To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Kuzco:
Scary jungle. Right.Kuzco:Oh, a leaf! Oh, it might attack me. Oh, it's a scary tree! I'm afraid. Please. Never find my way? I'm the Emperor, and as such, I'm born with an innate sense of direction. Okay, where am I?Bug in jungle:Help me! Help me!Bug in jungle:Too late...Kuzco:Ok... that's the freakiest thing I've ever seen
Scary jungle. Right.Kuzco:Oh, a leaf! Oh, it might attack me. Oh, it's a scary tree! I'm afraid. Please. Never find my way? I'm the Emperor, and as such, I'm born with an innate sense of direction. Okay, where am I?Bug in jungle:Help me! Help me!Bug in jungle:Too late...Kuzco:Ok... that's the freakiest thing I've ever seen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Scary jungle Right
00:00:02.919 --> 00:00:06.381
A leaf It might attack me
00:00:06.506 --> 00:00:09.003
It's a scary tree I'm afraid
00:00:10.076 --> 00:00:14.221
Please Never find my way I'm the emperor and as such
00:00:14.222 --> 00:00:16.975
I'm born with an innate sense of direction
00:00:18.056 --> 00:00:20.311
Okay where am I
00:00:23.565 --> 00:00:24.649
What
00:00:24.774 --> 00:00:26.009
Help me Help me
00:00:26.901 --> 00:00:28.486
Help me
00:00:31.281 --> 00:00:32.365
Too late
00:00:33.199 --> 00:00:35.827
Okay that was the freakiest thing I've ever seen
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
غابة مخيفة يمين أوه ورقة
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
أوه قد يهاجمني أوه إنها شجرة مخيفة
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
أنا خائف
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
لو سمحت أبدا العثور على طريقي أنا الإمبراطور وعلى هذا النحو
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
لقد ولدت مع شعور فطري بالاتجاه
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
حسن ا أين أنا
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
ساعدني ساعدني ساعدني
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
فات الأوان حسن ا كان هذا أفظع شيء رأيته على الإطلاق
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Страшна джунгла Наистина
00:00:02.793 --> 00:00:05.129
О листо Може да ме нападне
00:00:06.296 --> 00:00:09.341
Какво зловещо дърво Страх ме е
00:00:10.634 --> 00:00:13.386
Никога няма да намеря пътя Аз съм император
00:00:13.387 --> 00:00:17.182
И като такъв имам вродено чувство за ориентация
00:00:18.035 --> 00:00:19.893
Къде се намирам
00:00:24.898 --> 00:00:28.485
Помогни ми Помогни ми О крачето ми
00:00:31.002 --> 00:00:33.073
Става тъмно
00:00:33.198 --> 00:00:36.702
Е това бе най странното нещо което някога съм виждал
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Selva espantosa D'acord Oh una fulla
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
Oh podria atacar me Ah és un arbre que fa por
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
Tinc por
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Si us plau No trobes mai el meu camí Sóc l'emperador i com a tal
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
Vaig néixer amb un sentit innat de la direcció
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
D'acord on sóc
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
Ajuda'm Ajuda'm Ajuda'm
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
Massa tard D'acord va ser la cosa més estranya que he vist mai
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
可怕的丛林 哦 对 对
00:00:03.294 --> 00:00:07.881
树叶 哦 它们可能会袭击我哦
00:00:07.882 --> 00:00:09.676
好可怕的树 我好害怕啊
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
拜托 找不到路
00:00:11.803 --> 00:00:12.072
我可是国王
00:00:12.929 --> 00:00:16.182
所以我一定会有 与生俱来的方向感
00:00:17.976 --> 00:00:20.998
好了 这是哪儿
00:00:23.439 --> 00:00:24.274
什么
00:00:24.044 --> 00:00:27.944
救命 救命 救命
