To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My village? Yeah. You got a pretty sweet little setup thereon top of that hill, don't you? Yeah. My family has lived on that hilltopfor the last six generations. So tell me, where do you findyou get the most sun? I'd say just on the other sideof those trees. When the sun hits that ridge just right,these hills sing. Well, that settles it. - Really?- Yep. Problem solved. Thanks for coming. That's it? That's all you wanted me for? I just needed an insider's opinionbefore I okay'd this spot for my pool. Your pool? Welcome to Kuzcotopia, my ultimate summer getawaycomplete with water slide. - What?- Isn't it great? It's my birthday gift to me. I'm so happy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
My village
00:00:02.251 --> 00:00:03.418
Yeah
00:00:03.419 --> 00:00:07.673
You got a pretty sweet little setup there on top of that hill don't you
00:00:08.257 --> 00:00:12.022
Yeah My family has lived on that hilltop for the last six generations
00:00:14.305 --> 00:00:17.975
So tell me where do you find you get the most sun
00:00:18.001 --> 00:00:22.437
I'd say just on the other side of those trees
00:00:22.438 --> 00:00:27.015
When the sun hits that ridge just right these hills sing
00:00:27.151 --> 00:00:28.611
Well that settles it
00:00:28.736 --> 00:00:30.654
Really Yep Problem solved
00:00:30.655 --> 00:00:31.906
Thanks for coming
00:00:32.999 --> 00:00:34.492
That's it That's all you wanted me for
00:00:34.617 --> 00:00:38.329
I just needed an insider's opinion before I okay'd this spot for my pool
00:00:40.248 --> 00:00:41.374
Your pool
00:00:42.375 --> 00:00:44.125
Welcome to Kuzcotopia
00:00:44.126 --> 00:00:47.755
my ultimate summer getaway complete with water slide
00:00:48.464 --> 00:00:49.966
What Isn't it great
00:00:50.001 --> 00:00:52.343
It's my birthday gift to me
00:00:52.468 --> 00:00:54.999
I'm so happy
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
قريتي أوه نعم
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
لديك مكان صغير جميل على قمة تلك التلة أليس كذلك
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
نعم لقد عاشت عائلتي على قمة التل على مدى الأجيال الستة الماضية
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
اه هاه لذا اخبرني
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
أين تجد أنك تحصل على أكبر قدر من الشمس
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
أوه أود أن أقول فقط على الجانب الآخر من تلك الأشجار
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
عندما تضرب الشمس تلك التلال تمام ا تغني هذه التلال
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
حسن ا هذا يحسم الأمر حق ا
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
نعم تم حل المشكلة شكرا لحضوركم
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
هذا كل شيء هذا كل ما أردتني لأجله
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
أنا فقط بحاجة إلى رأي أحد المطلعين قبل أن أوافق على هذا المكان لحمام السباحة الخاص بي
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
اه حمام السباحة الخاص بك بو ياه مرحبا بكم في كوزكوتوبيا
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
عطلتي الصيفية النهائية كاملة مع شريحة المياه
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
ماذا أليس هذا رائعا إنها هدية عيد ميلادي لي
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
انا سعيد للغاية
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Моето село Да
00:00:03.294 --> 00:00:08.009
Ти си се устроил много добре на върха на онзи хълм нали
00:00:08.999 --> 00:00:12.387
Да От шест поколения насам семейството ми живее там
00:00:14.264 --> 00:00:18.001
Кажи ми откъде идва по голяма част от слънцето
00:00:18.101 --> 00:00:22.438
Бих казал от другата страна на онези дървета
00:00:22.439 --> 00:00:27.067
Когато слънцето огрее билото тези хълмове запяват
00:00:27.001 --> 00:00:29.007
Това решава проблема ми Наистина ли
00:00:29.195 --> 00:00:31.078
Да Благодаря че дойде
00:00:31.781 --> 00:00:34.366
Търсили сте ме само за това
00:00:34.367 --> 00:00:36.452
Трябваше ми мнение на вътрешен човек
00:00:36.453 --> 00:00:38.538
преди да одобря мястото за моя басейн
00:00:39.414 --> 00:00:41.374
За вашия басейн
00:00:41.541 --> 00:00:43.959
Бау Добре дошли в Кускотония
00:00:43.096 --> 00:00:47.672
последния ми летен курорт пълен с водни пързалки
00:00:48.381 --> 00:00:49.923
Не е ли велико
00:00:49.924 --> 00:00:52.634
Това е подаръкът ми за рождения ден
00:00:52.635 --> 00:00:54.022
Толкова съм щастлив
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
El meu poble Oh sí
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
Tens una petita configuració molt dolça allà dalt d'aquell turó no
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
Sí La meva família ha viscut d'això cim d'un turó durant les últimes sis generacions
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
Uh huh Així que digueu me
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
on trobes que treus més sol
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
Oh jo diria que només l'altre costat d'aquells arbres
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
Quan el sol toca aquesta cresta just aquests turons canten
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
Bé això ho resol De veritat
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
Sí Problema resolt Gràcies per venir
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
Això és tot Això és tot el que em volies
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
Només necessitava una opinió privilegiada abans d'autoritzar aquest lloc per a la meva piscina
