To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So, is everything ready for tonight? Yeah. I thought we'd start offwith soup and a light salad and then see how we feel after that. Not the dinner... The you-know... Right. The poison... The poison for Kuzco, The poison chosenspecially to kill Kuzco, Kuzco's poison. - That poison?- Yes! That poison. Got you covered. Excellent. A few drops in his drink,then I'll propose a toast, and he will be dead before dessert. Which is a real shame,because it's gonna be delicious. Boom, bam, baby! Let's get to the grub. I am one hungry king of the world. So, no hard feelings about being let go? None whatsoever. Kronk, get the emperor a drink. Drink. Right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
So is everything ready for tonight
00:00:04.129 --> 00:00:06.672
Yeah I thought we'd start off with soup and a light salad
00:00:06.673 --> 00:00:08.173
and then see how we feel after that
00:00:08.174 --> 00:00:10.467
Not the dinner
00:00:10.468 --> 00:00:11.719
The you know
00:00:12.262 --> 00:00:13.972
Right The poison
00:00:14.097 --> 00:00:15.265
The poison for Kuzco
00:00:15.039 --> 00:00:17.684
the poison chosen specially to kill Kuzco
00:00:17.809 --> 00:00:19.001
Kuzco's poison
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
That poison Yes That poison
00:00:22.313 --> 00:00:23.048
Got you covered
00:00:23.481 --> 00:00:24.607
Excellent
00:00:24.732 --> 00:00:28.026
A few drops in his drink then I'll propose a toast
00:00:28.001 --> 00:00:30.195
and he will be dead before dessert
00:00:30.196 --> 00:00:32.907
Which is a real shame because it's gonna be delicious
00:00:33.283 --> 00:00:34.867
Boom bam baby
00:00:34.868 --> 00:00:36.202
Let's get to the grub
00:00:36.327 --> 00:00:39.164
I am one hungry king of the world
00:00:39.914 --> 00:00:43.126
So no hard feelings about being let go
00:00:44.252 --> 00:00:45.837
None whatsoever
00:00:47.001 --> 00:00:50.027
Kronk get the emperor a drink
00:00:50.633 --> 00:00:53.003
Drink Right
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
إذ ا هل كل شيء جاهز لهذه الليلة
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
أوه نعم اعتقدت أننا سنبدأ بالحساء والسلطة الخفيفة ثم نرى كيف نشعر بعد ذلك
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
ليس العشاء كما تعلمون
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
أوه صحيح السم
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
سم كوزكو السم المختار خصيص ا لقتل كوزكو
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
سم كوزكو
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
هذا السم نعم هذا السم
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
حصلت على تغطيتك ممتاز
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
بضع قطرات في شرابه ومن ثم سأقترح نخب
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
وسوف يموت قبل الحلوى
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
وهو العار الحقيقي لأنه سيكون لذيذا
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
بوم بام حبيبي دعونا نصل إلى اليرقة
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
أنا ملك جائع للعالم
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
إذ ا ألا توجد مشاعر صعبة بشأن تركك
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
لا شيء على الإطلاق
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
كرونك أحضر للإمبراطور مشروب ا
