To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yzma:
Looking for this?Yzma:Kuzco:No! It can't be! How did you get back here before us?Yzma:Uh...Yzma:...how *did* we, Kronk?Kronk:Well, ya got me. By all accounts, it doesn't make sense.Yzma:Oh, well. Back to business
Looking for this?Yzma:Kuzco:No! It can't be! How did you get back here before us?Yzma:Uh...Yzma:...how *did* we, Kronk?Kronk:Well, ya got me. By all accounts, it doesn't make sense.Yzma:Oh, well. Back to business
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Looking for this
00:00:04.879 --> 00:00:06.797
No It can't be
00:00:06.922 --> 00:00:08.757
How did you get back here before us
00:00:10.759 --> 00:00:12.135
How did we Kronk
00:00:12.136 --> 00:00:15.347
Well you got me By all accounts it doesn't make sense
00:00:15.931 --> 00:00:18.001
Well back to business
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
تبحث عن هذا
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
لا لا يمكن أن يكون كيف عدت إلى هنا قبلنا
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
اه كيف فعلنا ذلك كرونك
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
حسنا لقد حصلت لي بكل المقاييس هذا لا معنى له
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
أوه حسنا العودة إلى العمل
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
حسن ا أنا أعترف بذلك ربما لم أكن لطيف ا كما ينبغي أن أكون
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Това ли търсите
00:00:05.254 --> 00:00:08.756
Как така ни изпреварихте
00:00:08.757 --> 00:00:12.385
Как успяхме Кронк
00:00:12.386 --> 00:00:15.805
Хвана ме Погледнато логично няма логика
00:00:15.806 --> 00:00:18.999
Е добре Обратно на работа
00:00:18.058 --> 00:00:21.769
Може би не съм бил толкова добър колкото е трябвало
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Busques això
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
No No pot ser Com ho vas fer tornar aquí abans que nosaltres
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
Uh Com hem fet Kronk
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
Bé m'has entès Per tots els comptes no té sentit
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
Oh bé tornem als negocis
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
D'acord ho admeto Potser no ho era tan bonic com hauria d'haver estat
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
在找这个吗
00:00:05.171 --> 00:00:08.799
不 这不可能 你怎么比我们先回来了
00:00:11.998 --> 00:00:12.026
高刚 你说呢
00:00:12.261 --> 00:00:15.972
我也不知道 就任何逻辑来说都不合理
00:00:15.973 --> 00:00:17.933
哦 算了 回到主题
00:00:17.934 --> 00:00:21.187
好吧 我承认 也许我以前不是很善良
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Tražite ovo
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
Ne Ne može biti Kako si se vratio ovamo prije nas
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
Uh Kako smo Kronk
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
Pa shvatio si me po svemu sudeći nema smisla
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
Pa natrag na posao
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
U redu priznajem Možda nisam bio fin koliko sam trebao biti
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hledáte tohle
00:00:05.296 --> 00:00:08.757
Ne To není možné Jak to žes tu byla dřív
00:00:08.758 --> 00:00:12.386
Jak to Kronku
00:00:12.387 --> 00:00:15.806
Nemám tušení Je to proti logice
00:00:15.807 --> 00:00:18.058
No nic Zpět k věci
00:00:18.001 --> 00:00:21.077
Dobrá přiznávám Nebyl jsem tak hodný jak bych měl
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Leder I efter den her
00:00:05.028 --> 00:00:08.064
Det kan ikke passe Hvordan nåede I tilbage før os
00:00:11.000 --> 00:00:15.068
Hvordan gjorde vi det Kronk Aner det ikke Det giver ikke mening
00:00:15.084 --> 00:00:17.092
Tilbage til sagen
00:00:18.012 --> 00:00:24.044
Jeg var måske ikke så flink men vil du virkelig slå mig ihjel
00:00:01.000 --> 00:00:03.064
Zoeken jullie dit
00:00:04.092 --> 00:00:08.068
Dit is onmogelijk Hoe kunnen jullie zo snel zijn
00:00:10.088 --> 00:00:13.759
Hoe zit dat Kronk Geen idee
00:00:13.076 --> 00:00:17.839