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
La teva piscina Boo ja Benvinguts a Kuzcotopia
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
la meva última escapada d'estiu completa amb tobogan aquàtic
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
Què No és genial És el meu regal d'aniversari per a mi
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
Estic tan feliç
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
我们村子
00:00:02.251 --> 00:00:04.878
嗯 没错 你们美丽的小村庄
00:00:04.879 --> 00:00:06.714
就在那座山顶上 对吧
00:00:08.299 --> 00:00:12.178
是啊 我们一家六代人 全部都住在那座山上
00:00:14.472 --> 00:00:18.998
告诉我 哪里的阳光最充足
00:00:18.999 --> 00:00:21.103
我 我觉得就在 绕过树的另一边
00:00:21.027 --> 00:00:26.525
如果太阳照射的角度刚好 群山会唱歌
00:00:27.193 --> 00:00:29.999
好了 问题解决了 是吗
00:00:29.007 --> 00:00:31.489
对 问题已经解决了 谢谢你跑了一趟
00:00:32.999 --> 00:00:34.492
就这样 你要我来就是为这事儿
00:00:34.617 --> 00:00:36.091
我只想在确定 游泳池的位置之前
00:00:36.911 --> 00:00:38.412
征询一下当地人的意见
00:00:39.033 --> 00:00:41.029
呃 游泳池
00:00:41.415 --> 00:00:44.167
哦 是的 欢迎参观库斯德王国
00:00:44.168 --> 00:00:47.038
我亲自设计的避暑山庄 还加装了滑水道
00:00:48.013 --> 00:00:49.999
什么
00:00:49.003 --> 00:00:50.003
是不是很棒
00:00:50.001 --> 00:00:51.842
这是我送给 我自己的生日礼物
00:00:52.551 --> 00:00:54.178
我好开心啊
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Moje selo Oh da
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
Imaš prilično slatku malu namještaljku tamo na vrhu brda zar ne
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
Da Moja obitelj je živjela od toga na vrhu brda zadnjih šest generacija
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
Uh ha Pa reci mi
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
gdje se najviše sunčaš
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
Oh rekao bih samo na s druge strane tih stabala
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
Kad sunce udari u onaj greben taman pjevaju ova brda
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
Pa to je riješeno Stvarno
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
Da Problem riješen Hvala što ste došli
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
To je to To je sve zbog čega si me tražio
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
Trebalo mi je samo mišljenje iznutra prije nego što sam odobrio ovo mjesto za svoj bazen
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
Uh tvoj bazen Boo yah Dobrodošli u Kuzcotopiju
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
moj ultimativni ljetni bijeg zajedno s toboganom
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
Što Nije li super To mi je rođendanski dar
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
Tako sam sretna
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Moje vesnice Jo jo
00:00:03.294 --> 00:00:08.089
Tady na tom kopci máš malý výnosný stateček že ano
00:00:08.009 --> 00:00:12.386
Jo Naše rodina tam nahoře žije už nejmíň šest pokolení
00:00:14.263 --> 00:00:18.099
Aha Řekni mi kam tady nejvíc svítí slunce
00:00:18.001 --> 00:00:22.437
No já bych řekl že nejvíc svítí sem za ty stromy
00:00:22.438 --> 00:00:27.999
Tam když začne pálit tak kolem všechno zpívá
00:00:27.067 --> 00:00:29.152
Bezva to mi stačí Vážně
00:00:29.153 --> 00:00:31.821
Jo Je po problému Dík žes přišel
00:00:31.822 --> 00:00:34.241
Nic víc Kvůli tomu jsi mě volal
00:00:34.366 --> 00:00:38.579
Chtěl jsem jenom slyšet zasvěcený názor kde by měl stát bazén
00:00:39.455 --> 00:00:41.373
Bazén
00:00:42.458 --> 00:00:45.096
Vítej v Kuzkotopii Mém dokonalém letním sídle
00:00:45.961 --> 00:00:47.671
a to včetně skluzavky
00:00:48.422 --> 00:00:49.923
Čeho Skvělý ne
00:00:49.924 --> 00:00:52.634
Dám si ho k narozeninám
00:00:52.635 --> 00:00:54.219
Já jsem tak šťastný
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Min landsby
00:00:03.044 --> 00:00:08.008
Det kører ret så godt deroppe på toppen hva'
00:00:08.024 --> 00:00:14.028
Ja min familie har boet deroppe i de sidste seks generationer
00:00:14.048 --> 00:00:17.076
Sig mig hvor er der mest sol
00:00:17.092 --> 00:00:22.016
Lige på den anden side af træerne
00:00:22.036 --> 00:00:26.096
Når solen rammer kammen rigtigt så synger bjergskråningerne
00:00:27.016 --> 00:00:31.084
Det afgør sagen Problemet er løst Tak fordi du kom
00:00:32.999 --> 00:00:34.002
Er det det hele
00:00:34.036 --> 00:00:40.036
Jeg ville bare høre din mening så jeg ved hvor min pøl skal ligge
00:00:40.052 --> 00:00:42.002
Din pøl
00:00:42.036 --> 00:00:47.006
Kuzcotopia Mit sommerpalads med vandrutschebane og det hele
00:00:48.096 --> 00:00:54.016
Flot ikke Det er en fødselsdagsgave til mig selv Jeg er så glad
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Mijn dorp Nou en of
00:00:03.096 --> 00:00:08.679
Het ligt er mooi bij op die heuvel ja toch
00:00:08.068 --> 00:00:13.006
Mijn familie woont er al zes generaties
00:00:15.008 --> 00:00:18.719
Waar heb je nou het meeste zonlicht
00:00:18.072 --> 00:00:23.119
Precies aan de achterkant van deze bomen
00:00:23.012 --> 00:00:27.599
Als de zon goed staat kun je deze heuvels horen zingen
00:00:27.006 --> 00:00:29.839
Dan weet ik genoeg Echt waar
00:00:29.084 --> 00:00:32.519
Probleem opgelost Dank voor je komst
00:00:32.052 --> 00:00:35.159
Is dat alles wat ik voor u kan doen
00:00:35.016 --> 00:00:39.092
Nu weet ik zeker dat dit een goeie locatie is voor mijn zwembad
00:00:40.088 --> 00:00:42.052
Uw zwembad
00:00:42.092 --> 00:00:46.639
Welkom in Kuzcotopia het ultieme zomeroptrekje
00:00:46.064 --> 00:00:49.799
inclusief waterglijbaan
