To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yzma:
Kuzco is dead, right? Tell me Kuzco's dead. I need to hear these words.Kronk: Uh, do you need to hear all those words exactly?Yzma: He's still *alive*?Kronk:Well, he's not as dead as we would have hoped.Yzma:Kronk!Kronk:Just thought I'd give you a heads-up in case Kuzco ever came back.Yzma:He can't come back!Kronk:Yeah, that would be kinda awkward, especially after that lovely eulogy.Yzma:You think? You and I are going out to find him. If he talks, we're through. Now let's move!
Kuzco is dead, right? Tell me Kuzco's dead. I need to hear these words.Kronk: Uh, do you need to hear all those words exactly?Yzma: He's still *alive*?Kronk:Well, he's not as dead as we would have hoped.Yzma:Kronk!Kronk:Just thought I'd give you a heads-up in case Kuzco ever came back.Yzma:He can't come back!Kronk:Yeah, that would be kinda awkward, especially after that lovely eulogy.Yzma:You think? You and I are going out to find him. If he talks, we're through. Now let's move!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Kuzco is dead right
00:00:03.753 --> 00:00:05.171
Tell me Kuzco's dead
00:00:05.296 --> 00:00:08.549
I need to hear these words
00:00:08.675 --> 00:00:10.968
Do you need to hear all those words exactly
00:00:11.469 --> 00:00:13.012
He's still alive
00:00:13.137 --> 00:00:15.348
Well he's not as dead as we would've hoped
00:00:15.473 --> 00:00:17.998
Kronk
00:00:17.141 --> 00:00:20.436
I just thought I'd give you the heads up in case Kuzco ever came back
00:00:20.561 --> 00:00:22.188
He can't come back
00:00:22.313 --> 00:00:26.441
Yeah That would be kind of awkward especially after that lovely eulogy
00:00:26.442 --> 00:00:27.902
You think
00:00:28.001 --> 00:00:31.906
You and I are going out to find him If he talks we are through
00:00:32.999 --> 00:00:33.782
Now let's move
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
كوزكو مات أليس كذلك
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
أخبرني أن كوزكو مات أحتاج لسماع هذه الكلمات
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
هل تحتاج إلى سماع كل هذه الكلمات بالضبط وهو لا يزال على قيد الحياة
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
حسن ا إنه ليس ميت ا كما كنا نأمل
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
كرونك اعتقدت أنني سأعطيك تنبيه ا في حالة عودة كوزكو
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
لا يستطيع العودة نعم سيكون ذلك محرج ا نوع ا ما
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
وخاصة بعد هذا التأبين الجميل
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
كنت أعتقد أنت وأنا سنخرج للعثور عليه
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
إذا تحدث فقد انتهينا الآن دعونا نتحرك
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
أبي انتبه
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
Куско е мъртъв нали
00:00:04.087 --> 00:00:08.059
Кажи ми че Куско е мъртъв Имам нужда да чуя тези думи
00:00:08.591 --> 00:00:11.635
Точно тях ли трябва да чуеш
00:00:11.636 --> 00:00:13.136
Още ли е жив
00:00:13.137 --> 00:00:15.557
Е не е толкова мъртъв колкото се надявахме
00:00:17.001 --> 00:00:20.811
Само те информирам в случай че Куско се върне
00:00:20.812 --> 00:00:22.771
Не може да се върне
00:00:22.772 --> 00:00:26.692
Ще бъде неприятно особено след тази прекрасна възхвала
00:00:26.693 --> 00:00:30.238
Мислиш ли Трябва да го намерим
00:00:30.363 --> 00:00:33.199
Ако проговори с нас е свършено Сега върви
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Kuzco és mort oi
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
Digues me que Kuzco ha mort Necessito escoltar aquestes paraules
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
Necessites escoltar totes aquestes paraules exactament Encara és viu