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
شرب يمين
00:00:01.000 --> 00:00:04.021
Готово ли е всичко за вечерта
00:00:04.211 --> 00:00:08.131
Да Мислех че ще започнем със супа и лека салатка
00:00:08.132 --> 00:00:11.676
Не вечерята А сещаш се
00:00:11.677 --> 00:00:15.222
О да отровата за Куско
00:00:15.347 --> 00:00:19.001
Отровата избрана специално за смъртта на Куско
00:00:20.436 --> 00:00:22.437
Тази отрова Да
00:00:22.438 --> 00:00:24.647
Нямаш грижа Отлично
00:00:24.648 --> 00:00:26.816
Няколко капки в питието му
00:00:26.817 --> 00:00:30.111
аз ще вдигна тост и той ще е мъртъв преди десерта
00:00:30.112 --> 00:00:33.615
Срамота защото е вкусен
00:00:33.616 --> 00:00:34.782
Бум бам бейби
00:00:34.783 --> 00:00:36.534
Хайде да нападаме яденето
00:00:36.535 --> 00:00:39.121
Аз съм най гладният крал на света
00:00:40.001 --> 00:00:43.542
И без да храниш лоши чувства към освобождаването си нали
00:00:44.418 --> 00:00:46.878
Никакви
00:00:46.879 --> 00:00:50.757
Кронк почерпи имератора да пийне
00:00:50.758 --> 00:00:53.719
Да пийне Дааа
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Aleshores està tot preparat per aquesta nit
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
Oh sí Vaig pensar que començaríem amb sopa i a amanida lleugera i després veure com ens sentim després
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
No el sopar El ja saps
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
Oh correcte El verí
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
El verí per a Kuzco el verí triat especialment per matar Kuzco
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
El verí de Kuzco
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
Aquell verí Sí Aquell verí
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
T'he cobert Excel lent
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
Unes gotes a la seva beguda i després proposaré un brindis
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
i serà mort abans de les postres
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
Que és una veritable llàstima perquè serà deliciós
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
Bum bam nena Anem al gruix
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
Sóc un rei del món famolenc
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
Aleshores no hi ha ressentiments per ser deixat anar
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
Cap de res
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
Kronk fes una copa a l'emperador
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
Beure D'acord
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
今天晚上的事情 都准备好了吗
00:00:04.253 --> 00:00:05.295
哦 好了
00:00:05.296 --> 00:00:08.507
我想先上汤和清淡沙拉 然后再看着办
00:00:08.508 --> 00:00:11.719
不是指晚餐 你知道的
00:00:12.001 --> 00:00:15.806
哦 对 毒药 给库斯德下的毒药
00:00:15.807 --> 00:00:19.031
为毒死库斯德选的毒药 库斯德的毒药
00:00:20.395 --> 00:00:21.311
那个毒药
00:00:21.312 --> 00:00:22.229
对 那个毒药
00:00:22.023 --> 00:00:23.522
准备好了
00:00:23.523 --> 00:00:26.566
好极了 在他的酒里滴上几滴
00:00:26.567 --> 00:00:30.032
然后我来敬酒 他就会在吃甜点之前没命
00:00:30.321 --> 00:00:32.949
真是可惜 甜点可好吃了
00:00:33.574 --> 00:00:34.826
好啦 各位
00:00:35.118 --> 00:00:36.868
我们赶快开饭吧
00:00:36.869 --> 00:00:39.033
本王真是饿得要命
00:00:40.373 --> 00:00:43.126
对了 被赶走这件事你不介意吧
00:00:44.046 --> 00:00:46.003
一点都不介意
00:00:47.296 --> 00:00:50.001
高刚给国王倒酒
00:00:50.842 --> 00:00:53.594