00:00:49.008 --> 00:00:53.119
Te gek toch Een verjaarscadeautje voor mezelf
00:00:53.012 --> 00:00:54.092
Ik ben zo blij
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Minu küla Jah
00:00:03.294 --> 00:00:08.009
Sul on ilusti korda sätitud siin mäe peal
00:00:08.999 --> 00:00:12.387
Jah Elame seal juba kuuendat põlve
00:00:14.264 --> 00:00:18.001
Ütle kus on kõige päikesepoolsem külg
00:00:18.101 --> 00:00:22.438
Seal nende puude taga
00:00:22.439 --> 00:00:27.999
Kui päike paistab õige nurga alt siis loodus lausa rõkkab
00:00:27.026 --> 00:00:29.999
See lahendab asja Tõesti
00:00:29.154 --> 00:00:31.822
Jah Asi kombes Aitäh tulemast
00:00:31.823 --> 00:00:34.366
Sellepärast kutsusitegi
00:00:34.367 --> 00:00:38.058
Vajasin siseinfot et otsustada kuhu tuleb mu uus bassein
00:00:39.456 --> 00:00:41.374
Teie bassein
00:00:42.459 --> 00:00:45.961
Just Elagu Kuzcotopia Ideaalne koht suvemajale
00:00:45.962 --> 00:00:47.672
Vee liumäega
00:00:48.423 --> 00:00:49.923
Eks ole vahva
00:00:49.924 --> 00:00:52.634
Minu sünnipäevakink mulle
00:00:52.635 --> 00:00:54.022
Olen nii õnnelik
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Onko tuo minun kyläni
00:00:03.044 --> 00:00:08.008
Teillä on lokoisat oltavat siellä vuoren huipulla vai mitä
00:00:08.024 --> 00:00:14.032
Perheeni on asunut tuolla vuorella kuuden sukupolven ajan
00:00:14.048 --> 00:00:22.002
Minne paistaa parhaiten aurinko Noiden puiden toiselle puolelle
00:00:22.036 --> 00:00:26.096
Kun aurinko paistaa vuoret suorastaan laulavat
00:00:27.016 --> 00:00:31.084
Selvä ongelma on ratkaistu Kiitos että tulit
00:00:32.999 --> 00:00:34.002
Oliko tässä kaikki
00:00:34.036 --> 00:00:40.036
Halusin kuulla mielipiteesi ennen kuin päätän uima altaan paikan
00:00:40.052 --> 00:00:42.002
Uima altaanko
00:00:42.036 --> 00:00:47.064
Kuzcotopia on kesäpalatsini jossa on vesiliukumäki
00:00:48.096 --> 00:00:54.016
Eikö ole hieno Tämä on syntymäpäivälahjani minulle
00:00:01.000 --> 00:00:03.239
Mon village
00:00:03.024 --> 00:00:08.001
Vous êtes bien installés sur la colline n'est ce pas
00:00:08.008 --> 00:00:12.004
Ma famille y habite depuis six générations
00:00:14.024 --> 00:00:18.001
Dis moi quel est le versant le plus ensoleillé
00:00:18.998 --> 00:00:22.439
Pour moi c'est de l'autre côté des arbres
00:00:22.044 --> 00:00:26.092
Quand le soleil est au rendez vous les collines chantent
00:00:27.998 --> 00:00:29.119
Alors c'est réglé Ah bon
00:00:29.012 --> 00:00:31.759
Oui plus de problème Merci d'être venu
00:00:31.076 --> 00:00:34.359
C'est tout ce que vous vouliez
00:00:34.036 --> 00:00:38.056
J'avais juste besoin de ton avis pour l'emplacement de ma piscine
00:00:39.044 --> 00:00:41.036
Votre piscine
00:00:42.044 --> 00:00:45.959
Bienvenue à Kuzcotopia mon palais d'été
00:00:45.096 --> 00:00:47.064
Toboggan compris
00:00:48.004 --> 00:00:49.008
Quoi Super non
00:00:49.092 --> 00:00:52.639
Mon cadeau d'anniversaire à moi
00:00:52.064 --> 00:00:54.002
Je suis si heureux
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Mein Dorf
00:00:03.294 --> 00:00:08.089
Du hast es dir schön gemacht da oben
00:00:08.009 --> 00:00:12.386
Meine Familie wohnt seit sechs Generationen dort
00:00:14.263 --> 00:00:18.099
Sag mal wo hat man am meisten Sonne
00:00:18.001 --> 00:00:22.437
Ich würde sagen auf der anderen Seite von den Bäumen
00:00:22.438 --> 00:00:27.999
Wenn die Sonne richtig steht singen die Berge
00:00:27.026 --> 00:00:29.999
Dann ist alles klar Wirklich
00:00:29.153 --> 00:00:31.821
Das Problem ist gelöst Danke
00:00:31.822 --> 00:00:34.366
Ist das alles was du von mir wolltest
00:00:34.367 --> 00:00:38.579
Ich brauchte einen Insider Tip für den Bauplatz von meinem Pool
00:00:42.458 --> 00:00:45.961
Willkommen in Kuzcotopia Meine neue Sommer Residenz
00:00:45.962 --> 00:00:47.672
mit Wasser Rutsche
00:00:48.422 --> 00:00:49.923
Ist das nicht schön
00:00:49.924 --> 00:00:52.634
Das schenke ich mir zum Geburtstag
00:00:52.635 --> 00:00:54.022
Ich bin sehr glücklich
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Το χωριό μου Ναι
00:00:03.294 --> 00:00:08.089
'Εχεις ένα πολύ ωραίο οικοπεδάκι στην κορυφή του λόφου
00:00:08.009 --> 00:00:12.386
Ναι Η οικογένειά μου ζει στην κορυφή του λόφου έξι γενιές
00:00:14.263 --> 00:00:18.099
Πες μου λοιπόν πού έχει τον περισσότερο ήλιο
00:00:18.001 --> 00:00:22.437
Θα'λεγα από την άλλη μεριά αυτών των δέντρων
00:00:22.438 --> 00:00:27.067
'Οταν ο ήλιος χτυπάει το ύψωμα οι λόφοι τραγουδούν
00:00:27.001 --> 00:00:29.152
Κανονίστηκε λοιπόν Αλήθεια
00:00:29.153 --> 00:00:31.822
Ναι Το πρόβλημα λύθηκε
00:00:31.823 --> 00:00:34.366
Τελειώσαμε Γι'αυτό με ήθελες μόνο
00:00:34.367 --> 00:00:38.579
'Ηθελα τη γνώμη σου πριν αποφασίσω πού θα βάλω την πισίνα μου
00:00:39.455 --> 00:00:41.374
Την πισίνα
00:00:42.458 --> 00:00:44.209
Καλωσόρισες στην Κουζκοτοπία
00:00:44.021 --> 00:00:47.672
το τέλειο θέρετρο που διαθέτει και νεροτσουλήθρα
00:00:49.382 --> 00:00:52.634
Δεν είναι τέλειο Δώρο γενεθλίων στον εαυτό μου
00:00:52.635 --> 00:00:54.022
Πόσο χαίρομαι
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
הכפר שלי
00:00:03.294 --> 00:00:07.965
יש לך מגדלי צמרת בראש הגבעה מה
00:00:08.009 --> 00:00:12.345
המשפחה שלי מתגוררת בראש הגבעה כבר שישה דורות
00:00:14.263 --> 00:00:17.975
באיזה צד יש לכם הכי הרבה שמש
00:00:18.001 --> 00:00:22.313
מעבר לעצים האלה
00:00:22.438 --> 00:00:26.942
כאשר השמש זורחת על הרכס הזה הגבעות פוצחות בשירה
00:00:27.001 --> 00:00:29.999
פתרת לי את הבעיה באמת
00:00:29.153 --> 00:00:31.697
הבעיה נפתרה תודה שבאת
00:00:31.822 --> 00:00:34.241
זה הכל לשם זה הזמנת אותי