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
Bé no està tan mort com hauríem esperat
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
Kronk Només vaig pensar que t'avisaria en cas que Kuzco tornés
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
No pot tornar Sí Això seria una mica incòmode
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
sobretot després d'aquell preciós elogi
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
Creus Tu i jo van a buscar lo
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
Si ell parla hem acabat Ara ens movem
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
Pare compte
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
库斯德已经死了 对吧
00:00:03.836 --> 00:00:08.716
告诉我库斯德已经死了 我要听到这几个字
00:00:09.055 --> 00:00:12.022
这几个字一点都不能改吗
00:00:12.553 --> 00:00:14.221
他还活着
00:00:14.222 --> 00:00:16.039
呃 他只是没死成而已
00:00:16.391 --> 00:00:17.767
高刚
00:00:17.975 --> 00:00:21.521
我觉得我应该事先警告你 免得他突然跑回来了
00:00:21.687 --> 00:00:23.048
他不能回来
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
对 是有点尴尬
00:00:24.816 --> 00:00:27.401
尤其在你 发表完那篇悼词之后
00:00:27.402 --> 00:00:28.236
是吗
00:00:28.082 --> 00:00:32.782
你要跟我一起去找他 他要是说出去 我们就完了
00:00:32.949 --> 00:00:34.574
现在 就出发
00:00:34.575 --> 00:00:35.091
爸爸 小心
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Kuzco je mrtav zar ne
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
Reci mi da je Kuzco mrtav Moram čuti ove riječi
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
Trebate li točno čuti sve te riječi Još je živ
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
Pa nije tako mrtav kako smo se nadali
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
Kronk Samo sam te htio upozoriti u slučaju da se Kuzco ikada vrati
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
Ne može se vratiti Da To bi bilo pomalo nezgodno
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
pogotovo nakon tog lijepog hvalospjeva
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
misliš Ti i ja idemo ga pronaći
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
Ako progovori gotovi smo Sada idemo
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
Tata pazi
00:00:01.000 --> 00:00:04.043
Kuzko je mrtvý že
00:00:04.044 --> 00:00:08.548
Řekni mi že je mrtvý Musím slyšet přesně ta slova
00:00:08.549 --> 00:00:11.593
Ale proč zrovna tyhle slova
00:00:11.594 --> 00:00:13.999
Je snad naživu
00:00:13.001 --> 00:00:17.001
No není mrtvej jak jsme chtěli Kronku
00:00:17.999 --> 00:00:20.727
Já jen abys to věděla Kdyby se snad náhodou vrátil
00:00:20.728 --> 00:00:22.687
Nesmí se vrátit
00:00:22.688 --> 00:00:26.608
Jo bylo by to trapný Zvlášť po tý krásný pohřební řeči
00:00:26.609 --> 00:00:30.032
Myslíš My dva se ho teď vydáme hledat
00:00:30.321 --> 00:00:33.198
Jestli promluví je po nás Jdeme
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Kuzco er død ikke
00:00:03.096 --> 00:00:08.008
Sig Kuzco er død Jeg har brug for at høre de ord
00:00:09.000 --> 00:00:13.000
Skal du høre præcis de ord Er han stadig i live
00:00:13.016 --> 00:00:16.096
Han er ikke så død som vi kunne have håbet på
00:00:17.012 --> 00:00:20.006
Jeg ville bare sige det hvis Kuzco nu kom tilbage
00:00:20.008 --> 00:00:22.052
Han kan ikke komme tilbage
00:00:22.072 --> 00:00:26.052
Det ville være lidt pinligt især efter din mindetale
00:00:26.068 --> 00:00:30.016
Synes du Vi skal ud og finde ham
00:00:30.036 --> 00:00:33.072
Hvis han snakker er det slut med os Lad os komme af sted
00:00:33.088 --> 00:00:36.016
Far pas på Hvad er der galt Tipo
00:00:01.000 --> 00:00:05.399
Kuzco is toch wel echt dood Vertel op
00:00:05.004 --> 00:00:08.679
Ik wil het in die woorden horen
00:00:08.068 --> 00:00:11.359
Echt in die precieze woorden
00:00:11.036 --> 00:00:13.159