00:00:30.613 --> 00:00:31.656
来不及了
00:00:32.699 --> 00:00:35.451
好吧 那是我见过最诡异的事情
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Strašna džungla Pravo Oh list
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
Oh moglo bi me napasti Oh to je strašno drvo
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
Bojim se
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Molim Nikada ne pronaći svoj put Ja sam car i kao takav
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
Rođen sam s urođenim osjećajem za smjer
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
Dobro gdje sam
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
pomozi mi pomozi mi pomozi mi
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
Prekasno Dobro to je bila najluđa stvar koju sam ikad vidio
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Děsivá džungle
00:00:02.793 --> 00:00:05.087
Oh list co když mě pokouše
00:00:06.297 --> 00:00:09.341
Oh strašný strom Bojím se bojím se
00:00:10.634 --> 00:00:13.219
Pak že nenajdu cestu Vždyť jsem král
00:00:13.022 --> 00:00:17.224
A jako takový mám přece dokonalý orientační smysl
00:00:18.035 --> 00:00:19.893
Dobře Kam teď
00:00:24.898 --> 00:00:28.485
Pomoc Pomoc
00:00:33.198 --> 00:00:36.066
Dobře nic hroznějšího jsem ještě neviděl
00:00:01.000 --> 00:00:06.016
Farlig jungle Et blad Det går måske til angreb
00:00:06.032 --> 00:00:10.064
Et farligt træ Jeg er bange
00:00:10.084 --> 00:00:13.032
Ikke finde vej Jeg er kejseren
00:00:13.048 --> 00:00:18.036
Det indbefatter at jeg har en medfødt stedsans
00:00:18.052 --> 00:00:21.036
Hvor er jeg
00:00:25.999 --> 00:00:27.068
Hjælp mig Hjælp mig
00:00:33.016 --> 00:00:36.008
Okay det var det mest skræmmende jeg har set
00:00:01.000 --> 00:00:06.039
Nou eng hoor Help een blaadje Straks valt hij me aan
00:00:06.004 --> 00:00:10.064
O wat een enge boom Ik ben zo bang
00:00:10.076 --> 00:00:13.319
Ik verdwalen Ik ben de keizer
00:00:13.032 --> 00:00:18.199
En zodoende ben ik geboren met een feilloos richtingsgevoel
00:00:18.002 --> 00:00:20.000
Goed waar ben ik
00:00:24.052 --> 00:00:27.076
Help help
00:00:31.028 --> 00:00:32.999
Te laat
00:00:33.000 --> 00:00:36.008
Goed dat was tamelijk eng
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Küll on hirmus
00:00:02.793 --> 00:00:05.129
Oi leht Tuleb kallale
00:00:06.296 --> 00:00:09.341
Kohutav puu Kardan
00:00:10.592 --> 00:00:13.219
Eksin ära Olen kuningas
00:00:13.022 --> 00:00:17.224
Mul on kaasasündinud suunataju
00:00:18.392 --> 00:00:19.893
Kus ma olen
00:00:24.898 --> 00:00:28.485
Appi Appi
00:00:33.198 --> 00:00:36.702
Jälgimat asja pole ma näinud
00:00:01.000 --> 00:00:06.016
Onpa pelottava viidakko Tuo lehti voi hyökätä kimppuun
00:00:06.032 --> 00:00:10.064
Onpa kaamea puu Minua pelottaa
00:00:10.084 --> 00:00:13.032
En muka osaa Minä olen keisari
00:00:13.048 --> 00:00:18.036
Se tarkoittaa että minulla on erehtymätön suuntavaisto
00:00:18.052 --> 00:00:21.036
Missä minä olen
00:00:25.999 --> 00:00:27.068
Apua Apua
00:00:33.016 --> 00:00:36.008
Tuo oli hirveintä mitä olen ikinä nähnyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.799
La jungle fait peur c'est ça
00:00:02.008 --> 00:00:05.016
Ah une feuille Elle va m'attaquer
00:00:06.032 --> 00:00:09.032
Un arbre effrayant J'ai peur
00:00:10.068 --> 00:00:12.239
M'égarer moi
00:00:12.024 --> 00:00:17.024
Je suis l'empereur J'ai donc un sens inné de l'orientation
00:00:18.004 --> 00:00:19.092
Bon je suis où
00:00:24.092 --> 00:00:28.052
A l'aide
00:00:33.002 --> 00:00:36.068
Je n'ai jamais vu un truc aussi bizarre
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Böser Dschungel
00:00:02.793 --> 00:00:05.129
Ein Blatt Es könnte mich angreifen
00:00:06.297 --> 00:00:09.342
