To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Call James Holt's office. Tell them I want to move thepreview up to today at 12:30. Tell everybody else.Be ready to leave in half an hour. But we're not expected until Tuesday.Did she say why? Yes. Yeah, she explained every detailof her decision making. And then we brushed each other's hairand gabbed about American Idol. I see your point. -ANDY: What's a preview anyway?-Good morning, Miranda. NIGEL: Miranda insists upon seeing all the designers' collectionsbefore they show them. -Great to see you.-Hello, James. -ANDY: And she tells them what she thinks?-NIGEL: In her way. Uh, this season really began for mewith a meditation on the intersection between East and West. NIGEL: There's a scale.One nod is good. Two nods is very good. There's only been one actualsmile on record, and that was Tom Ford in 2001. An obi belt. NIGEL: She doesn't like it,she shakes her head. This is the dress that we have designedspecifically and exclusively for you. NIGEL: Then, of course,there's the pursing of the lips. ANDY: Which means?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Call James Holt's office
00:00:02.418 --> 00:00:04.837
Tell them I want to move the preview up to today at 12 30
00:00:04.878 --> 00:00:08.009
Tell everybody else Be ready to leave in half an hour
00:00:08.132 --> 00:00:12.428
But we're not expected until Tuesday Did she say why
00:00:12.469 --> 00:00:15.222
Yes Yeah she explained every detail of her decision making
00:00:15.264 --> 00:00:18.058
And then we brushed each other's hair and gabbed about American Idol
00:00:18.001 --> 00:00:19.081
I see your point
00:00:19.852 --> 00:00:22.896
ANDY What's a preview anyway Good morning Miranda
00:00:22.938 --> 00:00:24.732
NIGEL Miranda insists upon seeing
00:00:24.773 --> 00:00:27.526
all the designers' collections before they show them
00:00:27.568 --> 00:00:29.361
Great to see you Hello James
00:00:29.403 --> 00:00:32.448
ANDY And she tells them what she thinks NIGEL In her way
00:00:32.489 --> 00:00:36.997
Uh this season really began for me with a meditation
00:00:36.001 --> 00:00:38.787
on the intersection between East and West
00:00:38.829 --> 00:00:42.374
NIGEL There's a scale One nod is good Two nods is very good
00:00:42.416 --> 00:00:44.835
There's only been one actual smile on record
00:00:44.877 --> 00:00:46.629
and that was Tom Ford in 2001
00:00:46.067 --> 00:00:47.921
An obi belt
00:00:47.963 --> 00:00:49.965
NIGEL She doesn't like it she shakes her head
00:00:50.979 --> 00:00:54.762
This is the dress that we have designed specifically and exclusively for you
00:00:54.803 --> 00:00:57.556
NIGEL Then of course there's the pursing of the lips
00:00:57.598 --> 00:00:58.766
ANDY Which means
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
اتصلي بمكتب جيمس هولت واخبريهم بأني أريد تقديم العرض إلى اليوم في الـ12 30
00:00:05.254 --> 00:00:08.999
اخبري الجميع استعدي للتحرك خلال ساعة ونصف
00:00:08.172 --> 00:00:11.801
لكننا غير متوقعين قبل الثلاثاء هل ذكرت السبب
00:00:11.926 --> 00:00:14.718
أجل وضحت كل التفاصيل وراء قرارها
00:00:14.844 --> 00:00:17.806
ثم نظفت كل منا شعر الأخرى وأخذنا نثرثر