00:00:34.367 --> 00:00:38.537
הייתי זקוק לעצת מומחה לפני מתן האישור למיקום הבריכה שלי
00:00:39.455 --> 00:00:41.332
הבריכה שלך
00:00:42.458 --> 00:00:45.836
ברוכים הבאים לקוזקוטופיה בית הנופש המושלם שלי
00:00:45.961 --> 00:00:47.063
יחד עם מגלשת מים
00:00:48.422 --> 00:00:49.799
זה לא שיגעון
00:00:49.924 --> 00:00:52.051
זו מתנת יום ההולדת שלי לעצמי
00:00:52.635 --> 00:00:54.178
אני כל כך מאושר
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Ez a falunk
00:00:03.294 --> 00:00:08.089
És a te kéglid áll ott fent ahonnan a legjobb a kilátás igaz
00:00:08.009 --> 00:00:12.386
Ott él a családom a hegytetőn már vagy 6 emberöltő óta
00:00:14.263 --> 00:00:18.099
Áruld el hol éri a legtöbb nap a hegyet
00:00:18.001 --> 00:00:22.437
Hát ott a kis ligetünk túloldalán
00:00:22.438 --> 00:00:27.999
Mikor rásüt a déli nap a hegy dalra fakad
00:00:27.067 --> 00:00:29.152
Probléma megoldva
00:00:29.153 --> 00:00:31.821
Nincs több kérdésem Kösz hogy eljöttél
00:00:31.822 --> 00:00:34.365
Ennyit akartál csak tőlem
00:00:34.366 --> 00:00:38.579
Azt akartam tudni hol lesz a legjobb helyen az úszómedence
00:00:39.455 --> 00:00:41.373
Medence
00:00:42.458 --> 00:00:45.096
Biz ám Íme a szép Kuzcotopia Felségem minden igényt kielégítő
00:00:45.961 --> 00:00:47.671
vízicsúszdás kéjlakja
00:00:48.422 --> 00:00:49.923
Csodás ugye
00:00:49.924 --> 00:00:52.634
Ezt adom a szülinapomra
00:00:52.635 --> 00:00:54.219
Úgy örülök neki
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Þorpið mitt
00:00:03.998 --> 00:00:07.507
Já þið hafið komið ykkur vel fyrir efst í hlíðinni
00:00:08.216 --> 00:00:12.022
Já fjölskyldan hefur búið þarna í sex ættliði
00:00:14.556 --> 00:00:21.312
Hvar skín sólin lengst Hinum megin við þessi tré
00:00:22.438 --> 00:00:27.234
Þegar sólin fellur á ásinn þarna syngja hlíðarnar
00:00:27.235 --> 00:00:29.653
Þá er það leyst Í alvöru
00:00:29.654 --> 00:00:32.114
Vandinn er leystur Þakka þér fyrir komuna
00:00:32.115 --> 00:00:36.066
Vildirðu mér ekki annað Ég vildi upplýsingar innherja
00:00:36.661 --> 00:00:39.539
áður en ég samþykkti hvar sundlaugin mín yrði
00:00:40.582 --> 00:00:42.499
Laugin þín
00:00:42.005 --> 00:00:44.376
Velkominn til Kuczotópíu
00:00:44.377 --> 00:00:47.297
sumarathvarfs míns með vatnsrennibraut
00:00:49.002 --> 00:00:52.593
Er það ekki frábært Afmælisgjöfin mín frá mér
00:00:52.594 --> 00:00:54.804
Ég er alsæll
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ini desaku
00:00:02.126 --> 00:00:07.173
Ya Desamu indah sekali di puncak bukit itu bukan
00:00:07.798 --> 00:00:12.261
Ya Sudah enam generasi keluargaku tinggal di puncak bukit itu
00:00:13.971 --> 00:00:15.018
Katakan
00:00:15.181 --> 00:00:17.642
Di sisi mana kau bisa mendapatkan sinar matahari paling banyak
00:00:19.685 --> 00:00:23.396
Di balik pepohonan ini
00:00:23.397 --> 00:00:26.149
Saat matahari menyinari di sisi yang tepat
00:00:26.015 --> 00:00:29.319
Bukit itu akan bernyanyi Itu sudah cukup
00:00:29.032 --> 00:00:31.321
Sungguh Ya Masalah sudah terpecahkan
00:00:31.322 --> 00:00:33.074
Terima kasih atas kedatanganmu Itu saja
00:00:33.741 --> 00:00:35.116
Hanya untuk itu Paduka meminta hamba datang
00:00:35.117 --> 00:00:39.205
Aku butuh opini orang dalam sebelum menentukan letak kolam renangku
00:00:40.998 --> 00:00:44.209
Kolam renang Paduka Ya Selamat datang di Kuzcotopia
00:00:44.021 --> 00:00:48.026
Peristirahatan musim panasku Dilengkapi dengan perosotan air
00:00:48.422 --> 00:00:49.965
Apa Hebat bukan
00:00:49.966 --> 00:00:54.178
Ini hadiah ulang tahunku untukku Aku bahagia sekali
00:00:01.000 --> 00:00:03.016
Il mio villaggio
00:00:03.044 --> 00:00:08.001
Vedo che ti sei ben accasato in cima alla collina
00:00:08.008 --> 00:00:12.052
La mia famiglia si è stabilita lì da sei generazioni
00:00:14.004 --> 00:00:18.001
Qual è il versante che riceve più sole
00:00:18.998 --> 00:00:22.559
Quello al di là del boschetto
00:00:22.056 --> 00:00:27.001
Quando il sole si trova qui le colline cantano
00:00:27.999 --> 00:00:29.999
Allora ci siamo Davvero
00:00:29.016 --> 00:00:31.839
Sì il problema è risolto grazie
00:00:31.084 --> 00:00:34.519
Mi avete chiamato per questo
00:00:34.052 --> 00:00:38.068
Volevo una consulenza per impiantare la mia piscina
00:00:39.056 --> 00:00:41.052
Piscina
00:00:42.056 --> 00:00:44.519
Benvenuto a Kuzcotopia
00:00:44.052 --> 00:00:47.072
La mia mega residenza estiva con scivolo acquatico
00:00:49.096 --> 00:00:52.006
È il mio regalo per il mio compleanno
00:00:52.072 --> 00:00:54.002
Sono felice come un re
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
うちの村で
00:00:03.046 --> 00:00:06.964
丘の上に住むなんて おしゃれだね
00:00:08.048 --> 00:00:12.428
6代にわたって この丘に住んでいます
00:00:14.471 --> 00:00:17.974
一番 日当たりのいい所は
00:00:17.975 --> 00:00:22.354
そりゃあ もちろん この林の反対側ですよ
00:00:22.521 --> 00:00:26.525
朝日が当たると 丘が歌うんです
00:00:27.026 --> 00:00:28.527
よし 決まり
00:00:29.999 --> 00:00:31.614
問題解決だ ご苦労
00:00:31.906 --> 00:00:34.366
それで用は終わり
00:00:34.533 --> 00:00:38.537
プールを作る前に 地元の声が聞きたかった
00:00:40.539 --> 00:00:41.415
プール
00:00:42.416 --> 00:00:44.002
ようこそ クスコトピアへ
00:00:44.999 --> 00:00:47.671
究極の別荘だよ 楽しい すべり台付き
00:00:48.881 --> 00:00:51.717
自分への誕生日プレゼントさ
00:00:52.551 --> 00:00:53.928
最高に幸せ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
우리 마을이잖아요
00:00:02.251 --> 00:00:07.084
그렇다 그 언덕 꼭대기에서 잘 꾸미고 살고 있다지
00:00:08.174 --> 00:00:12.553
네 우리 가족은 6대째 그 언덕에서 살고 있어요
00:00:12.845 --> 00:00:17.932
햇살은 어디가 제일 좋지
00:00:17.933 --> 00:00:22.437
저 숲 반대편이 제일 좋습니다
00:00:22.438 --> 00:00:27.015
햇살이 산마루를 비추면 언덕에서 노랫소리가 들려요
00:00:27.151 --> 00:00:28.485
좋아 해결됐다
00:00:28.486 --> 00:00:29.569
