To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Now, you stop being so hardon yourself. All is forgiven. You're sure? It's not the first timeI was tossed out a window, and it won't be the last. What can I say? I'm a rebel. Tiger. Hey, I got to use that arm later. Okay, buddy, take care. He's a sweet guy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Now you stop being so hard on yourself All is forgiven
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
You're sure
00:00:06.297 --> 00:00:08.084
It's not the first time I was tossed out a window
00:00:08.841 --> 00:00:10.055
and it won't be the last
00:00:10.551 --> 00:00:12.553
What can I say I'm a rebel
00:00:13.054 --> 00:00:14.347
Tiger
00:00:14.472 --> 00:00:16.999
Hey I got to use that arm later
00:00:16.182 --> 00:00:17.085
Okay buddy take care
00:00:19.227 --> 00:00:20.686
He's a sweet guy
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
أوه الآن أنت أنت توقف عن القسوة على نفسك
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
كل شيء مغفور أنت متأكد
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
أوه هذه ليست المرة الأولى التي ألقي فيها من النافذة ولن تكون الأخيرة
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
ماذا يمكنني أن أقول أنا متمرد
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
قف هو هو النمر أوه مهلا
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
يجب أن أستخدم تلك الذراع لاحقا حسن ا يا صديقي اعتني بنفسك
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
إنه رجل لطيف
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
О престани да се упрекваш
00:00:04.379 --> 00:00:06.338
Всичко е простено Убеден ли си
00:00:06.339 --> 00:00:09.216
Не за първи път ме хвърлят през прозореца
00:00:09.217 --> 00:00:10.884
нито ще е за последен
00:00:10.885 --> 00:00:12.844
Аз съм бунтар
00:00:12.845 --> 00:00:14.093
Ау тигър
00:00:14.931 --> 00:00:18.685
Тази ръка ще ми трябва по късно Грижи се за себе си приятел
00:00:19.811 --> 00:00:21.729
Той е симпатяга
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Oh ara tu tu tu deixes de ser tan dur amb tu mateix
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
Tot està perdonat N'estàs segur
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
Oh no és la primera vegada que em treuen per una finestra i no serà l'última
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
Què puc dir Sóc un rebel
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
Whoa ho ho tigre Oh ei
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
He d'utilitzar aquest braç més tard D'acord company cuida't
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
És un noi dolç
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
好了别 别 别那么自责了
00:00:03.878 --> 00:00:05.001
我原谅你
00:00:05.996 --> 00:00:05.838
真的吗
00:00:05.963 --> 00:00:06.881
哦 真的
00:00:07.002 --> 00:00:08.633
那不是 我第一次被丢出窗外
00:00:08.008 --> 00:00:10.301
也不会是最后一次
00:00:10.551 --> 00:00:11.635
我能说什么呢
00:00:11.636 --> 00:00:12.047
我很叛逆
00:00:13.054 --> 00:00:14.388
精力真旺盛
00:00:14.806 --> 00:00:17.934
我这只胳膊还有用呢 好了 伙计 保重
00:00:18.226 --> 00:00:20.052
啊 他真可爱
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Oh sada ti ti ti prestani biti tako strog prema sebi
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
Sve je oprošteno Jeste li sigurni
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
Oh nije prvi put da sam izbačen kroz prozor a neće biti ni posljednji
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
Što da kažem Ja sam buntovnik
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
Vau ho ho tigre Oh hej
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
Moram kasnije upotrijebiti tu ruku U redu prijatelju čuvaj se
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
On je drag tip
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Nebuď na sebe tak přísný
00:00:04.378 --> 00:00:06.337
Vše je odpuštěno Určitě
00:00:06.338 --> 00:00:09.173
Ano nevyhodili mě z okna poprvé