Ein böser Baum Ich fürchte mich
00:00:10.635 --> 00:00:12.218
Den Weg nicht finden
00:00:12.219 --> 00:00:17.224
Ich bin der König und habe einen angeborenen Orientierungssinn
00:00:18.392 --> 00:00:19.894
Wo bin ich
00:00:24.899 --> 00:00:28.486
Hilfe
00:00:33.199 --> 00:00:36.702
Das war ganz schön gruselig
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Φοβερή ζούγκλα Μάλιστα
00:00:02.793 --> 00:00:05.129
Ω ένα φύλλο Θα μου επιτεθεί
00:00:06.297 --> 00:00:09.342
'Ενα τρομακτικό δέντρο Φοβάμαι
00:00:10.635 --> 00:00:13.553
Θα βρω τον δρόμο Αυτοκράτορας είμαι
00:00:13.554 --> 00:00:17.225
Και γι'αυτό γεννήθηκα με ένστικτο προσανατολισμού
00:00:18.392 --> 00:00:19.894
Πού είμαι
00:00:24.899 --> 00:00:28.486
Βοήθεια Βοήθεια Βοήθεια
00:00:33.199 --> 00:00:36.702
Αυτό ήταν το πιο φρικιάρικο πράγμα που έχω δει
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
יער מפחיד שטויות
00:00:02.793 --> 00:00:05.087
עלה הוא עלול לתקוף אותי
00:00:06.297 --> 00:00:09.003
איזה עץ מפחיד אני משקשק
00:00:10.635 --> 00:00:12.999
נו באמת שאני לא אמצא את הדרך
00:00:12.219 --> 00:00:17.183
אני הקיסר ובתור שכזה יש לי חוש התמצאות מלידה
00:00:18.392 --> 00:00:19.852
אז איפה אני
00:00:24.899 --> 00:00:28.444
הצילו הצילו הצילו
00:00:33.199 --> 00:00:36.661
זה הדבר הכי פריקי שראיתי בחיים
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
A félelmetes dzsungel
00:00:02.793 --> 00:00:05.129
Júj egy levél Mindjárt megtámad
00:00:06.297 --> 00:00:09.341
Egy harapós fa Csak meg ne egyen
00:00:10.634 --> 00:00:13.999
Még hogy eltévedek Én a király
00:00:13.001 --> 00:00:17.224
Velem született felséges irányérzékkel rendelkezem
00:00:18.392 --> 00:00:19.893
Hol vagyok
00:00:24.898 --> 00:00:28.485
Segítség Segítség Segítség
00:00:33.198 --> 00:00:36.702
Jó ez most eléggé ijesztő volt
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Skelfilegur frumskógur Einmitt það
00:00:03.336 --> 00:00:06.996
Laufblað Það gæti ráðist á mig
00:00:06.999 --> 00:00:09.551
Þetta tré er ógnvekjandi Ég er hræddur
00:00:10.802 --> 00:00:13.721
Ég rata ekki héðan Ég er keisarinn
00:00:13.722 --> 00:00:17.308
Og því hef ég meðfætt áttaskyn
00:00:19.227 --> 00:00:21.354
Hvar er ég
00:00:25.999 --> 00:00:27.235
Hjálp Hjálp
00:00:33.825 --> 00:00:36.453
Ég hef aldrei séð neitt furðulegra
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hutan mengerikan Yang benar saja
00:00:02.096 --> 00:00:05.996
Sehelai daun Itu mungkin akan menyerangku
00:00:05.088 --> 00:00:08.841
Pohon menakutkan Aku takut
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Maaf jangan halangi jalanku Aku Sang Kaisar
00:00:12.072 --> 00:00:16.014
Dan sebagai Kaisar aku dilahirkan dengan naluri mencari arah
00:00:17.085 --> 00:00:19.602
Baiklah Di mana aku
00:00:23.998 --> 00:00:26.734
Apa Tolong aku
00:00:31.822 --> 00:00:34.825
Baiklah Itu hal yang paling menakutkan yang pernah kulihat
00:00:01.000 --> 00:00:02.599
Pericolosa un cavolo
00:00:02.006 --> 00:00:05.008
Oh una foglia Ora mi attacca
00:00:06.002 --> 00:00:09.024
Che albero orribile Che paura
00:00:10.048 --> 00:00:13.159
Andiamo sono un imperatore
00:00:13.016 --> 00:00:17.016
E come tale ho un innato senso dell'orientamento
00:00:18.028 --> 00:00:19.072
Dove sono
00:00:24.072 --> 00:00:28.004
Aiuto Aiuto Aiuto
00:00:33.016 --> 00:00:36.056
La cosa più bizzarra che abbia mai visto
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
どこが怖いんだ
00:00:02.071 --> 00:00:04.712
葉っぱに襲われちゃう
00:00:06.171 --> 00:00:09.999
不気味な木だわ あたし 怖い
00:00:10.593 --> 00:00:13.261
王をなめちゃ困るね
00:00:13.262 --> 00:00:17.182
生まれながらの 鋭い方向感覚がある
00:00:18.434 --> 00:00:19.727
ここは どこだ
00:00:24.773 --> 00:00:27.735
誰か 助けて ヘルプ ミー
00:00:33.115 --> 00:00:35.618
あんな残酷シーン 初めて
00:00:01.000 --> 00:00:03.126
무서운 정글 좋아하네
00:00:03.127 --> 00:00:05.671