정말요
00:00:29.057 --> 00:00:32.197
그래 문제가 해결됐어 와줘서 고맙네
00:00:32.198 --> 00:00:34.574
그 일로 절 부르셨나요
00:00:34.575 --> 00:00:38.412
수영장을 만들기 전에 확실한 정보를 듣고 싶었어
00:00:39.163 --> 00:00:41.414
수영장요
00:00:41.415 --> 00:00:44.998
짜잔 쿠스코의 낙원을 구경하시라
00:00:44.003 --> 00:00:47.505
내 여름 별장이라네 여기에 미끄럼틀만 만들면 돼
00:00:48.255 --> 00:00:49.339
뭐라고요
00:00:49.034 --> 00:00:52.425
멋지지 않나 이건 내 생일선물이야
00:00:52.426 --> 00:00:54.344
난 너무 행복해
00:00:54.345 --> 00:00:59.307
무슨 말씀이신지 모르겠네요
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Mans ciems Ak jā
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
Jums tur kalna galā ir diezgan jauks iekārtojums vai ne
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
Jā Mana ģimene ir dzīvojusi tajā kalna galā pēdējās sešās paaudzēs
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
Uh hu Nu pasaki man
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
kur tev ir visvairāk saules
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
Ak es teiktu tieši otrā pusē tiem kokiem
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
Kad saule sasniedz šo grēdu tieši tā šie kalni dzied
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
Nu tas nokārto Tiešām
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
Jā Problēma atrisināta Paldies ka atnācāt
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
tas ir viss Tas ir viss par ko tu mani gribēji
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
Man vienkārši bija vajadzīgs iekšējās personas viedoklis pirms es izvēlējos šo vietu savam baseinam
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
Ak jūsu baseins Čau Laipni lūdzam Kuzcotopia
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
mana galvenā vasaras atpūta komplektā ar ūdens slidkalniņu
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
Ko Vai nav lieliski Tā ir mana dzimšanas dienas dāvana
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
Es esmu tik priecīgs
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Mano kaimas O taip
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
Turite gana mielą pastatymą ant tos kalvos ar ne
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
Taip Mano šeima ant tos kalvos gyveno paskutines šešias kartas
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
Aha Taigi pasakyk man
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
kur randi daugiausiai saulės
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
O sakyčiau tik kitoje tų medžių pusėje
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
Kai saulė pasiekia tą keterą šios kalvos dainuoja
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
Na tai išsprendžia Tikrai
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
Taip Problema išspręsta Ačiū kad atėjote
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
tai viskas Tai viskas ko tu manęs norėjai
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
Man tiesiog reikėjo viešai neatskleistos nuomonės prieš pasirinkdamas šią vietą savo baseinui
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
O tavo baseinas Oho Sveiki atvykę į Kuzcotopia
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
mano didžiausias vasaros pabėgimas su vandens čiuožykla
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
Ką Argi ne puiku Tai mano gimtadienio dovana
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
Aš toks laimingas
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Kampung saya Oh ya
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
Anda mendapat persediaan kecil yang cukup manis Ada di atas bukit itu bukan
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
Ya Keluarga saya telah menjalani perkara itu Hilltop untuk enam generasi terakhir
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
Uh huh Oleh itu beritahu saya
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
Di manakah anda dapati anda mendapat matahari paling banyak
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
Oh saya saya akan katakan sisi lain pokok pokok itu
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
Ketika Matahari melanda rabung itu Betul bukit bukit ini menyanyi
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
Nah yang menyelesaikannya Betul
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
Ya Masalah diselesaikan Terima kasih kerana datang
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
Itu sahaja Itu sahaja yang anda mahukan
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
Saya hanya memerlukan pendapat orang dalam Sebelum saya okayed tempat ini untuk kolam saya
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
Eh kolam anda Boo yah Selamat datang ke Kuzcotopia
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
percutian musim panas saya yang paling utama Lengkap dengan slaid air
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
Apa Bukankah hebat Ini hadiah ulang tahun saya kepada saya
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
Saya sangat gembira
00:00:01.000 --> 00:00:02.799
Landsbyen min
00:00:02.008 --> 00:00:05.004
Jada Ganske fett opplegg
00:00:05.052 --> 00:00:08.024
på toppen av den knausen ikke sant
00:00:08.036 --> 00:00:12.919
Ja familien min har bodd der de siste 6 generasjonene
00:00:12.092 --> 00:00:15.799
Jaha Men si meg
00:00:15.008 --> 00:00:18.399
Hvor er det dere får mest solskinn
00:00:18.004 --> 00:00:22.048
Skal vi se Det er vel på den andre siden av de trærne der
00:00:22.006 --> 00:00:25.559
Når solstrålene treffer åssiden
00:00:25.056 --> 00:00:27.159
synger fjellene