Leeft hij nog
00:00:13.016 --> 00:00:16.959
Hij is niet zo dood als we hoopten
00:00:16.096 --> 00:00:20.759
Je kunt het maar beter weten mocht hij terugkomen
00:00:20.076 --> 00:00:24.639
Hij mag niet terugkeren Dat zou wel vreemd zijn ja
00:00:24.064 --> 00:00:27.032
Zeker na die mooie dienst
00:00:27.044 --> 00:00:31.959
We moeten hem vinden voor hij zijn mond voorbij praat
00:00:31.096 --> 00:00:33.719
Opschieten
00:00:33.072 --> 00:00:35.088
Papa kijk uit
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Kuzco on ikka surnud
00:00:04.045 --> 00:00:08.548
Ütle et on Tahan seda kuulda
00:00:08.549 --> 00:00:11.593
Pean ma täpselt nii ütlema
00:00:11.594 --> 00:00:13.999
Ta on veel elus
00:00:13.001 --> 00:00:15.515
Ta pole päris lõplikult surnud
00:00:17.058 --> 00:00:20.727
Igaks juhuks ütlen kui ta tagasi peaks tulema
00:00:20.728 --> 00:00:22.687
Ta ei tohi tulla
00:00:22.688 --> 00:00:26.608
See oleks sobimatu pärast ilusat matusekõnet
00:00:26.609 --> 00:00:30.032
Peame ta leidma
00:00:30.321 --> 00:00:33.199
Kui ta räägib oleme läbi Liikvele
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Onhan Kuzco kuollut
00:00:04.000 --> 00:00:08.084
Sano että Kuzco on kuollut Haluan kuulla ne sanat
00:00:09.000 --> 00:00:13.000
Haluatko kuulla juuri ne sanat Elääkö hän
00:00:13.016 --> 00:00:16.096
Hän ei ole ihan niin kuollut kuin voisi toivoa
00:00:17.012 --> 00:00:20.064
Kerron tämän siltä varalta että Kuzco tulee takaisin
00:00:20.008 --> 00:00:22.056
Hän ei saa tulla takaisin
00:00:22.072 --> 00:00:26.052
Se olisi ikävää varsinkin sen muistopuheen jälkeen
00:00:26.068 --> 00:00:30.016
Ihanko totta Me menemme etsimään hänet
00:00:30.036 --> 00:00:33.072
Jos hän lavertelee olemme mennyttä Liikettä
00:00:33.088 --> 00:00:36.002
Varo isä Mitä nyt Tipo
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Kuzco est bien mort
00:00:04.008 --> 00:00:08.044
Dis moi qu'il est mort Il faut que j'entende ces mots
00:00:08.056 --> 00:00:11.599
Il vous les faut texto
00:00:11.006 --> 00:00:13.119
Il vit toujours
00:00:13.012 --> 00:00:15.052
Il n'est pas si mort que ça
00:00:17.998 --> 00:00:20.064
C'était pour vous prévenir au cas où il revienne
00:00:20.076 --> 00:00:22.719
Il ne peut pas revenir
00:00:22.072 --> 00:00:26.639
Ce serait gênant vu l'hommage que vous lui avez fait
00:00:26.064 --> 00:00:30.279
Tu crois On va aller le chercher
00:00:30.028 --> 00:00:33.024
S'il parle on saura que c'est lui Allons y
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Kuzco ist tot
00:00:04.045 --> 00:00:08.548
Sag mir dass er tot ist Ich will diese Worte hören
00:00:08.549 --> 00:00:11.593
Müssen es genau dieselben Worte sein
00:00:11.594 --> 00:00:13.999
Er lebt noch
00:00:13.001 --> 00:00:15.514
Er ist weniger tot als erhofft
00:00:17.058 --> 00:00:20.727
Ich denke das solltest du wissen falls er wieder auftaucht
00:00:20.728 --> 00:00:22.687
Das darf er nicht
00:00:22.688 --> 00:00:26.608
Ja das wäre sehr peinlich Vor allem nach der schönen Trauerrede
00:00:26.609 --> 00:00:30.237
Wir müssen ihn finden
00:00:30.363 --> 00:00:33.199
Wir sind erledigt wenn er redet Jetzt wird gesucht
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Ο Κούζκο πέθανε έτσι
00:00:04.045 --> 00:00:08.548
Πες ότι ο Κούζκο πέθανε Θέλω ν'ακούσω αυτές τις λέξεις
00:00:08.549 --> 00:00:11.593
Δηλαδή θες ν'ακούσεις ακριβώς όλες τις λέξεις
00:00:11.594 --> 00:00:13.999
Είναι ακόμα ζωντανός
00:00:13.001 --> 00:00:15.515
Δεν πέθανε όσο θα θέλαμε
00:00:17.058 --> 00:00:20.727
Είπα να σε πληροφορήσω μήπως και ο Κούζκο γυρίσει
00:00:20.728 --> 00:00:22.687
Δεν πρέπει να γυρίσει
00:00:22.688 --> 00:00:26.608
Θα ήταν παράξενο προπαντός μετά απ'την υπέροχη νεκρολογία
00:00:26.609 --> 00:00:30.032
Λες Εσύ κι εγώ θα τον βρούμε
00:00:30.321 --> 00:00:33.199