00:00:09.174 --> 00:00:10.883
A určitě ne ani naposled
00:00:10.884 --> 00:00:12.844
Co nadělám Jsem rebel
00:00:12.845 --> 00:00:14.929
Ohó tygře
00:00:14.093 --> 00:00:18.684
Ještě ji budu potřebovat Měj se kamaráde
00:00:19.768 --> 00:00:21.687
Milý chlapík
00:00:01.000 --> 00:00:06.008
Vær ikke så hård mod dig selv Alt er tilgivet
00:00:06.024 --> 00:00:10.056
Det var ikke første gang jeg røg ud af et vindue og heller ikke den sidste
00:00:10.076 --> 00:00:14.052
Hvad kan jeg sige Jeg er en rebel
00:00:14.068 --> 00:00:19.024
Jeg skal bruge den arm senere Pas på dig selv
00:00:19.004 --> 00:00:21.088
Flink fyr
00:00:01.000 --> 00:00:04.119
Wees niet te streng voor jezelf
00:00:04.012 --> 00:00:06.119
Ik vergeef het je Echt
00:00:06.012 --> 00:00:08.879
Ik ben wel vaker uit een raam gesmeten
00:00:08.088 --> 00:00:13.159
En het zal nog wel eens gebeuren Ik blijf een rebel hè
00:00:13.016 --> 00:00:18.879
Tijger Au ik heb die arm nog nodig Het beste ermee
00:00:18.088 --> 00:00:21.006
Aardige vent
00:00:01.000 --> 00:00:04.335
Ah ära piina ennast
00:00:04.336 --> 00:00:06.296
Kõik on andestatud Oled kindel
00:00:06.297 --> 00:00:10.842
Polnud mul esimene kord aknast välja lennata ega ole see viimane
00:00:10.843 --> 00:00:12.802
Olen mässaja
00:00:12.803 --> 00:00:14.887
Vaat kus tiiger
00:00:14.888 --> 00:00:18.642
Mul läheb seda kätt veel vaja Ole meheks sõber
00:00:19.685 --> 00:00:21.604
On mõnus mees
00:00:01.000 --> 00:00:06.008
Älä ole niin ankara itsellesi Saat kaiken anteeksi
00:00:06.024 --> 00:00:10.056
En lentänyt ikkunasta ensimmäistä enkä viimeistä kertaa
00:00:10.076 --> 00:00:14.052
Minkä sille voi Olen kapinallinen
00:00:14.072 --> 00:00:19.024
Tarvitsen tätä kättä Pidä huolta itsestäsi
00:00:19.004 --> 00:00:21.088
Hän on mukava mies
00:00:01.000 --> 00:00:04.359
Arrêtez de vous en vouloir
00:00:04.036 --> 00:00:06.319
Tout est pardonné Sûr
00:00:06.032 --> 00:00:10.076
Ce n'est pas la première fois qu'on me jette par la fenêtre
00:00:10.088 --> 00:00:12.839
Que dire Je suis un rebelle
00:00:12.084 --> 00:00:14.919
Un vrai dur
00:00:14.092 --> 00:00:18.068
J'ai encore besoin de mon bras Prenez soin de vous
00:00:19.076 --> 00:00:21.068
Il est sympa
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Mach dir keine Vorwürfe
00:00:04.337 --> 00:00:06.296
Ich habe dir vergeben Ganz sicher
00:00:06.297 --> 00:00:09.174
Ich bin nicht zum ersten Mal aus dem Fenster geflogen
00:00:09.175 --> 00:00:11.134
Und auch nicht zum letzten Mal
00:00:11.135 --> 00:00:13.554
Was soll ich sagen Ich bin ein Rebell
00:00:14.889 --> 00:00:18.643
Den Arm brauche ich noch Okay mein Freund Mach's gut
00:00:19.727 --> 00:00:21.646
Er ist nett
00:00:01.000 --> 00:00:05.461
Μην γίνεσαι τόσο σκληρός με τον εαυτό σου
00:00:05.462 --> 00:00:09.173
Σε συγχώρησα Μ'έχουν ξαναπετάξει από παράθυρο
00:00:09.174 --> 00:00:10.842
Δεν είναι η πρώτη φορά
00:00:10.843 --> 00:00:12.802
Τι να πω Είμαι επαναστάτης
00:00:12.803 --> 00:00:14.888
Σιγά τίγρη
00:00:14.889 --> 00:00:18.642
Μου μελάνιασες το χέρι Λοιπόν φίλε να προσέχεις
00:00:19.727 --> 00:00:21.645
Τι γλυκός γεράκος
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
תפסיק להיות כל כך ביקורתי כלפי עצמך
00:00:04.336 --> 00:00:06.171
סלחתי לך על הכל אתה בטוח
00:00:06.297 --> 00:00:09.999
לא הייתה זו הפעם הראשונה שנזרקתי מחלון
00:00:09.174 --> 00:00:10.718
ובטח לא האחרונה
00:00:10.843 --> 00:00:12.678
אני מרדן
00:00:12.803 --> 00:00:14.763
אתה ממש נמר
00:00:14.888 --> 00:00:18.601
היי אני עוד צריך להשתמש ביד הזאת שמור על עצמך ידידי
00:00:19.727 --> 00:00:21.604
איזה חמוד
00:00:01.000 --> 00:00:04.335
Ne vádold már magad felség Felejtsük el
00:00:04.336 --> 00:00:06.296
Megbocsátottam Biztos
00:00:06.297 --> 00:00:10.842
Nem először dobtak ki az ablakon és nem is utoljára
00:00:10.843 --> 00:00:12.802
Visszaeső vagyok
00:00:12.803 --> 00:00:14.888
Megadom magam
00:00:14.889 --> 00:00:18.642
A karomra még szükségem van Vigyázz magadra