酒 对
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Dakle je li sve spremno za večeras
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
Oh da Mislio sam da počnemo s juhom i laganu salatu a onda vidjeti kako ćemo se osjećati nakon toga
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
Ne večera Ono znaš
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
Oh točno Otrov
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
Otrov za Kuzca otrov odabran posebno da ubije Kuzca
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
Kuzcov otrov
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
Taj otrov Da Taj otrov
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
Pokrio sam te Izvrsno
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
Nekoliko kapi u njegovom piću a onda ću nazdraviti
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
i bit će mrtav prije deserta
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
Što je prava šteta jer će biti ukusno
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
Bum bam dušo Idemo na jelo
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
Ja sam jedan gladni kralj svijeta
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
Dakle bez ljutnje zbog otpuštanja
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
Nikakve
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
Kronk donesi caru piće
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
Piće Pravo
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
Je všechno připravené
00:00:04.253 --> 00:00:06.421
Jasně Začneme polévkou a lehkým salátem
00:00:06.422 --> 00:00:08.131
A potom bude pečeně
00:00:08.132 --> 00:00:10.055
Nemyslím večeři
00:00:10.551 --> 00:00:11.676
Víš co myslím
00:00:11.677 --> 00:00:15.346
No jasně ten jed Ten jed pro Kuzka
00:00:15.347 --> 00:00:18.999
Jed vybranej extra na zabití Kuzka
00:00:18.058 --> 00:00:19.001
Jo Kuzkův jed
00:00:20.436 --> 00:00:22.437
Ten jed Ano ten jed
00:00:22.438 --> 00:00:24.647
Tady je Výborně
00:00:24.648 --> 00:00:26.816
Pár kapek do jeho vína
00:00:26.817 --> 00:00:30.999
Navrhnu přípitek a před moučníkem bude tuhý
00:00:30.007 --> 00:00:33.615
To je škoda Moučník se moc povedl
00:00:33.616 --> 00:00:34.782
Bum bác kotě
00:00:34.783 --> 00:00:36.452
Rychle dlabanec
00:00:36.577 --> 00:00:39.163
Jsem ten nejhladovější král na světě
00:00:40.001 --> 00:00:43.542
A nezlobíš se že jsem tě propustil
00:00:44.046 --> 00:00:46.878
Ani v nejmenším
00:00:46.879 --> 00:00:50.757
Kronku přines králi jeho drink
00:00:50.758 --> 00:00:53.719
Drink Jasně
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Er alt klar til i aften
00:00:04.016 --> 00:00:08.012
Vi begynder med suppe og salat og så tager vi det derfra
00:00:08.028 --> 00:00:11.052
Ikke middagen Du ved
00:00:11.068 --> 00:00:19.000
Nå ja giften Giften til Kuzco Giften vi har valgt for at dræbe Kuzco
00:00:20.052 --> 00:00:23.028
Den gift Den er i vinkel
00:00:23.044 --> 00:00:29.096
Hæld det i hans glas så udbringer jeg en skål og død er han før desserten
00:00:30.012 --> 00:00:33.052
Det er en skam for den bliver lækker
00:00:33.068 --> 00:00:39.012
Hva' så Lad os få noget æde Her kommer helt på toppen kongen
00:00:39.096 --> 00:00:43.048
Så du er ikke sur over at være fyret
00:00:43.068 --> 00:00:46.072
Overhovedet ikke
00:00:46.088 --> 00:00:50.056
Kronk Byd kejseren på et glas