00:00:17.888 --> 00:00:19.807
فهمتك
00:00:19.089 --> 00:00:22.267
ما هو العرض بأي حال طاب صباحك ميراندا
00:00:22.351 --> 00:00:25.312
تصر ميراندا على رؤية كل مجموعات المصممين
00:00:25.394 --> 00:00:27.313
قبل عرضها
00:00:27.396 --> 00:00:29.358
تسرني رؤيتك أهلا جيمس
00:00:29.441 --> 00:00:32.004
وتخبرهم بإنطباعها بطريقتها
00:00:32.526 --> 00:00:35.987
هذا الفصل يبدأ معي بالتأمل
00:00:36.113 --> 00:00:38.738
على التقاطع بين الشرق والغرب
00:00:38.863 --> 00:00:42.325
ثمة درجات إيماءة واحدة تعني جيد وإثنتان تعنيان جيد جدا
00:00:42.045 --> 00:00:46.579
هناك إبتسامة وحيدة بالسجلات وكانت لـ توم فورد في 2001
00:00:46.704 --> 00:00:48.665
وحزام
00:00:48.748 --> 00:00:50.833
إن لم يرقها تهز رأسها
00:00:50.958 --> 00:00:54.711
لقد صممنا هذا الرداء خصيصا وبطريقة مميزة من أجلك
00:00:54.837 --> 00:00:57.672
وبعد ذلك زم الشفاه
00:00:57.796 --> 00:00:59.673
بمعنى
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ring til James Holt Jeg vil rykke kollektionsvisningen frem til halv et
00:00:04.336 --> 00:00:08.215
Sig det til alle de andre Vær klar til at gå om en halv time
00:00:08.924 --> 00:00:10.968
De venter os først på tirsdag
00:00:11.051 --> 00:00:13.512
Sagde hun hvorfor Hun gav mig
00:00:13.596 --> 00:00:17.099
en grundig forklaring Så børstede vi hår på hinanden
00:00:17.183 --> 00:00:19.727
og sludrede Jeg har fanget pointen
00:00:20.728 --> 00:00:23.314
Hvad er en kollektionsvisning
00:00:23.481 --> 00:00:27.651
Miranda kræver at se designernes kollektioner før alle andre
00:00:27.902 --> 00:00:29.487
Dejligt at se dig Hej James
00:00:29.862 --> 00:00:32.573
Siger hun sin mening om kollektionen På sin egen måde
00:00:32.656 --> 00:00:36.016
Denne kollektion udsprang af min meditation
00:00:36.243 --> 00:00:38.913
over emnet øst kontra vest
00:00:38.996 --> 00:00:42.005
Hun har en skala Et nik er godt to er rigtigt godt
00:00:43.125 --> 00:00:46.754
Der er kun blevet noteret ét smil Det var hos Tom Ford i 2001
00:00:48.038 --> 00:00:50.424
Hvis hun ikke kan lide den ryster hun på hovedet
00:00:51.003 --> 00:00:54.887
Her har vi kjolen der er designet specielt til dig
00:00:54.097 --> 00:00:57.765
Og så er der hønserøven
00:00:57.973 --> 00:00:59.809
Og den betyder
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Bel het kantoor van James Holt Ik vervroeg de voorvertoning
00:00:04.337 --> 00:00:07.923
Vandaag om 12 30 uur Licht iedereen in Sta over een half uur klaar
00:00:08.924 --> 00:00:10.843
Maar we worden dinsdag pas verwacht
00:00:11.218 --> 00:00:13.554
Zei ze waarom Ja ze legde
00:00:13.638 --> 00:00:17.099
elk detail van haar besluit uit Toen borstelden we elkaars haar
00:00:17.183 --> 00:00:19.727
en kletsten nog wat over Idols Duidelijk
00:00:20.728 --> 00:00:23.314
Wat is een voorvertoning Goedemorgen Miranda
00:00:23.522 --> 00:00:27.443
Miranda staat erop de collecties van de ontwerpers als eerste te zien
00:00:27.902 --> 00:00:29.362
Geweldig je weer te zien
00:00:29.862 --> 00:00:32.448
Vertelt ze wat ze ervan vindt Op haar manier
00:00:32.823 --> 00:00:36.997
Dit seizoen begon eigenlijk voor me met een meditatie
00:00:36.041 --> 00:00:38.496
op het kruispunt tussen Oost en West