00:00:19.727 --> 00:00:21.645
Csípem az öreget
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Dæmdu þig ekki svona hart
00:00:03.085 --> 00:00:05.462
Allt er fyrirgefið Ertu viss
00:00:05.463 --> 00:00:09.758
Þetta er ekki í síðasta sinn sem mér er fleygt út um glugga
00:00:09.759 --> 00:00:12.762
Ég er uppreisnarmaður Hægan tígur
00:00:13.346 --> 00:00:17.474
Ég þarf að nota handlegginn síðar Blessaður vinur
00:00:17.475 --> 00:00:19.685
Indælismaður
00:00:01.000 --> 00:00:04.919
Oh berhentilah menyalahkan diri Semua sudah dimaafkan
00:00:04.092 --> 00:00:06.999
Kau yakin
00:00:06.255 --> 00:00:08.299
Ini bukan pertama kalinya aku ditendang keluar dari jendela
00:00:08.424 --> 00:00:12.051
Dan itu bukan terakhir kalinya Aku seorang pemberontak
00:00:12.511 --> 00:00:15.306
Macan Aku akan pinjam tanganmu suatu hari
00:00:15.681 --> 00:00:19.081
Jaga dirimu Ia orang yang baik
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
Non siate così severo con voi
00:00:04.048 --> 00:00:06.002
Vi ho perdonato Sicuro
00:00:06.044 --> 00:00:10.839
Non è la prima volta che mi defenestrano e non sarà l'ultima
00:00:10.084 --> 00:00:12.076
Sono un ribelle
00:00:12.088 --> 00:00:14.919
Che tigre
00:00:14.092 --> 00:00:18.068
Mi serve anche questo braccio Riguardati
00:00:19.008 --> 00:00:21.072
Che simpatico
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
どうか お気になさらず わしは大丈夫
00:00:05.063 --> 00:00:06.421
本当
00:00:06.422 --> 00:00:10.076
窓から放り出されるのは 慣れてます
00:00:10.885 --> 00:00:12.928
ビクともしません
00:00:12.929 --> 00:00:14.097
たのもしいな
00:00:14.764 --> 00:00:18.101
腕が折れちゃうよ 長生きして
00:00:19.056 --> 00:00:20.853
いい人だ
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
너무 미안해하지 마세요 전부 용서했습니다
00:00:05.063 --> 00:00:07.089
정말입니까
00:00:07.009 --> 00:00:11.051
유리창에서 던져진 게 어디 한두 번인가요
00:00:11.511 --> 00:00:13.054
전 끄떡없어요
00:00:13.722 --> 00:00:15.264
대단하시네요
00:00:15.265 --> 00:00:16.349
나중에 그 힘 좀 빌려주세요
00:00:16.766 --> 00:00:18.435
몸조심하세요
00:00:19.644 --> 00:00:21.396
좋은 분이야
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ak tagad tu tu tu beidz būt tik bargs pret sevi
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
Viss ir piedots Tu esi pārliecināts
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
Ak tā nav pirmā reize kad mani izmet pa logu un tā nebūs arī pēdējā
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
Ko es varu teikt Es esmu dumpinieks
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
Čau ho ho tīģeri Ak čau
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
Man vēlāk būs jāizmanto šī roka Labi draugs rūpējies
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
Viņš ir jauks puisis
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
O dabar tu tu nustok būti toks griežtas sau
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
Viskas atleista Ar tu tikras
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
Oi tai ne pirmas kartas kai mane išmetė pro langą ir tai bus ne paskutinis
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
Ką aš galiu pasakyti Aš maištininkas
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
Oho ho ho tigrai Ei ei
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
Aš turiu panaudoti tą ranką vėliau Gerai drauge saugokis
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
Jis mielas vaikinas
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Oh sekarang awak awak awak berhenti Menjadi sangat keras pada diri sendiri
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
Semua diampuni anda pasti
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
Oh bukan kali pertama saya dilemparkan keluar dari tingkap dan ia tidak akan menjadi yang terakhir
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
Apa yang boleh saya katakan Saya pemberontak
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
Whoa ho ho Tiger Oh hei
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