Het is niet logisch Ach ja Waar waren we
00:00:17.084 --> 00:00:21.559
Oké ik geef het toe Ik was niet altijd even aardig
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kas otsite seda
00:00:05.296 --> 00:00:08.757
Kuidas te enne meid jõudsite
00:00:08.758 --> 00:00:12.262
Räägi sina Kronk
00:00:12.387 --> 00:00:15.806
Jään jänni Õigupoolest see on arusaamatu
00:00:15.807 --> 00:00:18.058
No olgu Asja kallale
00:00:18.001 --> 00:00:21.077
Ma ehk ei käitunud eriti ilusti
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Etsittekö te tätä
00:00:05.028 --> 00:00:08.064
Ei ole totta Miten ehditte ennen meitä
00:00:11.000 --> 00:00:15.068
Miten Kronk En tiedä Tässä ei ole järkeä
00:00:15.084 --> 00:00:17.092
Palataanpa asiaan
00:00:18.012 --> 00:00:24.044
En ehkä ollut kovin kiltti mutta haluatko todella tappaa minut
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
C'est ça que vous cherchez
00:00:05.032 --> 00:00:08.759
Comment êtes vous arrivés avant nous
00:00:08.076 --> 00:00:12.399
Comment on a fait
00:00:12.004 --> 00:00:15.799
Je sèche Ça n'a pas de sens
00:00:15.008 --> 00:00:17.096
Passons aux choses sérieuses
00:00:18.998 --> 00:00:21.759
J'admets que je n'ai pas été très gentil
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Sucht ihr das
00:00:05.296 --> 00:00:08.757
Das kann nicht sein Wieso warst du vor uns hier
00:00:08.758 --> 00:00:12.386
Ja wieso
00:00:12.387 --> 00:00:15.806
Gute Frage Das kann wohl keiner erklären
00:00:15.807 --> 00:00:18.058
Zurück zum Thema
00:00:18.001 --> 00:00:21.077
Okay ich geb's zu Ich war nicht immer nett
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Αυτό γυρεύετε
00:00:05.296 --> 00:00:08.757
'Οχι Δεν μπορεί Πώς γύρισες πριν από μας
00:00:08.758 --> 00:00:12.385
Πώς γυρίσαμε Κρονκ
00:00:12.386 --> 00:00:15.805
Δεν έχω ιδέα Οπωσδήποτε δεν είναι λογικό
00:00:15.806 --> 00:00:18.058
Ε καλά Πού είχαμε μείνει
00:00:18.001 --> 00:00:21.077
Εντάξει τ'ομολογώ 'Ισως δεν ήμουν και τόσο καλός
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
זה מה שאתם מחפשים
00:00:05.296 --> 00:00:08.633
זה לא ייתכן איך חזרת לכאן לפנינו
00:00:08.758 --> 00:00:12.262
איך עשינו את זה קרונק
00:00:12.387 --> 00:00:15.682
אין לי תשובה מבחינה הגיונית זה לא סביר
00:00:15.807 --> 00:00:17.934
שיהיה נחזור למשא ומתן
00:00:18.001 --> 00:00:21.646
טוב אני מודה אולי לא הייתי מספיק נחמד
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Ezt keresitek
00:00:05.296 --> 00:00:08.757
Ez nem lehet Hogy előztél meg minket
00:00:08.758 --> 00:00:12.385
Hogy csináltunk
00:00:12.386 --> 00:00:15.805
Fogalmam sincs Logikusan nem lehetnénk itt
00:00:15.806 --> 00:00:18.058
Ez van Folytassuk
00:00:18.001 --> 00:00:21.077
Elismerem nem voltam jóságos király
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Ja hérna Leitið þið að þessu
00:00:09.509 --> 00:00:12.999
Hvernig urðuð þið á undan okkur hingað
00:00:12.001 --> 00:00:15.764
Hvernig tókst okkur það Kronk Ég veit það ekki
00:00:15.765 --> 00:00:18.725
En það er ekkert vit í þessu
00:00:18.726 --> 00:00:20.645
Aftur til starfa
00:00:01.000 --> 00:00:04.838
Ya ampun Mencari ini
00:00:06.084 --> 00:00:10.677
Tidak Tak mungkin Bagaimana kalian sampai sebelum kami
00:00:12.387 --> 00:00:15.139
Bagaimana caranya Kronk Aku juga tak tahu
00:00:15.014 --> 00:00:19.227
Tapi semuanya tak masuk akal Baiklah kita kembali ke bisnis
00:00:19.686 --> 00:00:22.439
Baiklah kuakui Dulu aku memang tidak ramah
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Cercavate questa
00:00:05.048 --> 00:00:08.839
Come hai fatto ad arrivare prima di noi
00:00:08.084 --> 00:00:12.519
Come abbiamo fatto
00:00:12.052 --> 00:00:15.839
Chissà Non c'è una spiegazione
00:00:15.084 --> 00:00:18.000
Torniamo alla fiala
00:00:18.028 --> 00:00:21.839
Magari non sono un simpaticone ma
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
これをお捜し
00:00:05.996 --> 00:00:08.258
ウソだろ なぜ先に着いたんだ
00:00:10.844 --> 00:00:11.928
なぜだっけ
00:00:12.137 --> 00:00:15.348
さあね 現実には不可能だ
00:00:15.932 --> 00:00:17.725
では続きを
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
이걸 찾고 있나