저 나뭇잎이 공격이라도 할까 봐
00:00:06.214 --> 00:00:09.003
나무가 무서워 무서워 죽겠네
00:00:10.076 --> 00:00:13.386
길을 못 찾다니 난 황제야
00:00:13.387 --> 00:00:17.141
천부적인 방향감각을 가졌다고
00:00:18.559 --> 00:00:20.895
여기가 어디지
00:00:25.001 --> 00:00:28.319
살려줘요
00:00:33.157 --> 00:00:36.119
저렇게 끔찍한 광경은 내 평생 처음이야
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Baisie džungļi Pareizi Ak lapa
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
Ak tas var uzbrukt man Ak tas ir baiss koks
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
man ir bail
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Lūdzu Nekad neatradu ceļu Es esmu imperators un tāpēc
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
Esmu dzimis ar iedzimtu virziena izjūtu
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
Labi kur es esmu
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
Palīdziet man Palīdziet man Palīdziet man
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
Par vēlu Labi tas bija trakākais ko esmu redzējis
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Baisios džiunglės Teisingai O lapas
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
O tai gali mane užpulti O tai baisus medis
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
bijau
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Prašau Niekada nerasti savo kelio Aš esu imperatorius todėl
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
Aš gimiau su įgimtu krypties jausmu
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
Gerai kur aš esu
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
Padėkite man Padėkite man Padėkite man
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
Per vėlu Gerai tai buvo keisčiausias dalykas kurį aš kada nors mačiau
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Hutan menakutkan Betul Oh daun
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
Oh ia mungkin menyerang saya Oh itu pokok yang menakutkan
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
Saya takut
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Tolong Tidak pernah mencari jalan saya Saya Maharaja dan oleh itu
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
Saya dilahirkan dengan rasa arah yang semula jadi
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
Baiklah di mana saya
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
Tolong saya Tolong saya Tolong saya
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
Terlambat Baiklah itulah perkara yang paling saya lihat
00:00:01.000 --> 00:00:04.119
Ha ha ha Skummel jungel Jada
00:00:04.012 --> 00:00:06.359
Åh et blad Du så farlig
00:00:06.036 --> 00:00:09.088
Åh for et fryktelig tre Hjelp hjelp
00:00:12.999 --> 00:00:15.479
Finner ikke veien Jeg er keiseren
00:00:15.048 --> 00:00:18.239
Og som sådan født med en ufeilbarlig retningssans
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Ok hvor er jeg
00:00:23.088 --> 00:00:26.279
Hm Hva
00:00:26.028 --> 00:00:28.076
Hjelp meg HJELP MEG
00:00:29.096 --> 00:00:32.012
Åh
00:00:33.008 --> 00:00:38.012
Ok det er vel noe av det mest syke jeg har sett
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
جنگل ترسناک درسته اوه یک برگ
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
اوه ممکن است به من حمله کند اوه این یک درخت ترسناک است
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
من می ترسم
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
لطفا هرگز راه من را پیدا نمی کنم من امپراتور هستم و به همین دلیل
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
من با یک حس ذاتی جهت به دنیا آمده ام
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
باشه من کجام
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
کمکم کن کمکم کن کمکم کن
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