00:00:27.016 --> 00:00:29.399
Ja men da er det greit da
00:00:29.004 --> 00:00:31.919
Javel Ja Takk for at du kom
00:00:31.092 --> 00:00:35.001
Var det alt du ville snakke om
00:00:35.998 --> 00:00:37.024
Jeg trengte bare en uttalelse fra en lokalkjent
00:00:37.004 --> 00:00:39.919
før jeg plasserer svømmebassenget
00:00:39.092 --> 00:00:41.919
Eh svømmebasseng
00:00:41.092 --> 00:00:44.919
Yeah Velkommen til Kuzcotopia
00:00:44.092 --> 00:00:48.439
min ultimate sommerresidens komplett med vannsklie
00:00:48.044 --> 00:00:51.119
Hva Er det ikke flott
00:00:51.012 --> 00:00:52.679
Min bursdagsgave til meg
00:00:52.068 --> 00:00:55.001
Jeg er så lykkelig
00:00:55.999 --> 00:00:57.028
Eh øh altså Jeg skjønner ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
روستای من اوه آره
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
شما در بالای آن تپه یک چیدمان کوچک بسیار شیرین دارید اینطور نیست
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
آره خانواده من در شش نسل گذشته بر روی آن تپه زندگی کرده اند
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
اوه ها پس بگو
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
از کجا می بینید که بیشترین خورشید را دریافت می کنید
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
اوه من می توانم بگویم در آن سوی درختان
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
وقتی خورشید درست به آن یال برخورد می کند این تپه ها آواز می خوانند
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
خوب حل می شود واقعا
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
بله مشکل حل شد ممنون که اومدی
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
همین تمام چیزی که من را برای همین می خواستی
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
من فقط نیاز به نظر خودی داشتم قبل از اینکه این مکان را برای استخر خود انتخاب کنم
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
اوه استخر شما بو یا به کوزکوتوپیا خوش آمدید
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
آخرین تعطیلات تابستانی من کامل با سرسره آبی
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
چی عالی نیست این هدیه تولد من به من است
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
من خیلی خوشحالم
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Moja wioska
00:00:02.752 --> 00:00:07.048
Urocze sobie wybrałeś położenie co
00:00:08.132 --> 00:00:11.969
Moja rodzina zamieszkuje szczyt od sześciu pokoleń
00:00:12.887 --> 00:00:17.934
Powiedz mi gdzie jest najsłoneczniej
00:00:18.267 --> 00:00:21.604
Za tymi drzewami
00:00:22.313 --> 00:00:26.004
Kiedy słońce pada na zbocze góry śpiewają
00:00:27.011 --> 00:00:28.569
Załatwione
00:00:28.945 --> 00:00:31.028
Naprawdę Już po kłopocie Dzięki
00:00:31.989 --> 00:00:34.001
Niczego więcej nie chcesz
00:00:34.007 --> 00:00:38.001
Chciałem zasięgnąć opinii zanim zbuduję tu basen
00:00:39.413 --> 00:00:41.124
Basen
00:00:41.624 --> 00:00:44.168
Witaj w Kuzcotopii
00:00:44.544 --> 00:00:47.505
moim letnim kurorcie ze zjeżdżalnią wodną
00:00:49.173 --> 00:00:52.004
Czy to nie cudne To twój prezent na moje urodziny
00:00:52.635 --> 00:00:53.097
Jestem taki szczęśliwy
00:00:01.000 --> 00:00:03.279
Minha aldeia Ah é
00:00:03.028 --> 00:00:08.001
Você tem um lugar bonitinho lá no topo da montanha não é
00:00:08.008 --> 00:00:12.004
A minha família vive lá em cima há mais de seis gerações
00:00:14.024 --> 00:00:18.001
Então me diga onde você acha que bate mais sol
00:00:18.998 --> 00:00:22.439
Eu diria que do outro lado daquelas árvores
00:00:22.044 --> 00:00:27.001
Quando o sol bate naquela encosta as colinas cantam
00:00:27.999 --> 00:00:29.159
Bom está resolvido É mesmo
00:00:29.016 --> 00:00:31.799
Sim Problema resolvido Muito obrigado por ter vindo
00:00:31.008 --> 00:00:34.359
Só isso Só queria isso de mim
00:00:34.036 --> 00:00:38.006
Só queria a opinião de um perito antes de colocar a minha piscina
00:00:39.044 --> 00:00:41.036
A sua piscina
00:00:42.044 --> 00:00:45.959
Bem vindo a Kuzcotopia meu incrível recanto de verão
00:00:45.096 --> 00:00:47.068
completo com escorregador aquático
00:00:48.004 --> 00:00:49.919
O quê Não é legal
00:00:49.092 --> 00:00:52.639
É presente de aniversário para mim mesmo
00:00:52.064 --> 00:00:54.002
Estou tão feliz
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Satul meu
00:00:03.294 --> 00:00:08.009
Aveţi un loc frumuşel acolo pe deal nu
00:00:08.999 --> 00:00:12.387
Familia mea trǎieşte acolo de şase generaţii încoace
00:00:14.264 --> 00:00:18.001
Spune mi care parte a dealului e mai însoritǎ
00:00:18.101 --> 00:00:22.437
Aş spune cǎ de cealaltǎ parte a copacilor
00:00:22.438 --> 00:00:27.067
Când soarele atinge acel punct aceste dealuri sunt scǎldate de luminǎ
00:00:27.001 --> 00:00:29.152
Asta rezolvǎ problema Într adevǎr
00:00:29.153 --> 00:00:31.822
Da Problema e rezolvatǎ Mulţumesc cǎ ai venit
00:00:31.823 --> 00:00:34.366
Asta e tot ce ai vrut de la mine
00:00:34.367 --> 00:00:36.827
Aveam nevoie de pǎrerea unui cunoscǎtor
00:00:36.828 --> 00:00:39.496
înainte de a aproba locul pentru piscinǎ
00:00:39.497 --> 00:00:41.374
Piscina dv
00:00:42.458 --> 00:00:47.672
Bine aţi venit la Kuzcotopia locul meu de vacanţǎ cu tobogan cu apǎ
00:00:48.423 --> 00:00:49.923
Nu i minunat
00:00:49.924 --> 00:00:52.634
E cadoul pentru ziua mea de naştere
00:00:52.635 --> 00:00:54.022
Sunt aşa de fericit
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Моя деревня
00:00:02.252 --> 00:00:03.419
Угу
00:00:03.042 --> 00:00:07.674
У тебя отличный земельный участок на вершине этого холма
00:00:08.258 --> 00:00:12.022
Да Моя семья живёт на этом холме уже шесть поколений