00:00:38.579 --> 00:00:41.957
Er is een schaal Eén knikje is goed Twee knikjes is erg goed
00:00:43.125 --> 00:00:46.796
Er is één glimlach genoteerd en dat was Tom Ford in 2001
00:00:47.978 --> 00:00:48.297
Een obi
00:00:48.381 --> 00:00:50.424
Als ze het niets vindt schudt ze haar hoofd
00:00:51.003 --> 00:00:54.762
Dit is de jurk die we speciaal en exclusief voor jou hebben ontworpen
00:00:55.137 --> 00:00:57.473
Dan is er natuurlijk het tuiten van de lippen
00:00:57.973 --> 00:00:59.998
En dat betekent
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Siirrän Holt esikatselun tälle päivälle
00:00:04.337 --> 00:00:08.257
Ilmoita kaikille Puoli tuntia lähtöön
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
James yllättyy
00:00:11.093 --> 00:00:13.554
Sanoiko Miranda miksi Toki
00:00:13.638 --> 00:00:17.308
Sitten laitoimme toistemme tukan
00:00:17.391 --> 00:00:19.056
ja puhuimme American Idolista Tajusin
00:00:20.561 --> 00:00:23.397
Mikä esikatselu on
00:00:23.481 --> 00:00:27.036
Miranda katselee mallistot etukäteen
00:00:27.902 --> 00:00:29.529
Hauska nähdä sinua
00:00:29.612 --> 00:00:32.615
Ja kertoo mielipiteensä Tavallaan
00:00:32.698 --> 00:00:36.202
Aloitin pohdiskelemalla
00:00:36.285 --> 00:00:38.955
idän ja lännen yhteyttä
00:00:39.997 --> 00:00:42.542
Nyökkäys tarkoittaa hyvä kaksi erittäin hyvä
00:00:43.125 --> 00:00:46.796
Hymy on nähty kerran Tom Ford 2001
00:00:46.879 --> 00:00:48.214
Obi vyö
00:00:48.297 --> 00:00:50.999
Päänpudistus on ei hyvä
00:00:51.003 --> 00:00:54.929
Tämä puku tehtiin erityisesti sinulle
00:00:55.012 --> 00:00:57.807
Sitten on huulien mutristus
00:00:57.089 --> 00:00:58.891
Mitä se tarkoittaa
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Appelez James Holt J'avance la présentation
00:00:04.254 --> 00:00:06.089
à 12h30 aujourd'hui Prévenez les autres
00:00:06.172 --> 00:00:08.999
Départ dans 30 mn
00:00:08.008 --> 00:00:10.885
C'était prévu mardi
00:00:10.969 --> 00:00:13.304
Elle a dit pourquoi Elle m'a tout expliqué
00:00:13.471 --> 00:00:16.933
On s'est brossé les cheveux en papotant
00:00:17.998 --> 00:00:19.269
J'ai compris
00:00:20.311 --> 00:00:22.897
C'est quoi la présentation Bonjour Miranda
00:00:23.439 --> 00:00:27.151
Miranda veut être la première à voir les collections
00:00:27.086 --> 00:00:29.487
Ravi de t'accueillir
00:00:29.946 --> 00:00:32.365
Elle donne son avis A sa manière
00:00:32.657 --> 00:00:35.827
Cette saison commence par une méditation
00:00:35.091 --> 00:00:38.413
sur la rencontre Orient Occident
00:00:38.496 --> 00:00:41.874
Un signe de tête bien Deux très bien
00:00:43.002 --> 00:00:46.713
Une seule fois elle a souri pour Tom Ford en 2001
00:00:47.026 --> 00:00:48.002
Une obi
00:00:48.999 --> 00:00:49.882
Si elle n'aime pas elle secoue la tête
00:00:51.999 --> 00:00:54.721
Voici la robe que j'ai créée spécialement pour toi
00:00:55.997 --> 00:00:57.682
Et puis il y a le pincement de lèvres
00:00:57.765 --> 00:00:58.975
Qui signifie
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Rufen Sie bei James Holt an Er soll die Preview vorverlegen
00:00:04.336 --> 00:00:08.424
Auf heute 12 30 Uhr Informieren Sie alle Abfahrt ist in einer halben Stunde