00:00:50.072 --> 00:00:53.068
Et glas Nå ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.079
Is alles klaar voor vanavond
00:00:04.008 --> 00:00:06.759
We beginnen met soep en salade
00:00:06.076 --> 00:00:11.679
en daarna horen we het wel Ik heb het niet over het eten
00:00:11.068 --> 00:00:15.559
O het gif Het gif voor Kuzco
00:00:15.056 --> 00:00:19.998
Het gif waarmee we Kuzco willen vermoorden
00:00:20.044 --> 00:00:22.359
Dat gif Ja dat gif
00:00:22.036 --> 00:00:24.759
Dat heb ik hier Perfect
00:00:24.076 --> 00:00:28.279
Giet het in zijn glas Dan breng ik een toost uit
00:00:28.028 --> 00:00:30.439
en is hij dood voor het toetje
00:00:30.044 --> 00:00:33.999
Wel zonde want het toetje is verrukkelijk
00:00:33.032 --> 00:00:35.919
Boem bam baby Waar is het voer
00:00:35.092 --> 00:00:39.028
Deze opperbaas heeft honger als een paard
00:00:40.998 --> 00:00:43.639
Dus je koestert geen wrok over je ontslag
00:00:43.064 --> 00:00:46.879
In het geheel niet
00:00:46.088 --> 00:00:50.679
Kronk schenk de keizer eens een drankje in
00:00:50.068 --> 00:00:53.072
Een drankje Natuurlijk
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
Kas kõik on õhtuks valmis
00:00:04.253 --> 00:00:08.131
Jah Alustaksime supi ja kerge salatiga
00:00:08.132 --> 00:00:10.055
Mitte söök
00:00:10.551 --> 00:00:11.676
Sa tead küll
00:00:11.677 --> 00:00:13.219
Õigus küll
00:00:13.022 --> 00:00:15.222
Mürk Kuzco jaoks
00:00:15.347 --> 00:00:18.999
Valitud mürk Kuzco tapmiseks
00:00:18.058 --> 00:00:19.001
Kuzco mürk
00:00:20.436 --> 00:00:22.437
Kas see mürk Jah
00:00:22.438 --> 00:00:24.647
Kombes Suurepärane
00:00:24.648 --> 00:00:28.276
Paar tilka ta karikasse Lausun toosti
00:00:28.277 --> 00:00:30.999
ja ta sureb enne magustoitu
00:00:30.007 --> 00:00:33.615
Kahju sest magustoit on hea
00:00:33.616 --> 00:00:34.741
Pimm pamm
00:00:34.742 --> 00:00:36.576
Söögi kallale
00:00:36.577 --> 00:00:39.163
Maailma kuningas on näljane
00:00:40.001 --> 00:00:43.542
Ega sa viha ei pea vallandamise pärast
00:00:44.046 --> 00:00:46.878
Üldsegi mitte
00:00:46.879 --> 00:00:50.757
Kronk ulata valitsejale jook
00:00:50.758 --> 00:00:53.719
Jook Just nii
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Onko kaikki valmiina iltaa varten
00:00:04.016 --> 00:00:08.012
Alkuruokana on keitto ja salaatti
00:00:08.028 --> 00:00:11.052
En puhu ruuasta Kyllähän sinä tiedät
00:00:11.068 --> 00:00:19.000
Ai niin tarkoitatko sitä myrkkyä jolla me myrkytämme Kuzcon
00:00:20.052 --> 00:00:23.028
Myrkystäkö puhut Homma on hanskassa
00:00:23.044 --> 00:00:29.096
Kaada se lasiin niin kohotan maljan Hän kuolee ennen jälkiruokaa
00:00:30.012 --> 00:00:33.052
Sääli sillä jälkkäri on tosi hyvää
00:00:33.072 --> 00:00:39.012
Pötyä pöytään Tässä tulee nälkäinen kunkku
00:00:39.096 --> 00:00:43.048
Ethän ole vihainen kun sait potkut
00:00:43.068 --> 00:00:46.072
En ollenkaan
00:00:46.088 --> 00:00:50.056
Kronk anna keisarille juotavaa
00:00:50.072 --> 00:00:53.068
Juotavaa Aivan
00:00:01.000 --> 00:00:04.239
Tout est prêt
00:00:04.024 --> 00:00:08.001
Oui Soupe et salade en entrée Ensuite on verra
00:00:08.008 --> 00:00:10.044
Pas le dîner
00:00:10.056 --> 00:00:11.679
Le tu sais quoi
00:00:11.068 --> 00:00:15.359
Ah oui le poison Pour Kuzco
00:00:15.036 --> 00:00:17.092
Le poison choisi exprès pour tuer Kuzco
00:00:18.999 --> 00:00:19.000
Le poison de Kuzco