Αν μιλήσει ξοφλήσαμε Πάμε λοιπόν
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
קוזקו מת נכון
00:00:04.045 --> 00:00:08.425
תגיד לי שקוזקו מת אני חייבת לשמוע את המילים האלה
00:00:08.055 --> 00:00:11.469
את חייבת לשמוע את כל המילים האלה בדיוק
00:00:11.594 --> 00:00:12.971
הוא עדיין בחיים
00:00:13.096 --> 00:00:15.473
הוא לא כל כך מת כמו שקיווינו
00:00:17.058 --> 00:00:20.603
אני רק מיידע אותך מראש למקרה שקוזקו יחזור
00:00:20.729 --> 00:00:22.564
אסור לו לחזור
00:00:22.689 --> 00:00:26.484
זה יהיה באמת מביך מאוד בפרט אחרי ההספד היפה שלך
00:00:26.609 --> 00:00:30.196
אתה חושב אתה ואני יוצאים עכשיו למצוא אותו
00:00:30.321 --> 00:00:33.158
אם הוא ידבר אנחנו אבודים לדרך
00:00:01.000 --> 00:00:04.043
Kuzco tényleg meghalt ugye
00:00:04.044 --> 00:00:08.548
Mondd hogy meghalt Hallanom kell ezt a gyönyörű mondatot
00:00:08.549 --> 00:00:11.593
Muszáj pont ezt hallanod
00:00:11.594 --> 00:00:13.999
Vagyis él
00:00:13.001 --> 00:00:15.514
Nem halt meg annyira mint kéne
00:00:17.999 --> 00:00:20.727
Csak azért mondom hogy ne érjen váratlanul ha visszatér
00:00:20.728 --> 00:00:22.687
Nem jöhet vissza
00:00:22.688 --> 00:00:26.608
Hát igen kínos lenne a gyönyörű gyászbeszéded után
00:00:26.609 --> 00:00:30.032
Kínos Most rögtön megyünk és megkeressük
00:00:30.321 --> 00:00:33.198
Ha beszél végünk van Indulunk
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Er Kuzco ekki dauður
00:00:03.092 --> 00:00:08.549
Segðu að hann sé dauður Ég verð að heyra það
00:00:08.055 --> 00:00:11.343
Verðurðu að heyra nákvæmlega þessi orð
00:00:11.344 --> 00:00:13.762
Er hann enn á lífi
00:00:13.763 --> 00:00:16.807
Hann er ekki eins dauður og við höfðum vonast eftir
00:00:16.808 --> 00:00:20.852
Ég læt þig bara vita þetta ef hann skyldi koma aftur
00:00:20.853 --> 00:00:24.565
Hann má ekki koma aftur Það væri hjákátlegt
00:00:24.566 --> 00:00:27.015
einkum eftir þessu yndislegu eftirmæli
00:00:27.151 --> 00:00:30.362
Finnst þér það Við verðum að finna hann
00:00:30.363 --> 00:00:32.155
Ef hann talar erum við búin að vera
00:00:32.156 --> 00:00:32.991
Förum nú
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Kuzco sudah mati bukan Katakan padaku ia sudah mati
00:00:05.088 --> 00:00:08.999
Aku ingin mendengarnya
00:00:08.341 --> 00:00:11.134
Kau benar benar ingin mendengarnya
00:00:11.135 --> 00:00:15.264
Ia masih hidup Ia tak semati yang kita harapkan
00:00:17.475 --> 00:00:20.686
Aku harus memberitahumu jika Kuzco kembali
00:00:20.687 --> 00:00:24.439
Ia tak bisa kembali Ya itu akan aneh
00:00:24.044 --> 00:00:27.694
Apalagi kalau ia kembali Jadi menurutmu ia akan kembali
00:00:27.944 --> 00:00:33.116
Kita harus mencarinya Kalau ia bicara kita akan tamat
00:00:33.324 --> 00:00:37.285
Ayah awas Tipo ada apa
00:00:01.000 --> 00:00:04.039
Kuzco è morto vero
00:00:04.004 --> 00:00:08.679
Dimmi che è morto Devo sentire queste parole
00:00:08.068 --> 00:00:11.679
Quelle parole esatte
00:00:11.068 --> 00:00:13.119
È ancora vivo
00:00:13.012 --> 00:00:15.064
Non è morto come speravamo
00:00:17.998 --> 00:00:20.072
Ho voluto avvertirti in caso dovesse rispuntare
00:00:20.084 --> 00:00:22.799
Non può rispuntare
00:00:22.008 --> 00:00:26.719
Sarebbe imbarazzante dopo una cerimonia così sentita
00:00:26.072 --> 00:00:30.002
Trovi Dobbiamo trovarlo
00:00:30.048 --> 00:00:33.002
Se parla siamo rovinati Muoviamoci
00:00:34.999 --> 00:00:35.002
Attento papà
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
クスコは本当に死んだの
00:00:03.837 --> 00:00:08.997
死んだ の一言を 聞かせておくれよ
00:00:08.008 --> 00:00:10.969
どうしても聞きたい
00:00:11.594 --> 00:00:12.929
生きてんの
00:00:13.304 --> 00:00:15.473
そんなとこかな
00:00:15.598 --> 00:00:16.724
クロンク
00:00:16.975 --> 00:00:20.686
クスコが戻ったら すぐ知らせる
00:00:20.687 --> 00:00:22.564
戻るもんか
00:00:23.998 --> 00:00:26.484
バツが悪いよな 弔辞もよかったし