00:00:08.924 --> 00:00:11.135
Die rechnen frühestens Dienstag mit uns
00:00:11.218 --> 00:00:13.554
Hat sie gesagt wieso Ja sie hat mir den Grund
00:00:13.637 --> 00:00:17.141
für ihre Entscheidung genau erklärt Dann haben wir uns die Haare gekämmt
00:00:17.183 --> 00:00:19.727
und über Jungs gelästert Schon kapiert
00:00:20.728 --> 00:00:23.481
Was ist überhaupt eine Preview Guten Morgen Miranda
00:00:23.522 --> 00:00:27.693
Bevor die Designer die Kollektionen zeigen will Miranda sie unbedingt sehen
00:00:27.902 --> 00:00:29.082
Schön dass Sie da sind Hallo
00:00:29.862 --> 00:00:32.074
Und sagt ihnen was sie davon hält Auf ihre Art
00:00:32.823 --> 00:00:36.202
Diese Saison begann für mich mit einer Meditation
00:00:36.041 --> 00:00:38.954
über das Spannungsfeld zwischen Ost und West
00:00:39.163 --> 00:00:43.002
Es gibt eine Skala Einmal nicken heißt gut zweimal nicken heißt sehr gut
00:00:43.125 --> 00:00:46.837
Es gab nur ein einziges Mal ein Lächeln und das bekam Tom Ford 2001
00:00:47.978 --> 00:00:48.339
Ein Obi Gürtel
00:00:48.038 --> 00:00:51.217
Wenn ihr was nicht gefällt schüttelt sie den Kopf
00:00:51.003 --> 00:00:55.002
Das ist das Kleid das wir ganz speziell und exklusiv für Sie entworfen haben
00:00:55.137 --> 00:00:57.089
Und dann gibt es natürlich noch das Lippenkräuseln
00:00:57.973 --> 00:00:59.085
Und das bedeutet
00:00:01.000 --> 00:00:06.000
Hubungi kantor James Holt Katakan aku ingin menggeser jadwal preview hari ini pukul 12 30
00:00:06.035 --> 00:00:09.999
Beritahu yang lainnya Siap2 pergi dalam setengah jam
00:00:09.052 --> 00:00:11.965
Kami tak menduganya kecuali Selasa Dia bilang alasannya
00:00:12.000 --> 00:00:14.965
Ya Dia menjelaskan setiap detail keputusan yg dibuatnya
00:00:15.000 --> 00:00:18.000
Terus kami menyisir rambut masing2 dan menggosip ttg American Idol
00:00:18.035 --> 00:00:19.965
Aku tahu maksudmu
00:00:20.000 --> 00:00:22.965
Preview apa memangnya Selamat pagi Miranda
00:00:23.000 --> 00:00:26.000
Miranda bersikeras ingin melihat semua koleksi para desainer
00:00:26.035 --> 00:00:27.965
sebelum mereka memamerkannya
00:00:28.000 --> 00:00:29.965
Senang melihatmu Halo James
00:00:30.000 --> 00:00:32.965
Dia bilang apa yg dia pikirkan Dengan caranya sendiri
00:00:33.000 --> 00:00:37.000
Seson ini membuat aku mengawalinya dg meditasi
00:00:37.997 --> 00:00:38.965
di perbatasan antara Utara dengan Barat
00:00:39.000 --> 00:00:42.965
Ini skalanya Satu node itu bagus Dua node jauh lebih bagus
00:00:43.000 --> 00:00:47.000
Hanya ada satu senyum yg tercatat dan itu Tom Ford di tahun 2001
00:00:47.997 --> 00:00:48.965
Sabuk obi
00:00:49.000 --> 00:00:50.965
Dia tak suka dia menggelengkan kepalanya
00:00:51.000 --> 00:00:55.000
Ini pakaian yang kami desain spesial dan eksklusif untukmu
00:00:55.997 --> 00:00:58.000
Tentu saja ada pengerucutan pada bibir
00:00:58.997 --> 00:01:00.000
Artinya
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Chiama l'ufficio di James Holt Digli che voglio anticipare l'anteprima
00:00:04.336 --> 00:00:07.882
Oggi alle 12 30 Avvisa tutti gli altri Pronta a uscire tra mezz'ora
00:00:08.924 --> 00:00:10.718