Saya mesti menggunakan lengan itu kemudian Baiklah Buddy jaga diri
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
Dia lelaki yang manis
00:00:01.000 --> 00:00:05.002
Nei nå må du slutte å klandre deg selv
00:00:05.032 --> 00:00:07.519
Alt er tilgitt Er du sikker
00:00:07.052 --> 00:00:09.052
Det er ikke første gang jeg har gått gjennom et vindu
00:00:09.068 --> 00:00:13.052
og det blir neppe den siste Jeg er en rebell
00:00:13.068 --> 00:00:17.072
Å din tiger au Jeg har bruk for armen senere
00:00:17.084 --> 00:00:19.036
Ok kompis ha det
00:00:19.052 --> 00:00:21.056
He he Fin type
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
اوه حالا تو تو تو اینقدر به خودت سخت نگیری
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
همه بخشیده شده است مطمئنی
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
اوه این اولین بار نیست که از پنجره به بیرون پرت می شوم و آخرین بار هم نخواهد بود
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
چه بگویم من یک شورشی هستم
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
واو هو هو ببر اوه هی
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
بعدا باید از اون بازو استفاده کنم باشه رفیق مواظب خودت باش
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
او یک پسر شیرین است
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Nie zadręczaj się
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Wybaczam Na pewno
00:00:06.297 --> 00:00:09.884
Nie pierwszy i nie ostatni raz wywalili mnie za okno
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Jestem buntownikiem
00:00:12.097 --> 00:00:14.555
Hola tygrysku
00:00:14.093 --> 00:00:17.683
To ramię jeszcze mi się przyda Trzymaj się
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Uroczy dziadek
00:00:01.000 --> 00:00:04.359
Não se recrimine tanto
00:00:04.036 --> 00:00:06.319
Está tudo perdoado Tem certeza
00:00:06.032 --> 00:00:09.199
Não foi a primeira vez que fui jogado pela janela
00:00:09.002 --> 00:00:10.879
e não será a última
00:00:10.088 --> 00:00:12.839
O que vou dizer Sou um rebelde
00:00:12.084 --> 00:00:14.919
Calma aí tigrão
00:00:14.092 --> 00:00:18.068
Vou precisar deste braço Cuide se bem amigo
00:00:19.076 --> 00:00:21.068
Ele é bonzinho
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Nu fi atât de dur cu tine
00:00:04.337 --> 00:00:06.296
Totul e iertat Eşti sigur
00:00:06.297 --> 00:00:09.174
Nu e prima oarǎ când sunt aruncat pe fereastrǎ
00:00:09.175 --> 00:00:10.842
Şi nici ultima
00:00:10.843 --> 00:00:12.803
Sunt un rebel
00:00:12.804 --> 00:00:14.888
Tigrule
00:00:14.889 --> 00:00:18.643
Va trebui sǎ folosesc braţul acesta mai târziu Ai grijǎ
00:00:19.727 --> 00:00:21.646
E un tip de treabǎ
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Довольно не будьте к себе так строги Я вас прощаю
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
Точно
00:00:06.297 --> 00:00:08.841
Это не первый раз когда меня вышвырнули из окна
00:00:08.842 --> 00:00:10.551
и не последний
00:00:10.552 --> 00:00:12.554
Что тут скажешь Я бунтарь
00:00:13.054 --> 00:00:14.347
Тигр
00:00:14.472 --> 00:00:16.999
Эта рука мне ещё пригодится
00:00:16.182 --> 00:00:17.851
Ладно дружище береги себя
00:00:19.227 --> 00:00:20.687
Он славный парень
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ох сад ти ти ти престани да будеш тако строг према себи
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
Све је опроштено Јеси ли сигуран
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
Ох није први пут да сам избачен кроз прозор а неће бити ни последњи
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
шта да кажем Ја сам бунтовник
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
Вау хо хо тигре Ох хеј
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
Морам касније да употребим ту руку Ок друже чувај се
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
Он је сладак момак
00:00:01.000 --> 00:00:06.172
Ale no nebuďte na seba taký prísny Odpúšťam vám Určite