00:00:14.305 --> 00:00:17.976
А скажи мне где по твоему самая солнечная сторона
00:00:18.101 --> 00:00:22.438
Я бы сказал по ту сторону от этих деревьев
00:00:22.439 --> 00:00:27.151
Когда солнце освещает этот кряж холмы поют
00:00:27.152 --> 00:00:28.611
Что ж это всё решает
00:00:28.737 --> 00:00:30.654
Правда Да Проблема решена
00:00:30.655 --> 00:00:31.906
Спасибо что пришёл
00:00:32.999 --> 00:00:34.492
Это всё Вы только ради этого хотели меня видеть
00:00:34.617 --> 00:00:38.329
Хотел спросить знающего человека прежде чем строить там бассейн
00:00:40.248 --> 00:00:41.374
Бассейн
00:00:42.375 --> 00:00:44.126
Добро пожаловать в Кускотопию
00:00:44.127 --> 00:00:47.756
идеальное летнее место отдыха с водяной горкой
00:00:48.465 --> 00:00:49.966
Что Разве не замечательно
00:00:50.001 --> 00:00:52.343
Это мой подарок ко дню рождения самому себе
00:00:52.469 --> 00:00:54.999
Я так рад
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Моје село Ох да
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
Имаш прилично слатко мало место на врху тог брда зар не
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
Да Моја породица је живела на том врху брда последњих шест генерација
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
Ух хух па реци ми
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
где налазите да добијате највише сунца
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
Ох рекао бих само на другој страни тог дрвећа
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
Кад сунце погоди тај гребен таман ова брда запевају
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
Па то је све Стварно
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
Да Проблем решен Хвала што сте дошли
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
То је то То је све због чега си ме желео
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
Требало ми је само инсајдерско мишљење пре него што сам одобрио ово место за свој базен
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
Ух твој базен Бу ја Добродошли у Кузцотопиа
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
мој крајњи летњи бег у комплету са воденим тобоганом
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
Шта Зар није супер То је мој рођендански поклон за мене
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
Тако сам срећан
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Naša osada
00:00:02.668 --> 00:00:07.548
Áno Máš pôvabné malé sídlo hore na tom kopci je tak
00:00:08.048 --> 00:00:12.072
Áno Moja rodina žije na tom kopci už šesť generácií
00:00:14.221 --> 00:00:17.725
Ach tak A ktoré miesto je najslnečnejšie
00:00:18.058 --> 00:00:22.001
Myslím že z druhej strany tých stromov
00:00:22.396 --> 00:00:26.734
Keď slnko dopadá priamo sem kopce spievajú
00:00:27.067 --> 00:00:31.572
Tým je vec vyriešená Vážne Áno Vďaka že si prišiel
00:00:31.906 --> 00:00:34.408
To je všetko čo ste chceli
00:00:34.658 --> 00:00:39.001
Šlo mi len o názor zasväteného kvôli výstavbe bazéna
00:00:39.413 --> 00:00:43.918
Bazéna Juchú Vitaj v Kuzcotópii
00:00:44.168 --> 00:00:47.963
mojom letnom sídle s bazénom a toboganom
00:00:48.923 --> 00:00:54.261
Nie je to skvelé Je to dar k mojim narodeninám Taký som šťastný
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Moja vas Ja
00:00:03.294 --> 00:00:08.009
Lepo hišico imaš na vrhu hriba
00:00:08.999 --> 00:00:12.387
Že šest rodov živi v tej hiši
00:00:14.264 --> 00:00:18.001
In kje je največ sonca
00:00:18.101 --> 00:00:22.438
Za temi drevesi
00:00:22.439 --> 00:00:27.999
Grič kar zapoje ko nanj posveti sonce
00:00:27.026 --> 00:00:29.999
Odlično Res
00:00:29.154 --> 00:00:31.822
Problem je rešen Hvala da si prišel
00:00:31.823 --> 00:00:34.366
Le to ste hoteli
00:00:34.367 --> 00:00:38.058
Hotel sem pravo informacijo preden si zgradim bazen
00:00:39.456 --> 00:00:41.374
Kaj
00:00:42.459 --> 00:00:47.672
Dobrodošli v Kuzcotopiji V mojem novem vodnem parku
00:00:49.034 --> 00:00:52.634
To je darilo za rojstni dan
00:00:52.635 --> 00:00:54.022
Tako srečen sem
00:00:01.000 --> 00:00:03.279
Es mi aldea Así es
00:00:03.028 --> 00:00:08.001
Tienen una aldea muy bonita en la cima de la montaña verdad
00:00:08.008 --> 00:00:12.004
Sí Mi familia ha vivido en la cumbre desde hace seis generaciones
00:00:14.024 --> 00:00:18.001
Dime en qué lugar dirías que se disfrutan mejor los rayos del sol
00:00:18.998 --> 00:00:22.439
Yo diría que del otro lado de esos árboles
00:00:22.044 --> 00:00:27.001
Cuando los rayos del sol caen sobre esa cresta los montes cantan
00:00:27.999 --> 00:00:29.159
Entonces ya está todo dicho De verdad
00:00:29.016 --> 00:00:31.799
Sí Problema resuelto Gracias por venir
00:00:31.008 --> 00:00:34.359
Es todo Es todo lo que quería de mí
00:00:34.036 --> 00:00:38.006
Necesitaba la opinión de un lugareño para decidir dónde colocar mi piscina
00:00:39.044 --> 00:00:41.036
Su piscina
00:00:42.044 --> 00:00:45.959
Bienvenido a Kuzcotopia mi máxima casa de veraneo
00:00:45.096 --> 00:00:47.068
con todo y tobogán de agua
00:00:48.004 --> 00:00:49.919
Cómo No te parece magnífico
00:00:49.092 --> 00:00:52.639
Es mi regalo de cumpleaños para mí
00:00:52.064 --> 00:00:54.002
Estoy muy feliz
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Min by
00:00:03.004 --> 00:00:08.999
Du har det bra uppe på den där bergstoppen va
00:00:08.002 --> 00:00:14.024
Min släkt har bott på den där toppen i sex generationer
00:00:14.044 --> 00:00:22.012
Säg mig var är det soligast På andra sidan den där dungen
00:00:22.032 --> 00:00:26.092
