
00:00:05.042 --> 00:00:07.375
Morfinet vil fortsette å dempe smerten
00:00:08.025 --> 00:00:10.209
men vi kan ikke ødelegge kreften
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Co takiego
00:00:02.208 --> 00:00:04.167
Wyniki badań nie są dobre
00:00:05.083 --> 00:00:07.417
Morfina uśmierzy ból ale
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
tego raka nie da się wyleczyć
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
O que está dizendo
00:00:02.208 --> 00:00:04.333
Os resultados dos exames não são bons
00:00:05.083 --> 00:00:07.583
A morfina continuará amenizando a dor mas
00:00:08.333 --> 00:00:10.075
não há como acabar com o câncer
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Что вы хотите сказать
00:00:02.025 --> 00:00:04.125
Анализы плохие
00:00:05.125 --> 00:00:07.005
Морфий продолжит ослаблять боль но
00:00:08.375 --> 00:00:10.708
мы не сможем уничтожить этот рак
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Qué quiere decir
00:00:02.208 --> 00:00:03.958
Los resultados no son buenos
00:00:05.125 --> 00:00:07.542
La morfina seguirá amortiguando el dolor
00:00:08.292 --> 00:00:10.075
pero no podemos destruir el cáncer
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Vad säger du
00:00:02.167 --> 00:00:04.042
Testresultaten är inte bra
00:00:05.000 --> 00:00:07.417
Morfin fortsätter att dämpa smärtan
00:00:08.167 --> 00:00:10.005
Men vi kan inte förstöra cancern
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
หมอจะพ ดว าอะไร
00:00:02.166 --> 00:00:04.041
ผลตรวจออกมาไม ด เลย
00:00:05.125 --> 00:00:07.416
มอร ฟ นย งพอช วยบรรเทาอาการปวด แต
00:00:08.291 --> 00:00:10.708
ไม ม ทางท เราจะกำจ ดมะเร งน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ne diyorsun
00:00:02.125 --> 00:00:04.000
Tahlil sonuçları iyi değil
00:00:05.125 --> 00:00:07.417
Morfin ağrıyı azaltmaya devam eder
00:00:08.025 --> 00:00:10.333
ama o kanseri yok etmemiz imkânsız
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Anh nói gì cơ
00:00:02.166 --> 00:00:04.041
Kết quả xét nghiệm không tốt
00:00:05.125 --> 00:00:07.375
Moóc phin sẽ làm giảm cơn đau nhưng
00:00:08.291 --> 00:00:10.291
không thể tiêu diệt bệnh ung thư
Available in 23 languages
Duration
12 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:25:14
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Nine Stories Productions,BorderLine Films,Bronx Moving Co.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Sinister characters converge around a young man devoted to protecting those he loves in a postwar backwoods town teeming with corruption and brutality.