00:00:20.044 --> 00:00:22.439
Celui ci Oui
00:00:22.044 --> 00:00:24.599
Je l'ai Excellent
00:00:24.006 --> 00:00:28.279
J'en verse dans son verre je porte un toast
00:00:28.028 --> 00:00:29.096
et il sera mort avant le dessert
00:00:30.998 --> 00:00:33.052
Dommage ce sera délicieux
00:00:34.008 --> 00:00:36.044
Attaquons la bouffe
00:00:36.056 --> 00:00:39.012
Je suis un roi du monde mort de faim
00:00:40.999 --> 00:00:43.056
Sans rancune
00:00:44.044 --> 00:00:46.879
Absolument pas
00:00:46.088 --> 00:00:50.064
Kronk sers à boire à l'empereur
00:00:50.076 --> 00:00:53.072
A boire D'accord
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
Ist alles vorbereitet
00:00:04.253 --> 00:00:08.131
Ja zuerst gibt's Suppe dann Salat Mal sehen wie wir uns danach fühlen
00:00:08.132 --> 00:00:10.055
Nicht das Dinner
00:00:10.551 --> 00:00:11.594
Du weißt schon
00:00:13.262 --> 00:00:15.222
Das Gift Das Gift für Kuzco
00:00:15.348 --> 00:00:18.058
Das Spezial Gift für Kuzco
00:00:18.001 --> 00:00:19.143
Kuzcos Gift
00:00:20.436 --> 00:00:24.648
Das Gift Ja Das ist es
00:00:24.649 --> 00:00:28.276
Ein paar Tropfen in seinen Drink dann einen Toast
00:00:28.277 --> 00:00:30.007
und er stirbt vorm Dessert
00:00:30.002 --> 00:00:33.532
Das wäre schade Es schmeckt lecker
00:00:34.742 --> 00:00:36.576
Her mit dem Fraß
00:00:36.577 --> 00:00:39.163
Ich bin der hungrigste König der Welt
00:00:40.001 --> 00:00:43.542
Nicht mehr böse wegen der Kündigung
00:00:44.046 --> 00:00:46.878
Nicht im geringsten
00:00:46.879 --> 00:00:50.675
Bring dem Kaiser einen Drink
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
Λοιπόν Είναι όλα έτοιμα γι'απόψε
00:00:04.253 --> 00:00:08.131
Ω ναι Σκέφτηκα ν'αρχίσουμε με σούπα και μια ελαφριά σαλάτα
00:00:08.132 --> 00:00:10.055
'Οχι το δείπνο
00:00:10.551 --> 00:00:11.676
Το ξέρεις
00:00:11.677 --> 00:00:15.347
Α σωστά το δηλητήριο Το δηλητήριο για τον Κούζκο
00:00:15.348 --> 00:00:18.058
Το δηλητήριο που θα σκοτώσει τον Κούζκο
00:00:18.001 --> 00:00:19.001
Το δηλητήριο
00:00:20.436 --> 00:00:22.437
Αυτό το δηλητήριο Ναι
00:00:22.438 --> 00:00:24.648
Σ'έχω έτοιμη Θαυμάσια
00:00:24.649 --> 00:00:26.817
Λίγες σταγόνες στο ποτό του
00:00:26.818 --> 00:00:30.007
και ο Κούζκο θα πεθάνει στο λεπτό πριν φάει το γλυκό
00:00:30.002 --> 00:00:33.615
Κρίμα βέβαια γιατί θα'ναι νοστιμότατο
00:00:33.616 --> 00:00:34.783
Μπουμ μπαμ μωρό
00:00:34.784 --> 00:00:36.576
Πάμε για μάσα
00:00:36.577 --> 00:00:39.163
Είμαι πεινασμένος βασιλιάς του κόσμου
00:00:40.001 --> 00:00:43.543
Λοιπόν δεν κρατάς κακία που σ'έδιωξα
00:00:44.046 --> 00:00:46.878
Καμιά απολύτως
00:00:46.879 --> 00:00:50.757
Κρονκ φέρε ένα ποτό στον Αυτοκράτορα
00:00:50.758 --> 00:00:53.719
Ποτό Σωστάααα
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
הכל מוכן להערב
00:00:04.253 --> 00:00:08.997
כן נפתח במרק ובסלט קל ונראה איך הוא ירגיש אחרי זה
00:00:08.132 --> 00:00:10.426
לא הארוחה
00:00:10.551 --> 00:00:11.552
אתה יודע מה
00:00:11.677 --> 00:00:13.137
אה נכון
00:00:13.262 --> 00:00:15.223
הרעל בשביל קוזקו
00:00:15.348 --> 00:00:17.934
הרעל שנבחר במיוחד להרוג את קוזקו
00:00:18.001 --> 00:00:18.976
רעל קוזקו
00:00:20.436 --> 00:00:22.313
הרעל הזה בדיוק
00:00:22.438 --> 00:00:24.524
קיבלת מעולה
00:00:24.649 --> 00:00:28.152
כמה טיפות במשקה שלו אציע להרים כוסית
00:00:28.277 --> 00:00:29.946
והוא יצנח מת לפני הקינוח
00:00:30.002 --> 00:00:33.491
חבל כי הקינוח משהו
