To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Theme Song Guy:
He was born and raised to rule / No-one has ever been this cool / In a thousand years of aristocracy / An enigma and a mystery / In Mesoamerican history / The quintessence of perfection, that is he
He was born and raised to rule / No-one has ever been this cool / In a thousand years of aristocracy / An enigma and a mystery / In Mesoamerican history / The quintessence of perfection, that is he
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
He was born and raised to rule
00:00:03.336 --> 00:00:06.996
No one has ever been as cool
00:00:06.999 --> 00:00:09.217
In a thousand years of aristocracy
00:00:10.468 --> 00:00:12.762
An enigma and a mystery
00:00:12.887 --> 00:00:14.806
In Mesoamerican history
00:00:14.931 --> 00:00:18.435
The quintessence of perfection that is he
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ولد ونشأ للحكم
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
لم يكن أحد بهذه الروعة من قبل
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
في ألف سنة من الأرستقراطية
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
لغز ولغز
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
في تاريخ أمريكا الوسطى
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
جوهر الكمال هو هو
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
На тях повече ще им подхожда да се люлеят по дървета
00:00:05.046 --> 00:00:07.339
Роден и отгледан е да управлява
00:00:07.034 --> 00:00:09.758
Друг готин като него няма
00:00:09.759 --> 00:00:14.221
В аристокрацията стара хиляди години
00:00:14.222 --> 00:00:18.683
в мезоамериканската история енигма и мистерия
00:00:18.684 --> 00:00:22.271
квинтесенция на съвършенство той е
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
dels arbres Va néixer i es va criar per governar
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
Ningú ha estat mai tan genial
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
En mil anys d'aristocràcia
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
Un enigma i un misteri
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
A la història mesoamericana
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
La quintaessència de la perfecció que és ell
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
天生他就是领袖 从来没有人比他酷
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
千百年的贵族不如他杰出
00:00:10.301 --> 00:00:12.969
充满神秘的一个谜
00:00:12.097 --> 00:00:15.263
是美国以前一段历史
00:00:15.264 --> 00:00:18.559
十全十美 他是世上的奇迹
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
odgovarali njišući se s drveća Rođen je i odgojen da vlada
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
Nitko nikada nije bio tako cool
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
U tisuću godina aristokracije
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
Enigma i misterij
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
U srednjoameričkoj povijesti
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
On je suština savršenstva
00:00:01.000 --> 00:00:05.753
Za to on by vlád' jak Bůh I Darwin řekl Toť zvláštní druh
00:00:05.754 --> 00:00:10.175
On je Sokratem i aristokratem
00:00:10.176 --> 00:00:16.306
V Americe nejmíň střední Nic lepšího nežilo před ním
00:00:16.307 --> 00:00:18.267
On je sama dokonalost k nebi ční
00:00:01.000 --> 00:00:05.068
Han ha'd magt før han ku' gå Han er så cool han er så rå
00:00:05.084 --> 00:00:09.092
Han er stjernen I en tusindårig slægt
00:00:10.008 --> 00:00:14.048
Et mysterium og en ener I Mesoamerika mener
00:00:14.064 --> 00:00:18.036
Man at alt hvad han har lavet Er perfekt
00:00:01.000 --> 00:00:05.999
geboren voor de keizersstoel niemand was ooit zo cool
00:00:06.000 --> 00:00:09.002
in een aristocratie van meer dan duizend jaar
00:00:10.044 --> 00:00:14.879
een enigma een mysterie in de Meso Amerikaanse historie
00:00:14.088 --> 00:00:18.044
het toppunt van perfectie zie je daar
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Ta sündis kasvas valitsema
00:00:03.294 --> 00:00:05.712
Keegi polnud lahedam kui tema
00:00:05.713 --> 00:00:10.175
Tuhandeaastases valitsejate soos
00:00:10.176 --> 00:00:14.637
Mõistatus ja saladus Vana Ameerika ajaloos
00:00:14.638 --> 00:00:18.225
Täiuslikkuse kehastus see on tema
00:00:01.000 --> 00:00:05.068
Hän kun tarttui valtikkaan On kingi makein päällä maan
00:00:05.084 --> 00:00:09.092
Siinä alan hemmo hommiin kruunattiin
00:00:10.012 --> 00:00:14.048
Onhan tosi stailit releet Kaikki kelpo kingin eleet
00:00:14.064 --> 00:00:18.036
Vain aniharva hallita voi niin
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Er wurde zum Herrscher geboren
00:00:03.294 --> 00:00:05.712
kein anderer war so cool
00:00:05.713 --> 00:00:10.174
in den tausend Jahren der Aristokratie
00:00:10.175 --> 00:00:12.343
ein Enigma und ein Mysterium
00:00:12.344 --> 00:00:14.637