Ma non ci aspettavano prima di martedì
00:00:11.218 --> 00:00:13.554
Ha detto perché Sì ha spiegato
00:00:13.637 --> 00:00:17.099
dettagliatamente la sua decisione Poi ci siamo spazzolati i capelli a vicenda
00:00:17.183 --> 00:00:19.477
e abbiamo spettegolato un po' Ho afferrato il concetto
00:00:20.352 --> 00:00:23.314
A proposito cos'è un'anteprima Buongiorno Miranda
00:00:23.522 --> 00:00:27.067
Miranda ci tiene a vedere le collezioni prima che vengano presentate
00:00:27.902 --> 00:00:29.111
Che piacere vederti Ciao
00:00:29.862 --> 00:00:32.323
E lei dice loro quello che pensa A modo suo
00:00:32.823 --> 00:00:35.826
Questa stagione per me è cominciata con una meditazione
00:00:36.202 --> 00:00:38.287
sulla confluenza tra est e ovest
00:00:38.954 --> 00:00:42.416
C'è una scala di valori Un cenno è buona Due cenni è molto buona
00:00:43.125 --> 00:00:46.067
Gli annali annoverano un solo sorriso ed è stato per Tom Ford nel 2001
00:00:47.978 --> 00:00:48.026
Una cintura obi
00:00:48.038 --> 00:00:49.084
Se non le piace scuote la testa
00:00:50.257 --> 00:00:54.762
E questo abito l'abbiamo disegnato appositamente ed esclusivamente per te
00:00:54.887 --> 00:00:57.515
E poi ovvio c'è l'arricciamento delle labbra
00:00:57.765 --> 00:00:58.724
Che vuol dire
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Si til James Holt at jeg flytter påsynet
00:00:04.295 --> 00:00:08.215
til i dag 12 30 Be alle holde seg klare om 30 minutter
00:00:08.924 --> 00:00:10.968
Vi er ikke ventet før tirsdag
00:00:11.051 --> 00:00:13.512
Sa hun hvorfor Ja
00:00:13.596 --> 00:00:17.099
i detalj Deretter børstet vi hverandres hår
00:00:17.183 --> 00:00:19.727
og skravlet om Idol Jeg tar poenget
00:00:20.728 --> 00:00:23.272
Hva er et påsyn
00:00:23.481 --> 00:00:27.651
Miranda ser designernes kolleksjoner før andre
00:00:27.902 --> 00:00:29.487
Hyggelig å se deg Hallo James
00:00:29.862 --> 00:00:32.573
Sier hun hva hun mener På sin måte
00:00:32.656 --> 00:00:36.016
Sesongen begynte som en meditasjon
00:00:36.243 --> 00:00:38.913
over møtet mellom øst og vest
00:00:38.996 --> 00:00:42.005
Ett nikk er godt To er veldig godt
00:00:43.125 --> 00:00:46.754
Hun har smilt én gang Tom Ford i 2001
00:00:46.837 --> 00:00:48.255
Et obi belte
00:00:48.339 --> 00:00:50.382
Hun liker det ikke
00:00:51.003 --> 00:00:54.887
Dette er kjolen vi designet spesielt for deg
00:00:54.097 --> 00:00:57.765
Så er det snurping av munnen
00:00:57.973 --> 00:00:59.809
Som betyr
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Powiadom Jamesa Holta że przesuwam wstępny pokaz
00:00:04.337 --> 00:00:08.258
na dziś o 12 30 Powiedz wszystkim Za 30 minut wychodzimy
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Mieliśmy się zjawić dopiero we wtorek
00:00:11.219 --> 00:00:13.555
Podała powód Tak podała
00:00:13.638 --> 00:00:17.001
bardzo szczegółowo A potem czesałyśmy sobie włosy
00:00:17.183 --> 00:00:19.728
i paplałyśmy o Idolu Rozumiem
00:00:20.562 --> 00:00:23.148
Co to jest pokaz wstępny
00:00:23.523 --> 00:00:27.694
Miranda zawsze ogląda kolekcje przed oficjalnymi pokazami
00:00:27.902 --> 00:00:29.529
Miło cię widzieć
00:00:29.863 --> 00:00:32.615