00:00:34.784 --> 00:00:36.452
בואו נשב לאכול
00:00:36.577 --> 00:00:39.122
אני מלך רעב לאללה
00:00:40.001 --> 00:00:43.501
את לא רוחשת לי טינה על הפיטורים
00:00:44.046 --> 00:00:46.754
בכלל לא
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
קרונק מזוג לקיסר משקה
00:00:50.758 --> 00:00:53.678
משקה בדיוק
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
Mindent előkészítettél estére
00:00:04.253 --> 00:00:08.131
Persze Levessel és salátával kezdünk aztán majd meglátjuk
00:00:08.132 --> 00:00:11.676
Nem a menü érdekel hanem tudod mi
00:00:11.677 --> 00:00:13.261
Ja persze
00:00:13.262 --> 00:00:15.346
A méreg A kis méreg Kuzcónak
00:00:15.347 --> 00:00:18.999
A méreg amivel eltesszük láb alól Kuzcót
00:00:18.058 --> 00:00:19.001
Kuzco mérge
00:00:20.436 --> 00:00:22.437
Az érdekel Igen Megvan
00:00:22.438 --> 00:00:24.647
Meg bizony Csodálatos
00:00:24.648 --> 00:00:28.276
Kap pár cseppet az italába pohárköszöntőt mondok
00:00:28.277 --> 00:00:30.999
és a desszertből már nem eszik
00:00:30.007 --> 00:00:33.615
Kár mert nagyon finom süti lesz
00:00:33.616 --> 00:00:34.782
Bimm bamm bébi
00:00:34.783 --> 00:00:36.576
Orrot a vályúba
00:00:36.577 --> 00:00:39.163
Kajás a kegyelmes király
00:00:40.001 --> 00:00:43.542
Ugye nincs harag a felmondás miatt
00:00:44.046 --> 00:00:46.878
Hová gondolsz
00:00:46.879 --> 00:00:50.757
Kronk tölts italt a királynak
00:00:50.758 --> 00:00:53.719
Italt Értem
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Er allt tilbúið fyrir kvöldið
00:00:04.001 --> 00:00:07.339
Já best að byrja á súpu og léttu salati
00:00:07.034 --> 00:00:10.635
Ekki kvöldmaturinn heldur
00:00:11.636 --> 00:00:15.013
Já eitrið handa Kuzco
00:00:15.999 --> 00:00:18.643
Eitrið sem var valið til að drepa Kuzco
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
Þetta eitur Já
00:00:22.105 --> 00:00:23.605
Gengið hefur verið frá þessu
00:00:23.606 --> 00:00:26.525
Ágætt Nokkrir dropar í glasið hans
00:00:26.526 --> 00:00:30.153
Ég segi skál og hann deyr áður en eftirrétturinn kemur
00:00:30.154 --> 00:00:33.024
Það er alger synd því rétturinn er svo góður
00:00:33.241 --> 00:00:34.866
Bomm bamm elskan
00:00:34.867 --> 00:00:38.246
Étum Ég er svangur heimskóngur
00:00:40.079 --> 00:00:43.917
Ertu ekkert ill þótt þú þurfir að hætta
00:00:43.918 --> 00:00:46.461
Síður en svo
00:00:46.462 --> 00:00:50.034
Kronk gefðu keisaranum í glas
00:00:50.341 --> 00:00:53.302
Í glas Rééétt
00:00:01.000 --> 00:00:06.255
Semua siap untuk malam ini Ya Aku mulai dengan sup dan selada
00:00:06.256 --> 00:00:11.261
Dan kita lihat setelah itu Bukan makan malamnya Kau tahu
00:00:11.511 --> 00:00:14.805
Oh benar Racunnya Racun untuk Kuzco
00:00:14.806 --> 00:00:17.014
Racun yang khusus dipilih untuk membunuh Kuzco
00:00:17.141 --> 00:00:21.645
Racun Kuzco Racun yang itu Ya Racun itu
00:00:21.646 --> 00:00:23.772
Ada padaku Bagus
00:00:23.773 --> 00:00:26.984
Beberapa tetes di minumannya lalu aku akan bersulang
00:00:26.985 --> 00:00:29.001
Dan ia akan mati sebelum makan penutupnya
00:00:29.999 --> 00:00:31.864
Dan sayang sekali karena hidangannya akan lezat sekali
00:00:31.099 --> 00:00:37.829
Ayo kita makan Aku raja yang kelaparan
00:00:38.705 --> 00:00:44.919
Jadi kau tak marah kupecat Sama sekali tidak
00:00:45.295 --> 00:00:52.002
Kronk ambil minuman untuk Kaisar Minuman Baik
00:00:01.000 --> 00:00:04.016