00:00:06.422 --> 00:00:10.676
Nebolo to prvý raz čo ma vyhodili z okna Ani posledný
00:00:10.926 --> 00:00:12.928
Som rebel
00:00:13.179 --> 00:00:18.517
Hej silák Tá ruka sa mi ešte zíde Tak sa drž starký
00:00:19.518 --> 00:00:21.052
Fajn chlapík
00:00:01.000 --> 00:00:04.335
Ne bodite tako kritični do sebe
00:00:04.336 --> 00:00:06.296
Vse je odpuščeno Si prepričan
00:00:06.297 --> 00:00:10.842
Niso me prvič vrgli skozi okno
00:00:10.843 --> 00:00:12.802
Znam se boriti
00:00:12.803 --> 00:00:14.887
Tiger
00:00:14.888 --> 00:00:18.642
To roko bom še potreboval
00:00:19.685 --> 00:00:21.604
Prijazen starec
00:00:01.000 --> 00:00:04.359
No sea tan duro consigo mismo
00:00:04.036 --> 00:00:06.319
Todo queda perdonado Estás seguro
00:00:06.032 --> 00:00:09.199
No fue la primera vez que me lanzaron por una ventana
00:00:09.002 --> 00:00:10.879
y no será la última
00:00:10.088 --> 00:00:12.839
Qué puedo decir Soy rebelde
00:00:12.084 --> 00:00:14.919
Ah eres todo un tigre Oye
00:00:14.092 --> 00:00:18.068
No me destroces el brazo lo necesito Bueno amigo cuídate
00:00:19.076 --> 00:00:21.068
Qué tierno es
00:00:01.000 --> 00:00:06.012
Var inte så hård mot dig själv Allt är förlåtet
00:00:06.028 --> 00:00:10.006
Det var inte första gången jag åkte ut genom ett fönster och inte den sista
00:00:10.076 --> 00:00:14.056
Vad ska jag säga Jag är en rebell
00:00:14.076 --> 00:00:19.032
Jag ska använda armen Ta hand om dig
00:00:19.048 --> 00:00:21.092
Trevlig kille
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
โธ พระองค ก ตำหน ต วเองเก นไป
00:00:04.587 --> 00:00:06.038
กระหม อมไม ถ อหรอก แน เหรอ
00:00:06.381 --> 00:00:09.299
น นไม ใช คร งแรก ท กระหม อมถ กโยนหน าต าง
00:00:09.003 --> 00:00:10.968
และคงไม ใช คร งส ดท าย
00:00:10.969 --> 00:00:13.137
ก อย างว าแหละคนม นบ กบ น
00:00:13.138 --> 00:00:14.805
ใจเย น พ เส อ
00:00:14.806 --> 00:00:16.683
เด ยวจะส งไปชกโอล มป ก
00:00:16.085 --> 00:00:18.685
โอเค ร กษาต วนะ
00:00:19.436 --> 00:00:21.271
น าร กจร งๆ
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Kendinize bu kadar yüklenmeyin Her şey affedildi
00:00:04.879 --> 00:00:05.922
Emin misin
00:00:06.297 --> 00:00:08.674
Pencereden ilk kez atılışım değil
00:00:08.675 --> 00:00:10.176
ve son kez de olmayacak
00:00:10.385 --> 00:00:12.022
Ne diyebilirim ki Asi biriyim
00:00:12.971 --> 00:00:13.972
Kaplan
00:00:14.138 --> 00:00:15.598
Kolu sonra kullanacağım
00:00:16.001 --> 00:00:17.517
Peki dostum görüşürüz
00:00:19.102 --> 00:00:20.395
Tatlı biri
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
О тепер ти ти ти перестань бути таким суворим до себе
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
Все прощається Ви впевнені
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
О це вже не перший раз коли мене викинули з вікна і не востаннє
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
Що я можу сказати Я бунтар
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
Вау хо го тигр О привіт
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
Мені доведеться використати цю руку пізніше Гаразд друже бережи себе
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
Він милий хлопець
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ồ bây giờ bạn bạn bạn dừng lại quá khắt khe với bản thân
00:00:04.337 --> 00:00:06.213
Tất cả đều được tha thứ Cậu chắc chứ
00:00:06.339 --> 00:00:10.593
Ồ đây không phải là lần đầu tiên tôi bị ném ra ngoài cửa sổ và đây sẽ không phải là lần cuối cùng
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
Tôi có thể nói gì Tôi là một kẻ nổi loạn
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
Wow ho ho hổ Ồ này
00:00:14.805 --> 00:00:17.892
Sau này tôi phải sử dụng cánh tay đó Được rồi anh bạn bảo trọng nhé
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
Anh ấy là một chàng trai ngọt ngào
Available in 39 languages
Duration
22 seconds
Views
71
Timestamp in Movie
01:10:02
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.