To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yzma:
Why, I practically raised him.Kronk:Yeah, you'd think he would've turned out better.Yzma:Yeah, go figure
Why, I practically raised him.Kronk:Yeah, you'd think he would've turned out better.Yzma:Yeah, go figure
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
How could he do this to me Why I practically raised him
00:00:05.254 --> 00:00:07.339
Yeah you think he would've turned out better
00:00:07.465 --> 00:00:08.966
Yeah go figure
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
كيف يمكنه أن يفعل هذا بي لماذا لقد قمت بتربيته عمليا
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
نعم كنت تعتقد أنه قد أصبح أفضل نعم اذهب الرقم
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
من الأفضل أن تتخلص من غضبك
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Как може да постъпи така с мен На практика аз съм го отгледала
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Странно крушата не пада по далеч от дървото
00:00:07.131 --> 00:00:09.299
Да странна работа
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Com podria fer me això Per què pràcticament el vaig criar
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
Sí creus que hauria sortit millor Sí ves a pensar
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
Bé és millor que ho siguis treu la teva ira
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
他怎么能这样对我 是我把他抚养长大的
00:00:06.213 --> 00:00:08.997
对啊 想不到他这么坏
00:00:08.215 --> 00:00:09.966
对啊 真没道理
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Kako mi je to mogao učiniti Pa ja sam ga praktički odgojio
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
Da misliš da bi ispao bolji Da razmisli
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
Pa bolje da jesi izbaciti svoj bijes
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Jak to mohl udělat V podstatě jsem ho vychovala
00:00:05.088 --> 00:00:07.089
Tak proč ti není vděčnej
00:00:07.009 --> 00:00:09.257
Jo To mi řekni
00:00:01.000 --> 00:00:05.032
nogen anelse om hvem han har med at gøre Hvordan kunne han
00:00:05.052 --> 00:00:08.016
Jeg har praktisk talt opdraget ham
00:00:08.036 --> 00:00:12.016
Underligt han ikke blev til noget bedre
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Hoe durft hij Terwijl ik hem zo ongeveer heb grootgebracht
00:00:05.002 --> 00:00:09.199
Dan denk je aan een beter mens Precies
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
Kuidas ta võib mulle nii teha Mina kasvatasin ta üles
00:00:05.087 --> 00:00:07.088
Miks tast asja ei saanud
00:00:07.089 --> 00:00:09.257
Mine sa võta kinni
00:00:01.000 --> 00:00:05.032
Tajuaako hän yhtään ketä hän loukkasi
00:00:05.052 --> 00:00:08.016
Minä kasvatin hänet
00:00:08.036 --> 00:00:12.002
Olisi luullut että hänestä olisi tullut mukavampi
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Comment ose t il Je l'ai quasiment élevé
00:00:05.012 --> 00:00:07.119
Il aurait pu tourner mieux
00:00:07.012 --> 00:00:09.279
Oui va savoir
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Wie kann er mir das antun Ich habe ihn praktisch großgezogen
00:00:05.088 --> 00:00:07.089
Seltsam dass er nicht besser geraten ist
00:00:07.009 --> 00:00:09.258
Du sagst es
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
Πώς μου το έκανε αυτό Ουσιαστικά εγώ τον μεγάλωσα
00:00:05.087 --> 00:00:07.088
Θα'πρεπε να βγει καλύτερος
00:00:07.089 --> 00:00:09.257
Αχ αυτή η νέα γενιά
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
איך הוא יכול לעשות לי דבר כזה אני שממש גידלתי אותו
00:00:05.088 --> 00:00:06.965
מוזר שלא יצא ממנו משהו יותר מוצלח
00:00:07.009 --> 00:00:09.134
לך תדע
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Ilyen arcátlanságot Anyja helyett anyja voltam
00:00:05.088 --> 00:00:07.089
Mégis milyen rossz ember lett
00:00:07.009 --> 00:00:09.257
Igen Ki hitte volna
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hvernig gat hann gert mér þetta Ég ól hann eiginlega upp
00:00:05.046 --> 00:00:08.002
Skrítið að hann skyldi ekki verða betri
00:00:08.997 --> 00:00:09.424
Óskiljanlegt
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Berani sekali ia melakukan ini padaku
00:00:02.209 --> 00:00:04.211
Akulah yang sebenarnya membesarkan dia
00:00:05.087 --> 00:00:07.172
Ya Kaupikir ia bisa menjadi lebih baik
00:00:07.173 --> 00:00:08.549
Ya Coba bayangkan
00:00:09.999 --> 00:00:11.593
Memang sebaiknya kaulampiaskan kemarahanmu pada patung ini
00:00:01.000 --> 00:00:05.039
E pensare che l'ho allevato io
00:00:05.004 --> 00:00:07.039
Strano non è migliorato
00:00:07.004 --> 00:00:09.239
Pensa te
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
育ててやった恩も忘れて
00:00:05.171 --> 00:00:06.881
誰に似たんだろ
00:00:07.298 --> 00:00:09.999
不思議よね
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
