To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Big, dumb, and tone deaf. I am so gladI was unconscious for all of this
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Big dumb and tone deaf
00:00:03.211 --> 00:00:05.838
I am so glad I was unconscious for all of this
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
كبير وبكم وأصم النغمة
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
أنا سعيد جد ا لأنني كنت فاقد ا للوعي لكل هذا
00:00:01.000 --> 00:00:03.071
Голям и безмълвен музикален инвалид
00:00:03.711 --> 00:00:06.756
Толкова се радвам че бях в безсъзнание през това време
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Gran mut i sord de to
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
Estic molt content d'haver estat inconscient per tot això
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
真是个五音不全的傻大个
00:00:03.544 --> 00:00:05.713
还好整个过程 我都昏迷不醒
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Velik glup i gluh
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
Tako mi je drago što sam zbog svega ovoga bio u nesvijesti
00:00:01.000 --> 00:00:06.797
Velký blbý a nemá hudební sluch
00:00:01.000 --> 00:00:06.092
Stor dum og tonedøv Jeg er glad for jeg var bevidstløs
00:00:01.000 --> 00:00:04.119
Groot dom en nog toondoof ook
00:00:04.012 --> 00:00:07.052
Gelukkig was ik nog altijd bewusteloos
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Suur juhm helikurt
00:00:02.544 --> 00:00:06.798
Hea et olin sel ajal teadvuseta
00:00:01.000 --> 00:00:06.092
Hän on tyhmä ja epämusikaalinen Onneksi olin tajuton
00:00:01.000 --> 00:00:06.008
Grand bête et il n'a pas d'oreille Heureusement que j'étais assommé
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Dick dumm und unmusikalisch
00:00:02.544 --> 00:00:06.798
Zum Glück war ich bewusstlos
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ψηλός βλάκας και παράφωνος
00:00:02.544 --> 00:00:06.798
Χαίρομαι που ήμουν αναίσθητος και δεν τ'άκουσα όλα αυτά
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ענק מטומטם וזייפן
00:00:02.543 --> 00:00:06.756
איזה מזל שהייתי בחוסר הכרה במשך כל הזמן הזה
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Buta botfülű behemót
00:00:02.543 --> 00:00:06.797
Még jó hogy ezt nem kellett végighallgatnom
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Stór heimskur og laglaus
00:00:03.294 --> 00:00:06.172
Gott að ég var meðvitundarlaus meðan á þessu stóð
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Besar bodoh dan buta musik
00:00:03.044 --> 00:00:06.013
Syukurnya aku pingsan sepanjang perjalanan
00:00:01.000 --> 00:00:02.479
Grosso scemo e stonato
00:00:02.048 --> 00:00:06.068
Meno male che nel frattempo ero svenuto
00:00:01.000 --> 00:00:06.089
気絶してたおかげで 下手な歌 聴かずに済んだよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
미련하고 둔한 데다 음치까지
00:00:03.253 --> 00:00:06.297
기절해서 몰랐던 게 천만다행이었군
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Liels mēms un tonis kurls
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
Esmu tik priecīgs ka biju bezsamaņā par to visu
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Didelis kvailas ir tonas kurčias
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
Labai džiaugiuosi kad dėl viso šito buvau be sąmonės
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Besar bodoh dan nada pekak
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
Saya sangat gembira saya tidak sedarkan diri untuk semua ini
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Dum diger og blottet for musikalitet
00:00:04.048 --> 00:00:07.044
Jeg er så glad for at jeg var bevisstløs
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
ناشنوای بزرگ گنگ و لحن
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
خیلی خوشحالم که بخاطر همه اینها بیهوش بودم
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Duży durny i głuchy
00:00:03.586 --> 00:00:05.629
Cieszę się że byłem wtedy nieprzytomny
00:00:01.000 --> 00:00:02.559
Grande tonto e sem ouvido pra música
00:00:02.056 --> 00:00:06.084
Ainda bem que eu estava inconsciente durante tudo isto
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
E afon
00:00:02.543 --> 00:00:06.797
Mǎ bucur cǎ am fost inconştient pânǎ acum
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Здоровенный тупой и лишённый слуха
00:00:03.021 --> 00:00:05.838
Хорошо что я всё это время был без сознания
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Велики неми и глуви
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
Тако ми је драго што сам био без свести због свега овога
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Veľký hlúpy a štepený proti hudbe Ešteže som bol celý čas v bezvedomí
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Velik butast in gluh
00:00:02.544 --> 00:00:06.798
Tako vesel sem da sem bil v nezavesti
00:00:01.000 --> 00:00:02.559
Es grande tonto y no tiene oído
00:00:02.056 --> 00:00:06.084
Me alegra mucho haber estado inconsciente cuando todo esto pasó
00:00:01.000 --> 00:00:06.092
Stor dum och tondöv Jag är glad att jag var medvetslös
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
ต วโตสมองล บ เส ยงก ห วย
00:00:03.252 --> 00:00:06.038
ด จร งๆนะท ผมสลบมาตลอดทาง
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
İri aptal ve müzik kulağı yok
00:00:03.377 --> 00:00:06.088
Neyse ki bunlar sırasında baygındım
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Великий німий і глухий
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
Я такий радий що був без свідомості за все це
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
To lớn câm và điếc
00:00:03.211 --> 00:00:06.881
Tôi rất vui vì tôi đã bất tỉnh vì tất cả những điều này
Available in 39 languages
Duration
7 seconds
Views
76
Timestamp in Movie
00:17:39
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.