خیلی دیر باشه این عجیب ترین چیزی بود که تا به حال دیدم
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Niebezpieczna dżungla
00:00:03.502 --> 00:00:05.755
O listek Zaatakuje mnie
00:00:06.255 --> 00:00:09.133
A to drzewo boję się
00:00:10.718 --> 00:00:13.262
Ja nie trafię Jestem cesarzem
00:00:13.679 --> 00:00:17.058
Mam wrodzony zmysł orientacji
00:00:19.056 --> 00:00:21.228
Gdzie jestem
00:00:25.524 --> 00:00:27.061
Pomocy Pomocy
00:00:33.449 --> 00:00:36.243
W życiu nie widziałem takiego odjazdu
00:00:01.000 --> 00:00:02.759
Floresta medonha Até parece
00:00:02.076 --> 00:00:05.012
Ah uma folha Vai me atacar
00:00:06.028 --> 00:00:09.032
É uma árvore assustadora Estou com medo
00:00:10.006 --> 00:00:12.199
Nunca encontrarei o caminho
00:00:12.002 --> 00:00:17.002
Eu sou o imperador e nasci com um senso inato de direção
00:00:18.036 --> 00:00:19.088
Onde eu estou
00:00:24.088 --> 00:00:28.048
Socorro Socorro Socorro
00:00:31.998 --> 00:00:33.199
Tarde demais
00:00:33.002 --> 00:00:36.068
Essa foi a coisa mais medonha que eu já vi
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Da înfricoşǎtoare junglǎ
00:00:02.794 --> 00:00:05.129
O frunzǎ Poate mǎ atacǎ
00:00:06.297 --> 00:00:09.342
Un copac Ce fricǎ îmi e
00:00:10.635 --> 00:00:12.219
N o sǎ gǎsesc drumul
00:00:12.022 --> 00:00:17.225
Eu sunt împǎratul M am nǎscut cu simţul direcţiei
00:00:18.393 --> 00:00:19.894
Unde sunt
00:00:24.899 --> 00:00:28.486
Ajutor
00:00:33.199 --> 00:00:36.703
E cea mai mare ciudǎţenie pe care am vǎzut o vreodatǎ
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Страшные джунгли Да уж
00:00:02.918 --> 00:00:06.038
Листик Он может на меня напасть
00:00:06.505 --> 00:00:09.003
Какое жуткое дерево Мне страшно
00:00:10.076 --> 00:00:14.022
Не найду дорогу Да ладно Я император а значит
00:00:14.221 --> 00:00:16.974
у меня врождённое умение ориентироваться на местности
00:00:18.559 --> 00:00:20.311
Хорошо а где я
00:00:23.564 --> 00:00:24.648
Что
00:00:24.774 --> 00:00:26.009
Помоги мне На помощь
00:00:26.901 --> 00:00:28.486
На помощь
00:00:31.028 --> 00:00:32.364
Поздно
00:00:33.199 --> 00:00:35.826
Жуткое зрелище В жизни такого не видел
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Страшна џунгла Тачно Ох лист
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
Ох могло би ме напасти Ох то је страшно дрво
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
бојим се
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
молим те Никад не нађем свој пут Ја сам цар и као такав
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
Рођен сам са урођеним осећајем за правац
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
Ок где сам
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
Помозите ми Помозите ми Помозите ми
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
Прекасно Добро то је била најчуднија ствар коју сам икада видео
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Strašidelná džungľa fakt Och list Môže ma napadnúť
00:00:06.213 --> 00:00:09.055
Aký strašný strom Ja sa bojím
00:00:10.885 --> 00:00:13.304
Vraj nenájdem cestu Som vladár
00:00:13.554 --> 00:00:17.558
mám teda vrodený zmysel pre orientáciu
00:00:18.517 --> 00:00:20.186
Takže kde som
00:00:25.232 --> 00:00:27.902
Pomoc Pomoc
00:00:33.024 --> 00:00:36.041
No nič čudnejšie som v živote nevidel
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Res grozna džungla List
00:00:02.793 --> 00:00:05.129
Lahko me napade
00:00:06.296 --> 00:00:09.341
Kako grozljivo drevo Bojim se
00:00:10.592 --> 00:00:13.219
Cesar pa ne bi našel poti
00:00:13.022 --> 00:00:17.224
Prirojen imam občutek za orientacijo
00:00:18.392 --> 00:00:19.893
Kje sem
00:00:24.898 --> 00:00:28.485
Na pomoč
00:00:33.198 --> 00:00:36.702