00:00:26.609 --> 00:00:27.318
そう
00:00:27.986 --> 00:00:31.865
クスコを捜すんだ バレたら終わりだよ
00:00:32.282 --> 00:00:33.283
さあ 出発だ
00:00:33.867 --> 00:00:34.993
パパ 危ない
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
쿠스코는 확실히 죽었겠지
00:00:04.212 --> 00:00:08.549
죽었다고 말해 확실하게 듣고 싶다
00:00:08.966 --> 00:00:11.427
그런 말을 꼭 들어야 아나요
00:00:11.719 --> 00:00:13.262
그럼 살아 있다는 거야
00:00:13.387 --> 00:00:15.806
확실하게 죽었다고는 말할 수 없어요
00:00:15.807 --> 00:00:17.225
크롱크
00:00:17.006 --> 00:00:21.269
쿠스코가 올지도 모르니까 미리 말해두는 거예요
00:00:21.027 --> 00:00:23.188
돌아올 수 있다고
00:00:23.189 --> 00:00:27.108
죽었다고 발표까지 했는데 돌아오면 웃기겠죠
00:00:27.109 --> 00:00:28.036
그렇지
00:00:28.361 --> 00:00:32.364
그놈을 찾아야 한다 그놈이 입을 열면 우린 끝이야
00:00:32.365 --> 00:00:34.998
어서 출발하자
00:00:34.003 --> 00:00:35.409
아빠 조심해
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Kuzco ir miris vai ne
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
Pasaki man ka Kuzco ir miris Man jādzird šie vārdi
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
Vai jums ir jādzird visi šie vārdi tieši Viņš vēl ir dzīvs
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
Nu viņš nav tik miris kā mēs būtu cerējuši
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
Kronks Es tikai domāju ka parunāšu tev gadījumā ja Kusko kādreiz atgrieztos
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
Viņš nevar atgriezties Jā Tas būtu kaut kā neērti
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
it īpaši pēc šīs jaukās slavināšanas uzrunas
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
Jūs domājat Mēs ar jums ejam lai viņu atrastu
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
Ja viņš runā mēs esam galā Tagad pāriesim
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
Tēt uzmanies
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Kuzco mirė tiesa
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
Pasakyk man kad Kuzco mirė Man reikia išgirsti šiuos žodžius
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
Ar reikia tiksliai išgirsti visus tuos žodžius Jis dar gyvas
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
Na jis nėra toks miręs kaip mes tikėjomės
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
Kronkas Tiesiog maniau kad perspėsiu tave jei Kuzco kada nors grįš
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
Jis negali grįžti Taip Būtų kažkaip nepatogu
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
ypač po tos mielos panegirikos
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
Jūs manote Tu ir aš einame jo ieškoti
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
Jei jis kalba mes baigsime Dabar judėkime
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
Tėti žiūrėk
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Kuzco sudah mati bukan
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
Beritahu saya Kuzco mati Saya perlu mendengar kata kata ini
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
Adakah anda perlu mendengar semua perkataan itu Dia masih hidup
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
Nah dia tidak seperti mati seperti yang kita harapkan
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
Kronk Saya fikir saya akan memberi anda kepala sekiranya Kuzco pernah kembali
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
Dia tidak boleh kembali Ya Itu akan menjadi janggal
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
Terutama selepas eulogy yang indah itu
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
Anda fikir Anda dan saya akan keluar untuk mencari dia
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
Jika dia bercakap kami melalui Sekarang mari kita bergerak
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
Ayah lihat
00:00:01.000 --> 00:00:03.639
Kuzco er død ikke sant