나한테 이럴 수 있어 절 키운 게 누군데
00:00:05.338 --> 00:00:06.965
누굴 닮아 저 모양인지 모르겠네요
00:00:07.507 --> 00:00:09.999
글쎄 말이다
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Kā viņš varēja man to nodarīt Kāpēc es viņu praktiski uzaudzināju
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
Jā tu domā ka viņam būtu izdevies labāk Jā izdomā
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
Nu labāk tu izdzēsi savas dusmas
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Kaip jis galėjo tai padaryti su manimi Kodėl aš jį praktiškai užauginau
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
Taip tu manai kad jis būtų pasirodęs geriau Taip suprask
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
Na geriau išvalyk pyktį
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Bagaimana dia boleh melakukan ini kepada saya Kenapa saya praktikal membesarkannya
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
Ya anda fikir dia akan menjadi lebih baik Ya pergi angka
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
Baik lebih baik anda Takin 'kemarahan anda
00:00:01.000 --> 00:00:04.919
Hvordan kan han gjøre dette mot meg som nesten oppdro ham
00:00:04.092 --> 00:00:07.919
Ja hvor har han det fra
00:00:07.092 --> 00:00:09.479
Nei skjønner ikke
00:00:09.048 --> 00:00:12.159
Det jo bedre å ta det ut på disse
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
او چگونه می توانست این کار را با من انجام دهد چرا عملا او را بزرگ کردم
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
آره تو فکر می کنی او بهتر می شد آره برو ببین
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
خب بهتره عصبانیتتو از بین ببری
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Jak mógł mi to zrobić Wychowałam go
00:00:04.795 --> 00:00:06.338
Dziwne że wyrósł na drania
00:00:07.131 --> 00:00:08.924
Właśnie Ciekawostka
00:00:01.000 --> 00:00:05.079
Como pode fazer isto comigo Eu praticamente o criei
00:00:05.008 --> 00:00:07.000
Então ele deveria ter saído melhor
00:00:07.012 --> 00:00:09.279
Bem vá entender
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
Cum mi a putut face una ca asta Doar eu l am crescut
00:00:05.087 --> 00:00:07.088
Ciudat cǎ n a devenit o persoanǎ mai bunǎ
00:00:07.089 --> 00:00:09.257
Nu e de înţeles
00:00:01.000 --> 00:00:04.085
Он хоть представляет с кем имеет дело
00:00:04.086 --> 00:00:07.173
Как он может Я же его практически вырастила
00:00:08.034 --> 00:00:10.426
Да мог бы вести себя и получше
00:00:10.551 --> 00:00:12.052
Да уж кто бы мог подумать
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Како је могао ово да ми уради Па ја сам га практично васпитао
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
Да мислиш да би испао бољи Да схвати
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
Па боље је да избациш свој бес
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Ako mi to mohol urobiť Veď som ho vychovala
00:00:05.171 --> 00:00:08.924
Nuž akosi sa nevydaril Hej Nechápem
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
Kako more Jaz sem ga vzgajala
00:00:05.087 --> 00:00:07.088
Čudno da je tak
00:00:07.089 --> 00:00:09.257
Neverjetno
00:00:01.000 --> 00:00:05.079
Cómo pudo hacerme esto De hecho prácticamente lo crié
00:00:05.008 --> 00:00:07.000
Era para que hubiera resultado más educado
00:00:07.012 --> 00:00:09.279
Sí uno nunca sabe
00:00:01.000 --> 00:00:05.036
nån aning om vem han har med att göra Hur vågar han
00:00:05.052 --> 00:00:08.012
Jag som praktiskt taget uppfostrat honom
00:00:08.032 --> 00:00:12.012
Man tycker att han borde ha blivit trevligare
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
ม นร ร เปล าว าม นเล นอย กะใคร
00:00:04.017 --> 00:00:07.034
ทำง กะข าได ไง ข าเป นคนเล ยงม นมา
00:00:08.299 --> 00:00:10.134
ทำไมเขาไม เป นคนด นะแปลกจ ง
00:00:10.509 --> 00:00:12.218
ใช ค ดด ซ
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Bana bunu nasıl yapar Onu ben büyüttüm
00:00:05.212 --> 00:00:07.339
Daha iyi olabilirdi
00:00:07.034 --> 00:00:09.999
Evet gel de anla
00:00:09.001 --> 00:00:11.003
Sinirini gerçek Kuzco'dan
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Як він міг це зробити зі мною Я його практично виростив
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
Так ти думаєш він вийшов би краще Так придумай
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
Ну тобі краще знімаючи свій гнів
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Sao anh ấy có thể làm điều này với tôi Tại sao thực tế là tôi đã nuôi dạy anh ấy
00:00:05.129 --> 00:00:08.967
Ừ anh nghĩ anh ấy sẽ trở nên tốt hơn Ừ tính đi
00:00:09.001 --> 00:00:11.998
Tốt hơn hết là bạn nên trút bỏ cơn giận của bạn
Available in 39 languages
Duration
10 seconds
Views
803
Timestamp in Movie
00:10:49
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.