in Südamerikas Geschichte
00:00:14.638 --> 00:00:18.225
Die Quintessenz der Perfektion Das ist er
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Αυτός ανατράφηκε για να κυβερνά
00:00:03.294 --> 00:00:05.712
Και είναι τόσο πολύ κουλ
00:00:05.713 --> 00:00:10.175
Σε χίλια χρόνια Αριστοκρατίας
00:00:10.176 --> 00:00:12.343
'Ενα αίνιγμα και ένα μυστήριο
00:00:12.344 --> 00:00:14.637
Στη Μεσοαμερικανική ιστορία
00:00:14.638 --> 00:00:18.225
Η πεμπτουσία της τελειότητας Αυτός είναι
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
הוא נולד לשלוט בראש שקול
00:00:03.294 --> 00:00:05.588
לא היה בממלכה איש יותר קול
00:00:05.713 --> 00:00:10.051
באלף שנה של אריסטוקרטיה
00:00:10.176 --> 00:00:12.022
חידה ומסתורין בלי הפסקה
00:00:12.345 --> 00:00:14.514
בהיסטוריה של מרכז אמריקה
00:00:14.639 --> 00:00:18.184
ממש שיא השלמות זה הוא
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Árkon innen s bokron túl
00:00:03.294 --> 00:00:05.712
nincs még egy ilyen pompás úr
00:00:05.713 --> 00:00:10.175
Hiszen látható a tökély szobra ő
00:00:10.176 --> 00:00:12.344
Szíve érc a lelke márvány
00:00:12.345 --> 00:00:14.638
Ő maga egy nemzeti bálvány
00:00:14.639 --> 00:00:18.226
Trónon sose ült még ilyen nagymenő
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Honum var ætlað að stjórna Enginn hefur verið jafnsvalur
00:00:05.421 --> 00:00:08.675
í höfðingjastétt í þúsund ár
00:00:09.968 --> 00:00:13.721
Ráðgáta í sögu Mið Ameríku
00:00:14.639 --> 00:00:17.006
Hann er kjarni fullkomnunar
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ia dilahirkan dan dibesarkan untuk berkuasa
00:00:03.128 --> 00:00:09.217
Tak satupun raja dalam ribuan tahun kekaisaran yang seasyik dia
00:00:09.884 --> 00:00:14.305
Sebuah tanda tanya dan misteri dalam sejarah Mesoamerika
00:00:14.556 --> 00:00:17.559
Dialah intisari kesempurnaan
00:00:01.000 --> 00:00:05.759
Lui è nato per governare nessuno è mai stato così gagliardo
00:00:05.076 --> 00:00:10.999
in mille anni di aristocrazia
00:00:10.016 --> 00:00:14.679
Un enigma e un mistero nella storia meso americana
00:00:14.068 --> 00:00:18.002
La quintessenza della perfezione ecco cos'è
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
だが彼は違うよ 最高にクールな王様
00:00:05.963 --> 00:00:09.001
時代のトップをいく
00:00:10.259 --> 00:00:14.721
歴史に名を残す 謎と神秘の人
00:00:14.722 --> 00:00:17.892
王様の中の王様
00:00:01.000 --> 00:00:05.879
그러나 그분은 지배자로 태어났어
00:00:05.088 --> 00:00:09.342
수천 년을 이어온 왕실에 그보다 멋진 왕은 없었지
00:00:10.176 --> 00:00:14.888
중앙아메리카 역사상 가장 신비롭고 불가사의한 인물
00:00:14.889 --> 00:00:18.268
완벽함의 정수란 바로 그를 두고 이른 말이었으니
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Viņi būtu labāk piemēroti šūpoties no kokiem
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
Viņš ir dzimis un audzis valdīt Neviens nekad nav bijis tik foršs
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
Tūkstoš aristokrātijas gados
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
Mīkla un noslēpums
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
Mezoamerikas vēsturē
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
Pilnības kvintesence kas ir viņš
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
svyruoti nuo medžių
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
Jis gimė ir užaugo valdyti Niekas niekada nebuvo toks šaunus
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
Per tūkstantį aristokratijos metų
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
Mįslė ir paslaptis
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
Mezoamerikos istorijoje
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
Tobulumo kvintesencija yra jis
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
pokok yang dilahirkan dan dibesarkan untuk memerintah
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
Tidak ada yang pernah sejuk
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
Dalam seribu tahun bangsawan
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
Teka teki dan misteri
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
Dalam sejarah Mesoamerican
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
Kesempurnaan kesempurnaan itu dia
00:00:01.000 --> 00:00:06.239
Født til ære og til makt har du sett slik pomp og prakt
00:00:06.024 --> 00:00:11.159
Gjennom tusen år med aristokrati
00:00:11.016 --> 00:00:15.016
Han er gåtefull og mystisk så mega utrolig fantastisk
00:00:15.028 --> 00:00:19.016
Et eksempel på hvor kul en mann kan bli
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
او برای حکومت به دنیا آمد و بزرگ شد
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
هیچ کس تا به حال اینقدر باحال نبوده است
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
در هزار سال اشرافیت
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
یک معما و یک راز
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
در تاریخ بین المللی آمریکا
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