00:00:03.064 --> 00:00:08.839
Si at Kuzco er død Jeg trenger å høre de ordene
00:00:08.084 --> 00:00:11.048
Nøyaktig de ordene
00:00:11.006 --> 00:00:13.000
Er han fortsatt i live
00:00:13.012 --> 00:00:15.599
Tja han er ikke så død som vi kunne ha håpet
00:00:15.006 --> 00:00:18.052
Krohonk Tenkte bare jeg skulle si det
00:00:18.064 --> 00:00:20.679
hvis Kuzco kommer tilbake
00:00:20.068 --> 00:00:22.052
Han KAN ikke komme tilbake
00:00:22.064 --> 00:00:26.599
Nei Det skulle tatt seg ut Etter den minnetalen og
00:00:26.006 --> 00:00:29.092
Tatt seg ut Du og jeg skal ut å finne ham
00:00:30.999 --> 00:00:32.119
Hvis han sladrer er vi solgt
00:00:32.012 --> 00:00:33.002
Nå
00:00:33.036 --> 00:00:35.002
Pappa
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
کوزکو مرده درسته
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
بگو که کوزکو مرده من باید این کلمات را بشنوم
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
آیا لازم است همه آن کلمات را دقیقا بشنوی او هنوز زنده است
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
خوب او آنطور که ما انتظار داشتیم نمرده است
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
کرونک من فقط فکر کردم که اگر کوزکو دوباره برگردد به شما هدیت بدهم
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
او نمی تواند برگردد آره یه جورایی ناجوره
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
مخصوصا بعد از آن مداحی دوست داشتنی
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
شما فکر می کنید من و تو برای پیدا کردن او بیرون می رویم
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
اگر او صحبت کند ما تمام شده ایم حالا بیایید حرکت کنیم
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
بابا مراقب باش
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Kuzco nie żyje prawda
00:00:04.128 --> 00:00:07.631
Powiedz mi to Chcę usłyszeć te słowa
00:00:08.716 --> 00:00:10.885
W takim właśnie brzmieniu
00:00:11.385 --> 00:00:12.595
Żyje
00:00:13.001 --> 00:00:15.055
Nie jest tak martwy jak chcieliśmy
00:00:16.724 --> 00:00:20.185
Ale uprzedzę cię gdyby miał wrócić
00:00:20.519 --> 00:00:22.146
Nie może wrócić
00:00:22.605 --> 00:00:26.999
Byłoby mu głupio po takiej mowie żałobnej
00:00:26.004 --> 00:00:27.693
Myślisz
00:00:28.001 --> 00:00:31.572
Musisz go znaleźć Jeśli sypnie będzie po nas
00:00:31.739 --> 00:00:32.781
Jazda
00:00:33.616 --> 00:00:34.742
Tato uważaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Kuzco está morto certo
00:00:04.008 --> 00:00:08.559
Diga me que Kuzco está morto Preciso ouvir estas palavras
00:00:08.056 --> 00:00:11.599
Precisa ouvir exatamente estas palavras
00:00:11.006 --> 00:00:13.119
Ele ainda está vivo
00:00:13.012 --> 00:00:15.052
Bem ele não está tão morto quanto esperávamos
00:00:17.998 --> 00:00:20.759
Só quero avisá la caso Kuzco volte para cá
00:00:20.076 --> 00:00:22.719
Ele não pode voltar
00:00:22.072 --> 00:00:26.639
Seria estranho principalmente depois da linda elegia
00:00:26.064 --> 00:00:30.359
Acha mesmo Você e eu vamos encontrá lo
00:00:30.036 --> 00:00:33.024
Se ele abrir o bico é o nosso fim Vamos andando
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Kuzco e mort nu
00:00:04.045 --> 00:00:08.549
Spune mi cǎ e mort Am nevoie sǎ aud asta
00:00:08.055 --> 00:00:11.593
Exact aceste cuvinte
00:00:11.594 --> 00:00:13.001
E în viaţǎ
00:00:13.096 --> 00:00:15.515
Nu e atât de mort pe cât speram
00:00:17.058 --> 00:00:20.727
Te pregǎtesc în caz cǎ apare Kuzco
00:00:20.728 --> 00:00:22.688
Nu se poate întoarce
00:00:22.689 --> 00:00:26.608
Ar fi ciudat mai ales dupǎ un elogiu frumos
00:00:26.609 --> 00:00:30.032
Aşa crezi Trebuie sǎ l gǎsim
00:00:30.321 --> 00:00:33.199
Dacǎ vorbeşte suntem morţi Sǎ i dǎm drumul
00:00:01.000 --> 00:00:03.751
Куско и вправду мёртв так
00:00:03.752 --> 00:00:05.017
Скажи мне что Куско мёртв