När solen lyser på kammen sjunger det i bergen
00:00:27.012 --> 00:00:31.008
Det avgör saken Problemet är löst Tack för att du kom
00:00:32.000 --> 00:00:34.002
Är det allt
00:00:34.036 --> 00:00:40.036
Jag ville höra din åsikt innan jag bestämmer var min pool ska ligga
00:00:40.052 --> 00:00:42.016
Din pool
00:00:42.032 --> 00:00:47.056
Välkommen till Kuzcotopia Mitt sommarställe med vattenrutschbana
00:00:48.092 --> 00:00:54.012
Visst är det fint Det är min födelsedagspresent
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
หม บ านของกระหม อมเหรอ
00:00:02.293 --> 00:00:07.673
ใช หม บ านเล กๆน าร กบนยอดเขา
00:00:08.009 --> 00:00:12.428
ใช พวกเราอย ท น นหกช วอาย คนแล ว
00:00:14.388 --> 00:00:18.998
ง นบอกซ แดดส องแรงท ส ดตรงไหน
00:00:18.999 --> 00:00:22.271
คงเป นอ กด านน งของแนวต นไม น น
00:00:22.396 --> 00:00:25.148
พอดวงอาท ตย ข นถ งเหล ยมเขาตรงน
00:00:25.149 --> 00:00:26.818
นกจะร องเพลง
00:00:27.001 --> 00:00:28.652
ง นก จบเร องล ะ
00:00:28.653 --> 00:00:31.656
ง นเหรอ ใช หมดป ญหา ขอบใจท มานะ
00:00:31.989 --> 00:00:34.449
แค เน ย เร ยกมาถามแค เน ย
00:00:34.045 --> 00:00:36.368
ข าอยากฟ งความเห นคนในพ นท
00:00:36.369 --> 00:00:38.538
ก อนเล อกทำเลสร างสระน ำ
00:00:40.456 --> 00:00:41.054
สระน ำ
00:00:41.541 --> 00:00:44.167
ซ ซ า ขอต อนร บส ค ซโก โทเป ย
00:00:44.168 --> 00:00:47.588
ว งพ กร อนแสนส ขพร อมกระดานสไลด
00:00:48.881 --> 00:00:52.003
เจ งม ยล ะ ม นเป นของขว ญว นเก ดข า
00:00:52.051 --> 00:00:54.303
แฮปป ส ดส ด
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Köyüm mü
00:00:02.251 --> 00:00:03.252
Evet
00:00:03.419 --> 00:00:05.503
O tepenin üstüne güzel bir
00:00:05.504 --> 00:00:07.089
yer kurmuşsunuz ne dersin
00:00:08.257 --> 00:00:12.386
Evet Ailem altı nesildir o tepenin doruğunda yaşıyor
00:00:14.305 --> 00:00:17.934
Söyle bana en fazla güneşi neresi görüyor
00:00:18.559 --> 00:00:22.313
O ağaçların diğer tarafı diyebilirim
00:00:22.438 --> 00:00:26.442
Güneş o sırta doğru bir şekilde vurduğunda tepeler şarkılar söyler
00:00:27.151 --> 00:00:28.277
O zaman tamamdır
00:00:28.736 --> 00:00:30.612
Gerçekten mi Sorun çözüldü
00:00:30.613 --> 00:00:31.614
İyi ki geldin
00:00:31.989 --> 00:00:33.073
Bu kadar mı
00:00:33.998 --> 00:00:34.533
İstediğiniz bu muydu
00:00:34.659 --> 00:00:38.245
Havuzum için bilen birinin uygun bir yer göstermesi lazımdı
00:00:40.373 --> 00:00:41.456
Havuzunuz mu
00:00:41.457 --> 00:00:44.125
Hurra Kuzcotopia'ya hoş geldin
00:00:44.126 --> 00:00:47.546
yazın kaçacağım su kaydırağı da olan yerim
00:00:48.464 --> 00:00:49.882
Ne Harika değil mi
00:00:50.132 --> 00:00:51.884
Kendime doğum günü hediyem
00:00:52.593 --> 00:00:54.999
O kadar mutluyum ki
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Моє село О так
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
У вас гарна маленька установка там на вершині пагорба чи не так
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
так Моя сім'я з цього жила на вершині пагорба за останні шість поколінь
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
Угу Так скажи мені
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
де ти отримуєш найбільше сонця
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
О я б сказав просто інший бік цих дерев
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
Коли сонце потрапляє на той хребет якраз ці пагорби співають
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
Ну це вирішено Справді
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
Так Проблема вирішена Дякую що прийшли
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
це все Це все за що ти мене хотів
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
Мені просто потрібна була думка інсайдера до того як я погодив це місце для свого басейну
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
А ваш басейн Бу га Ласкаво просимо до Kuzcotopia
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
мій найкращий літній відпочинок в комплекті з водною гіркою
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
що Хіба не чудово Це мій подарунок на день народження
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
я така щаслива
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Làng của tôi à Ồ vâng
00:00:03.419 --> 00:00:08.132
Bạn đã có một sự sắp xếp khá dễ thương ở trên đỉnh đồi đó phải không
00:00:08.257 --> 00:00:12.803
Vâng Gia đình tôi đã sống nhờ vào điều đó đỉnh đồi trong sáu thế hệ qua
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
Ờ huh Vậy hãy nói cho tôi biết
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
bạn thấy ở đâu có nhiều ánh nắng nhất
00:00:18.058 --> 00:00:22.396
Ồ tôi tôi sẽ nói ngay thôi phía bên kia của những cái cây đó
00:00:22.521 --> 00:00:27.026
Khi mặt trời chiếu vào sườn núi đó đúng rồi những ngọn đồi này đang hát
00:00:27.151 --> 00:00:29.999
Thôi thế là xong Thật sự
00:00:29.153 --> 00:00:31.864
Chuẩn rồi Vấn đề đã được giải quyết Cảm ơn vì đã đến
00:00:31.989 --> 00:00:34.366
Thế thôi à Đó là tất cả những gì bạn muốn tôi làm
00:00:34.491 --> 00:00:39.997
Tôi chỉ cần ý kiến của người trong cuộc trước khi tôi đồng ý đặt chỗ này cho hồ bơi của mình
00:00:39.163 --> 00:00:44.003
Uh hồ bơi của bạn à Úi chà Chào mừng đến với Kuzcotopia
00:00:44.209 --> 00:00:48.339
nơi nghỉ hè cuối cùng của tôi hoàn chỉnh với cầu trượt nước
00:00:48.464 --> 00:00:52.509
Cái gì Tuyệt vời phải không Đó là món quà sinh nhật của tôi dành cho tôi
00:00:52.635 --> 00:00:54.303
Tôi rất hạnh phúc
Available in 39 languages
Duration
55 seconds
Views
94
Timestamp in Movie
00:08:51
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.