È tutto pronto per questa sera
00:00:04.004 --> 00:00:08.119
Inizieremo con una minestra e un'insalatina leggera
00:00:08.012 --> 00:00:11.759
Non pensavo alla cena ma a quella cosa
00:00:11.076 --> 00:00:15.519
Oh il veleno per Kuzco
00:00:15.052 --> 00:00:18.001
Il veleno scelto per uccidere Kuzco
00:00:18.999 --> 00:00:19.000
Il suo veleno
00:00:20.056 --> 00:00:22.559
Quel veleno Sì
00:00:22.056 --> 00:00:26.759
Tranquilla Qualche goccia nel bicchiere
00:00:26.076 --> 00:00:30.001
io proporrò un brindisi e morirà prima del dolce
00:00:30.998 --> 00:00:33.064
Peccato perchè è delizioso
00:00:34.088 --> 00:00:39.016
Avrò larghe vedute ma ho una fame che non ci vedo
00:00:40.999 --> 00:00:43.068
Nessun rancore per il licenziamento
00:00:44.056 --> 00:00:46.919
Assolutamente
00:00:46.092 --> 00:00:50.839
Kronk servi da bere
00:00:50.084 --> 00:00:53.008
Bere Certo
00:00:01.000 --> 00:00:04.043
準備はバッチリできた
00:00:04.044 --> 00:00:08.048
まずはスープと 軽いサラダを出して
00:00:08.034 --> 00:00:11.594
メニューじゃないよ 分かるだろ
00:00:11.886 --> 00:00:15.513
あの毒か クスコに飲ませる毒
00:00:15.514 --> 00:00:18.976
クスコのための 特選スペシャル毒薬
00:00:20.853 --> 00:00:22.001
その毒よ
00:00:22.479 --> 00:00:23.355
ここに
00:00:23.564 --> 00:00:26.774
よろしい 飲み物に たらせば
00:00:26.775 --> 00:00:29.904
デザートの前に あの世行きね
00:00:30.362 --> 00:00:32.865
おいしいデザートなのにな
00:00:33.657 --> 00:00:34.658
ジャジャーン
00:00:34.909 --> 00:00:39.997
早く食べよう 僕は世界の腹ペコ王だ
00:00:39.997 --> 00:00:43.375
ところでクビになって 恨んでる
00:00:44.376 --> 00:00:45.836
とんでもない
00:00:47.003 --> 00:00:49.965
クロンク 王様に飲み物を
00:00:50.758 --> 00:00:53.677
飲み物ね 分かってるよ
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
준비는 다 됐느냐
00:00:04.001 --> 00:00:06.755
네 우선 수프와 가벼운 샐러드로 시작한 후
00:00:06.756 --> 00:00:08.215
지켜보도록 하죠
00:00:08.216 --> 00:00:11.511
저녁 식사 말고 그거 있잖아
00:00:11.677 --> 00:00:15.305
네 독약 말이군요 전하를 위한 독약
00:00:15.306 --> 00:00:18.851
쿠스코를 죽이기 위한 약이니 쿠스코의 독약이죠
00:00:20.436 --> 00:00:22.312
그렇죠 그래 그거
00:00:22.313 --> 00:00:23.396
걱정 마십시오
00:00:23.397 --> 00:00:26.608
훌륭해 음료에 이걸 몇 방울 탄 후
00:00:26.609 --> 00:00:29.945
건배를 하면 후식을 먹기도 전에 죽어버리겠지
00:00:29.946 --> 00:00:32.698
정말 애석하네요 오늘 후식은 정말 맛있는데
00:00:33.241 --> 00:00:35.743
쿠스코 등장 어디 좀 먹어볼까
00:00:36.327 --> 00:00:39.247
이 몸 전하께서 시장해 죽을 지경이시다
00:00:39.997 --> 00:00:43.584
나가라고 해서 화난 건 아니겠지
00:00:44.377 --> 00:00:46.254
그럴 리가요
00:00:47.013 --> 00:00:50.999
크롱크 전하께 음료를 갖다 드려라
00:00:50.508 --> 00:00:51.509
음료요
00:00:51.801 --> 00:00:53.636
알겠습니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Tātad vai viss ir gatavs šim vakaram
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
Ak jā Es domāju ka mēs sāksim ar zupu un viegliem salātiem un tad paskatīsimies kā mēs jūtamies pēc tam
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
Ne vakariņas Zini
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
Ak pareizi Inde
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
Inde Kuzko inde kas īpaši izvēlēta lai nogalinātu Kuzco
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
Kuzco inde
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
Tā inde Jā Tā inde
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
Aptvēra tevi Lieliski
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
Dažus pilienus viņa dzērienā un tad es piedāvāšu tostu
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
un viņš būs miris pirms deserta
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
Kas ir patiess kauns jo tas būs garšīgi