00:00:05.296 --> 00:00:08.549
Мне нужно услышать эти слова
00:00:08.674 --> 00:00:10.968
Именно в такой формулировке
00:00:11.468 --> 00:00:13.012
Он всё ещё жив
00:00:13.137 --> 00:00:15.347
Ну он не настолько мёртв как мы могли бы надеяться
00:00:15.472 --> 00:00:17.998
Кронк
00:00:17.141 --> 00:00:20.436
Я просто хотел тебя предупредить на случай если Куско вернётся
00:00:20.561 --> 00:00:22.187
Он не может вернуться
00:00:22.313 --> 00:00:26.441
Да Это было бы неловко особенно после той чудесной надгробной речи
00:00:26.442 --> 00:00:27.901
Ты так думаешь
00:00:28.001 --> 00:00:31.905
Мы с тобой отправимся его искать Если он заговорит нам крышка
00:00:32.999 --> 00:00:33.781
Выходим сейчас же
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Куско је мртав зар не
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
Реци ми да је Кузцо мртав Морам да чујем ове речи
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
Да ли треба тачно да чујете све те речи Још је жив
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
Па није тако мртав колико смо се надали
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
Кронк Само сам мислио да те упозорим у случају да се Кузцо икада врати
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
Не може се вратити Да То би било некако незгодно
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
посебно после те љупке хвалоспеве
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
Мислиш Ти и ја идемо да га пронађемо
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
Ако проговори завршили смо Сада идемо
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
Тата пази
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Kuzco je mŕtvy áno
00:00:03.836 --> 00:00:08.174
Povedz že Kuzco je mŕtvy Potrebujem to počuť
00:00:08.507 --> 00:00:11.177
Musím to zopakovať doslova
00:00:11.051 --> 00:00:15.514
On stále žije No nie je taký mŕtvy ako sme dúfali
00:00:17.998 --> 00:00:22.438
Vravím to pre prípad že sa Kuzco náhodou vráti Nesmie sa vrátiť
00:00:22.688 --> 00:00:27.693
Hej bol by to trapas po tvojom smútočnom chválospeve Myslíš
00:00:28.001 --> 00:00:31.864
Musíme ho nájsť Ak prehovorí je po nás
00:00:32.999 --> 00:00:33.998
Poďme
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Saj je Kuzca mrtev
00:00:04.045 --> 00:00:08.548
Reci da je mrtev Moram slišati
00:00:08.549 --> 00:00:11.593
Prav vse besede
00:00:11.594 --> 00:00:13.999
Je še živ
00:00:13.001 --> 00:00:15.515
Ni ravno tako mrtev
00:00:17.058 --> 00:00:20.727
Povem vam da boste vedeli če se vrne
00:00:20.728 --> 00:00:22.687
Ne sme se vrniti
00:00:22.688 --> 00:00:26.608
Čudno bi bilo
00:00:26.609 --> 00:00:30.032
Meniš Morava ga najti
00:00:30.321 --> 00:00:33.199
Če govori sva nasankala Greva
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Kuzco está muerto verdad
00:00:04.008 --> 00:00:08.559
Dime que Kuzco está muerto Necesito oír esas palabras
00:00:08.056 --> 00:00:11.599
Necesitas oír todas esas palabras exactamente
00:00:11.006 --> 00:00:13.119
Sigue con vida
00:00:13.012 --> 00:00:15.052
No está tan muerto como habríamos querido
00:00:17.998 --> 00:00:20.759
Preferí decirte la verdad por si Kuzco regresa algún día
00:00:20.076 --> 00:00:22.719
No puede regresar
00:00:22.072 --> 00:00:26.639
Sería un poco embarazoso sobre todo después de ese bello panegírico
00:00:26.064 --> 00:00:30.359
Tú crees Tú y yo saldremos a buscarlo
00:00:30.036 --> 00:00:33.024
Si habla será nuestro fin Y ahora muévete
00:00:01.000 --> 00:00:03.072
Kuzco är väl död
00:00:03.088 --> 00:00:08.072
Säg att Kuzco är död Jag behöver höra de orden
00:00:08.092 --> 00:00:12.096
Måste du höra exakt de orden Lever han
00:00:13.012 --> 00:00:16.088
Han är inte så död som vi kunde ha hoppats
00:00:17.999 --> 00:00:20.052