00:00:04.921 --> 00:00:06.713
말도 안 돼
00:00:06.714 --> 00:00:08.883
어떻게 우리보다 먼저 올 수 있었지
00:00:10.076 --> 00:00:12.052
어떻게 그랬지 크롱크
00:00:12.001 --> 00:00:15.431
왜 나한테 물어요 정말 말도 안 돼
00:00:15.973 --> 00:00:17.767
본론으로 돌아가지
00:00:18.001 --> 00:00:21.001
그래 내가 좀 심했는지도 몰라
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Vai meklējat šo
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
Nē Tā nevar būt Kā jūs atgriezāties šeit pirms mums
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
Uh Kā mums gāja Kronk
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
Nu tu mani saprati Pēc visa spriežot tam nav jēgas
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
Nu atpakaļ pie biznesa
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
Labi es to atzīstu Varbūt es nebiju tik jauka kā man vajadzēja būt
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ieškote šito
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
Ne Negali būti Kaip tu čia grįžai prieš mus
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
Uh Kaip mums sekėsi Kronk
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
Na tu supratai mane Pagal viską tai neturi prasmės
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
Na grįžkime prie reikalo
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
Gerai pripažįstu Galbūt aš nebuvau tokia graži kokia turėjau būti
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Mencari ini
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
Tidak Ia tidak boleh Bagaimana anda Kembali ke sini sebelum kita
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
Eh Bagaimana kita Kronk
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
Baiklah ya saya Oleh semua akaun Ia tidak masuk akal
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
Oh baiklah kembali ke perniagaan
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
Baiklah saya mengakuinya Mungkin saya tidak Sebaik sahaja saya sepatutnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ser dere etter denne
00:00:05.032 --> 00:00:08.068
Nei Umulig Hvordan kom dere hit før oss
00:00:08.008 --> 00:00:12.359
Ah Ah Hvordan da Kronk
00:00:12.036 --> 00:00:15.072
Jeg vet ikke Ifølge kartet er det helt umulig
00:00:15.084 --> 00:00:18.001
Nå vel Tilbake til saken
00:00:18.998 --> 00:00:21.002
Jeg innrømmer det Jeg var ikke så grei
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
به دنبال این هستید
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
نه نمی تواند باشد چطور قبل از ما به اینجا برگشتی
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
اوه چطور شدیم کرونک
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
خب متوجه شدی با همه حساب ها معنی ندارد
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
اوه خوب به تجارت برگردیم
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
باشه اعتراف میکنم شاید آنطور که باید خوب نبودم
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Tego szukacie
00:00:05.087 --> 00:00:07.881
Jak tu zdążyłaś przed nami
00:00:09.675 --> 00:00:11.593
Właśnie jak
00:00:12.052 --> 00:00:14.888
Nie wiem To nielogiczne
00:00:15.806 --> 00:00:17.349
Do rzeczy
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Estão procurando isto
00:00:05.032 --> 00:00:08.759
Não Não pode ser Como chegou aqui antes
00:00:08.076 --> 00:00:12.399
Como foi Kronk
00:00:12.004 --> 00:00:15.799
Não entendo Pois vendo bem não faz sentido
00:00:15.008 --> 00:00:18.001
Ora vamos voltar ao nosso assunto
00:00:18.998 --> 00:00:21.759
Eu admito que não fui tão bonzinho quanto eu deveria
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Asta cǎutaţi
00:00:05.296 --> 00:00:08.757
Cum ai ajuns aici înaintea noastrǎ
00:00:08.758 --> 00:00:12.386
Cum am ajuns Kronk
00:00:12.387 --> 00:00:15.806
M ai prins Logic nu are sens
00:00:15.807 --> 00:00:18.058
Înapoi la oile noastre
00:00:18.001 --> 00:00:21.077
Poate cǎ n am fost foarte amabil
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ищете вот это
00:00:04.879 --> 00:00:06.798
Нет Этого не может быть
00:00:06.923 --> 00:00:08.758
Как вы здесь оказались раньше нас
00:00:10.076 --> 00:00:12.135