Česa tako grdega pa še ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.759
La selva peligrosa Sí cómo no
00:00:02.076 --> 00:00:05.012
Ay una hoja Cuidado me puede atacar
00:00:06.028 --> 00:00:09.032
Ay un árbol peligroso Tengo miedo
00:00:10.006 --> 00:00:12.199
Que nunca encontraré el camino
00:00:12.002 --> 00:00:17.002
Soy el Emperador y como tal tengo sentido de la orientación nato
00:00:18.036 --> 00:00:19.088
Muy bien Dónde estoy
00:00:24.088 --> 00:00:28.048
Auxilio Socorro Auxilio
00:00:31.998 --> 00:00:33.199
Demasiado tarde
00:00:33.002 --> 00:00:36.068
Ésa fue la cosa más horripilante que he visto
00:00:01.000 --> 00:00:06.016
Farlig djungel Ett löv Tänk om det anfaller mig
00:00:06.032 --> 00:00:10.064
Ett läskigt träd Jag är rädd
00:00:10.084 --> 00:00:13.032
Inte hitta Jag är kejsaren
00:00:13.048 --> 00:00:18.004
Det innebär att jag har medfött lokalsinne
00:00:18.006 --> 00:00:21.004
Var är jag
00:00:25.999 --> 00:00:27.068
Hjälp mig Hjälp mig
00:00:33.016 --> 00:00:36.008
Det där var det läskigaste jag har sett i hela mitt liv
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
ป าน ากล วง นเหรอ
00:00:02.919 --> 00:00:05.713
อ ย ใบไม อ ย เด ยวใบไม ก ด
00:00:06.172 --> 00:00:09.759
ต นไม น ากล วจ ง กล วท ส ดเยย
00:00:10.076 --> 00:00:13.262
ข าเหรอจะหลงทาง ข าเป นจ กรพรรด
00:00:13.263 --> 00:00:17.001
ข าเก ดมาพร อมส ญชาตญาณการเด นป า
00:00:18.268 --> 00:00:20.998
โอเค ข าอย ท ไหนแล ว
00:00:25.001 --> 00:00:28.278
ช วยด วย ช วยด วย ช วยด วย
00:00:33.116 --> 00:00:36.161
โอเค น นเป นฉากสยองท ส ดท ข าเคยเห น
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Korkunç ormanmış aynen
00:00:02.752 --> 00:00:05.087
Bir yaprak Bana saldırabilir
00:00:06.088 --> 00:00:07.506
Korkunç bir ağaç
00:00:07.507 --> 00:00:09.991
Çok korkuyorum
00:00:10.593 --> 00:00:14.001
Lütfen Yolumu bulamayacakmışım Ben imparatorum doğuştan
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
gelen bir yön bulma duygum var
00:00:18.392 --> 00:00:19.852
Peki neredeyim ben
00:00:23.731 --> 00:00:24.814
Ne
00:00:24.815 --> 00:00:26.567
İmdat
00:00:26.734 --> 00:00:28.001
İmdat
00:00:31.239 --> 00:00:32.281
Çok geç
00:00:33.996 --> 00:00:35.701
Peki bu gördüğüm en tuhaf şeydi
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Страшні джунглі правильно Ой листочок
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
О це може напасти на мене Ой це страшне дерево
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
я боюся
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Будь ласка Ніколи не знайду дорогу Я імператор і як такий
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
Я народився з вродженим відчуттям орієнтації
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
Добре де я
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
Допоможіть мені Допоможіть мені Допоможіть мені
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
Занадто пізно Гаразд це була найхимерніша річ яку я коли небудь бачив
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Rừng rậm đáng sợ Phải Ồ một chiếc lá
00:00:03.669 --> 00:00:07.756
Ồ nó có thể tấn công tôi Ồ đó là một cái cây đáng sợ
00:00:07.882 --> 00:00:10.634
Tôi sợ
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Vui lòng Không bao giờ tìm thấy đường đi của tôi Tôi là hoàng đế và như thế
00:00:14.018 --> 00:00:18.392
Tôi sinh ra đã có khả năng định hướng bẩm sinh
00:00:18.517 --> 00:00:20.936
Được rồi tôi đang ở đâu
00:00:25.001 --> 00:00:28.569
Giúp tôi với Giúp tôi với Giúp tôi với
00:00:31.447 --> 00:00:35.743
Quá muộn rồi Được rồi đó là điều kỳ quái nhất mà tôi từng thấy
Available in 39 languages
Duration
37 seconds
Views
1,275
Timestamp in Movie
00:27:13
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.