Jag ville berätta ifall Kuzco kommer tillbaka
00:00:20.072 --> 00:00:22.052
Det får han inte
00:00:22.068 --> 00:00:26.044
Det vore pinsamt särskilt efter ditt minnestal
00:00:26.006 --> 00:00:30.998
Säger du det Vi ska leta reda på honom
00:00:30.028 --> 00:00:33.016
Om han snackar är det ute med oss Sätt fart
00:00:33.084 --> 00:00:38.012
Se upp pappa Vad är det Tipo
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
ค ซโก ตายไปแล วใช ม ย
00:00:03.753 --> 00:00:08.997
พ ดส ว าค ซโก ตายแล ว ข าต องการฟ งคำน น
00:00:08.055 --> 00:00:11.998
ต องพ ดเป ะๆท กคำเลยเหรอ
00:00:11.386 --> 00:00:13.001
ม นย งไม ตายใช ม ย
00:00:13.054 --> 00:00:15.432
ไม ได ตายสน ทอย างท เราหว งไว
00:00:16.975 --> 00:00:20.644
ข าแค อยากเกร นไว เผ อค ซโก กล บมา
00:00:20.645 --> 00:00:22.604
เขาจะกล บมาได ไง
00:00:22.605 --> 00:00:26.525
หน าแตกแย เลย ท านพ ดไว อาล ยแล วด วย
00:00:26.526 --> 00:00:27.235
ง นเหรอ
00:00:27.861 --> 00:00:32.001
เราต องตามหาเขา ถ าเขาแฉ เราก ช ำล ะ
00:00:32.999 --> 00:00:33.616
เอาล ะ ไปได แล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.543
Kuzco öldü değil mi
00:00:03.544 --> 00:00:05.253
Kuzco'nun öldüğünü söyle
00:00:05.254 --> 00:00:08.132
O kelimeleri duymalıyım
00:00:08.633 --> 00:00:10.968
O kelimeleri duymaya ihtiyacın var mı
00:00:11.511 --> 00:00:13.178
Hâlâ hayatta mı
00:00:13.179 --> 00:00:15.263
Umut ettiğimiz kadar ölü değil
00:00:15.264 --> 00:00:16.723
Kronk
00:00:16.724 --> 00:00:20.394
Kuzco geri dönecek olursa sana önceden haber verecektim
00:00:20.395 --> 00:00:22.354
Geri dönemez
00:00:22.355 --> 00:00:26.274
Evet O güzel anma konuşmasından sonra garip olurdu
00:00:26.275 --> 00:00:27.818
Öyle mi
00:00:27.819 --> 00:00:31.078
Onu bulmaya gidiyoruz Eğer konuşursa işimiz biter
00:00:31.781 --> 00:00:33.699
Şimdi gidelim
00:00:33.007 --> 00:00:34.867
Baba dikkat et
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Куско мертвий так
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
Скажи мені що Куско помер Мені потрібно почути ці слова
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
Вам потрібно точно почути всі ці слова Він ще живий
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
Що ж він не такий мертвий як ми сподівалися
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
Кронк Я просто подумав попередити вас якщо Куско колись повернеться
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
Він не може повернутися Так Це було б якось незручно
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
особливо після цього чудового панегірика
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
Ви думаєте Ми з тобою йдемо його шукати
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
Якщо він заговорить ми закінчимо Тепер рухаємось
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
Тату бережись
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Kuzco đã chết rồi phải không
00:00:04.001 --> 00:00:08.716
Hãy nói với tôi là Kuzco đã chết Tôi cần nghe những lời này
00:00:08.841 --> 00:00:13.012
Bạn có cần nghe chính xác tất cả những lời đó không Anh ấy vẫn còn sống à
00:00:13.137 --> 00:00:15.473
Chà anh ấy không chết như chúng ta mong đợi
00:00:15.598 --> 00:00:20.562
Kronk Tôi chỉ nghĩ tôi sẽ báo trước cho anh biết trong trường hợp Kuzco quay lại
00:00:20.687 --> 00:00:24.566
Anh ấy không thể quay lại được Vâng Điều đó sẽ hơi khó xử
00:00:24.691 --> 00:00:26.568
đặc biệt là sau bài điếu văn đáng yêu đó
00:00:26.693 --> 00:00:30.154
Bạn nghĩ sao Bạn và tôi đang ra ngoài tìm anh ấy
00:00:30.028 --> 00:00:33.157
Nếu anh ấy nói chúng ta sẽ xong Bây giờ chúng ta hãy di chuyển
00:00:33.867 --> 00:00:35.091
Bố coi chừng
Available in 39 languages
Duration
35 seconds
Views
1,755
Timestamp in Movie
00:35:17
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.