Как мы это проделали Кронк
00:00:12.136 --> 00:00:15.348
Ну у тебя есть я Судя по всему это бессмыслица
00:00:15.932 --> 00:00:18.101
Ладно вернёмся к делу
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Тражите ово
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
Не Не може бити Како си се вратио овде пре нас
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
Ух Како смо Кронк
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
Па ухватио си ме по свему судећи нема смисла
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
Ох па назад на посао
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
У реду признајем Можда нисам био тако фин као што је требало да будем
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hľadáte toto
00:00:05.087 --> 00:00:08.382
To snáď nie Ako ste sa sem dostali pred nami
00:00:10.509 --> 00:00:15.431
Povedz ako Kronk Neviem Logicky to nedáva zmysel
00:00:15.848 --> 00:00:17.085
Tak poďme k veci
00:00:18.142 --> 00:00:24.106
Dobre priznávam Bol som trochu pritvrdý Ale vážne ma chceš zabiť
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Iščeta tole
00:00:05.296 --> 00:00:08.757
Kako sta prišla pred mana
00:00:08.758 --> 00:00:12.262
Kako že Kronk
00:00:12.387 --> 00:00:15.806
Ne vem Nima smisla
00:00:15.807 --> 00:00:18.058
Na delo
00:00:18.001 --> 00:00:21.077
Morda res nisem bil prijazen
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Están buscando esto
00:00:05.032 --> 00:00:08.759
No No puede ser Cómo llegaste antes que nosotros
00:00:08.076 --> 00:00:12.399
Cómo lo hicimos Kronk
00:00:12.004 --> 00:00:15.799
Yo mismo no lo entiendo Es completamente ilógico
00:00:15.008 --> 00:00:18.001
Ni modo volvamos a nuestro asunto
00:00:18.998 --> 00:00:21.759
Está bien lo reconozco Podría haber sido más amable
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Letar ni efter det här
00:00:05.002 --> 00:00:08.006
Det är inte möjligt Hur hann ni tillbaka före oss
00:00:10.096 --> 00:00:15.064
Hur gjorde vi det Kronk Vet inte det är inte rimligt
00:00:15.008 --> 00:00:17.088
Tillbaka till saken
00:00:18.998 --> 00:00:24.004
Jag var kanske inte särskilt snäll men vill du verkligen döda mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
หาขวดน อย เหรอ
00:00:05.088 --> 00:00:08.508
เป นไปไม ได เจ ามาถ งก อนเราได ไง
00:00:10.843 --> 00:00:12.177
เรามาย งไงนะ คร อง
00:00:12.178 --> 00:00:15.557
ข าก งงๆ อ นท จร งม นก เหล อเช อนะ
00:00:15.974 --> 00:00:17.809
ช างเหอะ เข าเร องด กว า
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Bunu mu arıyordunuz
00:00:04.837 --> 00:00:06.672
Hayır Bu olamaz
00:00:06.797 --> 00:00:08.382
Bizden önce nasıl geldin
00:00:10.718 --> 00:00:11.076
Nasıl oldu Kronk
00:00:12.999 --> 00:00:15.139
Bilmiyorum Elimizdeki verilere göre çok anlamsız
00:00:15.764 --> 00:00:17.433
İşimize geri dönelim
00:00:17.085 --> 00:00:19.101
Peki kabul ediyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Шукаєте це
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
ні Не може бути Як ти повернувся сюди раніше за нас
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
Е Як ми це зробили Кронк
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
Ну ви мене зрозуміли Судячи з усього це не має сенсу
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
Ну повернемося до справи
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
Гаразд я це визнаю Можливо я був не таким добрим як мав би бути
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Bạn đang tìm kiếm cái này
00:00:05.254 --> 00:00:08.632
KHÔNG Không thể nào được Bạn đã làm thế nào quay lại đây trước chúng tôi
00:00:08.757 --> 00:00:12.219
Uh Chúng ta thế nào rồi Kronk
00:00:12.344 --> 00:00:16.014
Vâng bạn đã hiểu tôi Bằng tất cả các tài khoản nó không có ý nghĩa Ồ quay lại chuyện kinh doanh thôi
00:00:16.265 --> 00:00:18.475
Được rồi tôi thừa nhận điều đó
00:00:18.601 --> 00:00:21.052
Có lẽ tôi đã không tốt đẹp như tôi đáng lẽ phải có
Available in 39 languages
Duration
19 seconds
Views
960
Timestamp in Movie
01:02:17
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.