Mówi im co o nich myśli Na swój sposób
00:00:32.824 --> 00:00:36.202
Bieżący sezon rozpoczęła medytacja
00:00:36.411 --> 00:00:38.955
o przenikaniu się wpływów Wschodu i Zachodu
00:00:39.164 --> 00:00:42.542
Jedno skinienie dobre Dwa bardzo dobre
00:00:43.126 --> 00:00:46.796
Uśmiech był tylko raz u Toma Forda w 2001 roku
00:00:47.026 --> 00:00:48.298
Pas obi
00:00:48.381 --> 00:00:50.925
Potrząśnięcie głową to dezaprobata
00:00:51.301 --> 00:00:54.929
To jest suknia zaprojektowana tylko i wyłącznie z myślą o tobie
00:00:55.138 --> 00:00:57.766
No i jest też sznurowanie warg
00:00:57.974 --> 00:00:59.851
Czyli
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Avise o pessoal de Holt que adiantei a prévia para 12h30
00:00:05.038 --> 00:00:08.997
Avise todos Esteja pronta para sair em 30 minutos
00:00:08.675 --> 00:00:10.885
Mas não nos esperam até terça
00:00:10.968 --> 00:00:13.304
Ela disse por quê Sim
00:00:13.388 --> 00:00:16.849
Explicou em detalhes Aí escovamos nossos cabelos
00:00:16.933 --> 00:00:19.477
e conversamos sobre Ídolos Entendo o que diz
00:00:20.144 --> 00:00:23.189
O que é uma prévia então Bom dia Miranda
00:00:23.272 --> 00:00:27.568
Miranda vê todas as coleções dos designers antes que sejam lançadas
00:00:27.652 --> 00:00:29.057
Bom vê la Olá James
00:00:29.654 --> 00:00:32.049
Ela diz a eles o que pensa Do jeito dela
00:00:32.573 --> 00:00:35.952
A estação começou como uma meditação
00:00:36.997 --> 00:00:38.454
sobre a intersecção do Ocidente com o Oriente
00:00:38.538 --> 00:00:42.792
Um sim com a cabeça é bom Dois é muito bom
00:00:42.875 --> 00:00:46.879
Só houve um sorriso registrado Tom Ford em 2001
00:00:46.963 --> 00:00:48.997
Um cinto obi
00:00:48.131 --> 00:00:50.258
Quando não gosta balança a cabeça
00:00:50.341 --> 00:00:55.012
Este é o vestido criado específica e exclusivamente para você
00:00:55.997 --> 00:00:57.064
E aí ela morde os lábios
00:00:57.724 --> 00:00:59.142
Que significa
00:00:01.000 --> 00:00:04.024
Свяжитесь с Джеймсом Холтом предварительный просмотр сегодня
00:00:04.034 --> 00:00:08.083
в полпервого Сообщите всем Мы должны выехать через полчаса
00:00:08.093 --> 00:00:11.012
Нас там не ждали раньше вторника
00:00:11.022 --> 00:00:13.062
Она сказала почему Да Она подробно объяснила
00:00:13.072 --> 00:00:17.046
как пришла к этой мысли Потом мы поболтали о косметике
00:00:17.056 --> 00:00:20.063
и Фабрике Звезд Неплохо сказано
00:00:20.073 --> 00:00:23.042
Что за предварительный просмотр Доброе утро Миранда
00:00:23.052 --> 00:00:27.008
Все дизайнеры представляют Миранде свои коллекции до начала показов
00:00:27.009 --> 00:00:29.076
Рад вас видеть Привет
00:00:29.086 --> 00:00:32.072
И она высказывает мнение Своеобразным способом
00:00:32.082 --> 00:00:36.031
Этот сезон начался для меня с размышлений
00:00:36.041 --> 00:00:39.002
о том где запад сходится с востоком
00:00:39.016 --> 00:00:43.001
Есть система Один кивок хорошо Два очень хорошо
00:00:43.013 --> 00:00:46.009
За всю историю улыбки удостоился лишь Том Форд в 2001 году
00:00:47.998 --> 00:00:48.011
Пояс Оби
00:00:48.051 --> 00:00:51.002
Если ей не нравится она качает головой