ذات کمال که اوست
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Lecz on to urodzony król nikt inny nie jest aż tak cool
00:00:05.963 --> 00:00:08.633
arystokracja wysiada
00:00:10.468 --> 00:00:14.305
To enigma jest prawdziwa tajemnica sprzed Kolumba
00:00:14.847 --> 00:00:17.085
kwintesencja ideału oto on
00:00:01.000 --> 00:00:03.319
É o rei de uma nação
00:00:03.032 --> 00:00:05.719
Tem o poder na sua mão
00:00:05.072 --> 00:00:10.199
A história o seu nome vai guardar
00:00:10.002 --> 00:00:12.359
Um enigma ou um mistério
00:00:12.036 --> 00:00:14.639
A lenda que é seu império
00:00:14.064 --> 00:00:18.024
Uma perfeição que o mundo vai lembrar
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
S a nǎscut sǎ conducǎ
00:00:03.294 --> 00:00:05.712
nimeni nu e ca el
00:00:05.713 --> 00:00:10.175
Într o mie de ani de aristocraţie
00:00:10.176 --> 00:00:12.344
e o enigmǎ un mister
00:00:12.345 --> 00:00:14.638
al civilizaţiei strǎvechi
00:00:14.639 --> 00:00:18.226
e chintesenţa perfecţiunii
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Он рождён и воспитан для власти
00:00:03.335 --> 00:00:06.996
Равных ему не найти
00:00:06.999 --> 00:00:09.216
Среди сонмов аристократии
00:00:10.468 --> 00:00:12.762
Он непостижимая тайна
00:00:12.887 --> 00:00:14.805
Мезоамериканской истории
00:00:14.093 --> 00:00:18.434
Квинтэссенция совершенства вот он кто
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Боље би им одговарало да се љуљају са дрвећа
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
Он је рођен и одрастао да влада Нико никада није био тако кул
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
У хиљаду година аристократије
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
Енигма и мистерија
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
У мезоамеричкој историји
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
Квинтесенција савршенства је он
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
On panovaniu žije Je bez konkurencie
00:00:05.922 --> 00:00:09.509
V dejinách vlády aristokracie
00:00:10.003 --> 00:00:14.347
Je historickou hádankou Stredoamerickou záhadou
00:00:14.681 --> 00:00:18.518
Dokonalosť sama prototyp grácie
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Vzgojili so ga za kralja
00:00:03.294 --> 00:00:05.712
Še noben ni bil tako kul
00:00:05.713 --> 00:00:10.175
v tisočih letih plemištva
00:00:10.176 --> 00:00:14.637
Prava uganka srednjeameriške zgodovine
00:00:14.638 --> 00:00:18.225
Prav najboljši
00:00:01.000 --> 00:00:03.319
Nació para gobernar
00:00:03.032 --> 00:00:05.719
Y como nadie deslumbrar
00:00:05.072 --> 00:00:10.199
La realeza llegó así a su madurez
00:00:10.002 --> 00:00:12.359
Un enigma y un misterio
00:00:12.036 --> 00:00:14.639
En la historia del imperio
00:00:14.064 --> 00:00:18.024
Quintaesencia de la perfección él es
00:00:01.000 --> 00:00:05.072
Född med guldsked i sin mun men aldrig vek och aldrig tunn
00:00:05.088 --> 00:00:09.092
Han är coolast i vår aristokrati
00:00:10.008 --> 00:00:14.048
Ett mysterium och en gåta ja så brukar snacket låta
00:00:14.064 --> 00:00:18.036
Och perfekt är ordet för hans tyranni
00:00:01.000 --> 00:00:06.996
เขากำเน ดเก ดมาเป นใหญ ไม ม ใครทาบได
00:00:06.999 --> 00:00:09.383
ในย คศ กด นายาวนานมาพ นป
00:00:10.343 --> 00:00:14.679
ปร ศนายากจะขานไขในย คประว ต ว นวาย
00:00:14.068 --> 00:00:19.001
ส ดยอดเล ศเลอเพอร เฟ คใครจะเก นเขา
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Doğup büyümüştü hüküm sürmeye
00:00:03.294 --> 00:00:06.996
Daha havalısı gelmemişti ondan önce
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
Bin yıllık aristokrasi içinde
00:00:10.342 --> 00:00:12.678
Gizem dolu bir bilmece
00:00:12.886 --> 00:00:14.763
Mezoamerikan tarihinde
00:00:14.888 --> 00:00:18.142
Tam bir örneğidir mükemmelliğin de
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
підходять гойдаючись з дерев Він народився і виріс щоб правити
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
Ніхто ще не був таким крутим
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
За тисячу років аристократії
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
Загадка і таємниця
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
В історії Мезоамерики
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
Він квінтесенція досконалості
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
hơn đu đưa từ trên cây Anh sinh ra và lớn lên để cai trị
00:00:03.169 --> 00:00:05.796
Chưa có ai ngầu như vậy
00:00:05.921 --> 00:00:10.001
Trong ngàn năm quý tộc
00:00:10.217 --> 00:00:12.636
Một bí ẩn và một bí ẩn
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
Trong lịch sử Trung Mỹ
00:00:14.805 --> 00:00:17.975
Tinh hoa của sự hoàn hảo chính là anh ấy
Available in 38 languages
Duration
19 seconds
Views
505
Timestamp in Movie
00:02:01
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.