00:00:51.003 --> 00:00:55.999
Это платье мы создали специально и только для вас
00:00:55.014 --> 00:00:57.087
Иногда она поджимает губы
00:00:57.098 --> 00:00:59.078
Что это значит
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Dile a James Holt que adelante la preexhibición
00:00:04.336 --> 00:00:08.257
a hoy a las 12 30 Diles a todos Prepárate para irte en 30 minutos
00:00:08.924 --> 00:00:11.998
Pero no nos esperan hasta el martes
00:00:11.218 --> 00:00:13.554
Te dijo por qué Sí
00:00:13.637 --> 00:00:17.099
con muchos detalles Luego nos cepillamos el pelo
00:00:17.182 --> 00:00:19.727
y hablamos de Ídolo Americano Entiendo
00:00:20.728 --> 00:00:23.314
Qué es una preexhibición Buenos días Miranda
00:00:23.522 --> 00:00:27.693
Miranda ve las colecciones de los diseñadores antes de que las saquen
00:00:27.901 --> 00:00:29.528
Qué gusto Hola
00:00:29.862 --> 00:00:32.615
Les dice lo que opina A su manera
00:00:32.823 --> 00:00:36.201
Esta temporada empezó como una contemplación de la
00:00:36.041 --> 00:00:38.954
intersección entre Oriente y Occidente
00:00:39.163 --> 00:00:42.541
Si cabecea una vez está bien Dos veces está muy bien
00:00:43.125 --> 00:00:46.795
Solo ha habido una sonrisa para Tom Ford en 2001
00:00:47.978 --> 00:00:48.297
Un cinturón obi
00:00:48.038 --> 00:00:50.424
Si no le gusta sacude la cabeza
00:00:51.003 --> 00:00:54.928
Este es el vestido que diseñamos exclusivamente para ti
00:00:55.137 --> 00:00:57.765
Está el fruncimiento de los labios
00:00:57.973 --> 00:00:59.085
Qué significa
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Meddela James Holts kontor att förhandsvisningen flyttas fram
00:00:04.295 --> 00:00:08.215
till 12 30 Säg det till allihop Var redo att åka om 30 minuter
00:00:08.924 --> 00:00:10.968
Men de väntar oss först på tisdag
00:00:11.051 --> 00:00:13.512
Sa hon varför Ja hon förklarade det
00:00:13.596 --> 00:00:17.099
i detalj sen borstade vi varandras hår
00:00:17.183 --> 00:00:20.352
och babblade om American Idol Jag förstår vad du menar
00:00:20.728 --> 00:00:23.272
Vad är en förhandsvisning
00:00:23.481 --> 00:00:27.651
Miranda tittar på alla designers kollektioner innan de visas upp
00:00:27.902 --> 00:00:29.487
Kul att se dig
00:00:29.862 --> 00:00:32.573
Säger hon vad hon tycker På sitt sätt
00:00:32.656 --> 00:00:36.016
Vi begrundande mötet
00:00:36.243 --> 00:00:38.913
mellan Östern och Västerlandet
00:00:38.996 --> 00:00:42.005
En nickning betyder bra två betyder jättebra
00:00:43.125 --> 00:00:46.754
En enda gång har man sett henne le Tom Ford 2001
00:00:48.339 --> 00:00:50.841
När hon ogillar nåt skakar hon på huvudet
00:00:51.003 --> 00:00:54.887
Den här dräkten är designad speciellt för dig
00:00:54.097 --> 00:00:57.765
Sen har vi snörpandet på munnen
00:00:57.973 --> 00:00:59.809
Vad betyder det
Available in 15 languages
Duration
60 seconds
Views
218
Timestamp in Movie
00:43:46
Uploaded
Feb 08, 2026
Production
Fox 2000 Pictures,20th Century Fox,Wendy Finerman Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A smart but sensible new graduate lands a job as an assistant to Miranda Priestly, the demanding editor-in-chief of a high fashion magazine.