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
Boom bam baby Ķersimies uz grubu
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
Es esmu viens izsalcis pasaules karalis
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
Tātad vai jums nav smagas sajūtas par atlaišanu
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
Nekādas
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
Kronk atnes imperatoram dzērienu
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
Dzert Pareizi
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Taigi ar viskas paruošta šiam vakarui
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
O taip Maniau kad pradėsime nuo sriubos ir lengvų salotų o tada pažiūrėsime kaip jausimės po to
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
Ne vakarienė Tai žinai
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
O teisingai Nuodai
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
Kuzco nuodai specialiai parinkti Kuzco nužudymui
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
Kuzco nuodai
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
Tie nuodai Taip Tas nuodas
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
Supratau tave Puikiai
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
Keli lašai jo gėrime ir tada aš pasiūlysiu tostą
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
ir jis bus miręs prieš desertą
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
Kas yra tikra gėda nes bus skanu
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
Boom bam vaikeli Pereikime prie grubios
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
Aš esu vienas alkanas pasaulio karalius
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
Taigi ar nejaučiate sunkių jausmų dėl to kad jus atleido
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
Jokiu
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
Kronk išgerk imperatorių
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
Gerti Teisingai
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Jadi semuanya siap untuk malam ini
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
Oh ya Saya fikir kita akan bermula dengan sup dan a Salad ringan dan kemudian lihat bagaimana perasaan kita selepas itu
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
Bukan makan malam Yang anda tahu
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
Oh betul Racun
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
Racun untuk kuzco racun dipilih terutamanya untuk membunuh Kuzco
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
Racun Kuzco
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
Racun itu Ya Racun itu
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
Mendapatkan anda dilindungi Cemerlang
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
Beberapa titisan dalam minumannya Dan kemudian saya akan mencadangkan roti bakar
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
Dan dia akan mati sebelum pencuci mulut
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
Yang memalukan Kerana ia akan menjadi lazat
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
Boom Bam sayang Mari sampai ke grub
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
Saya seorang raja yang lapar di dunia
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
Jadi tidak ada perasaan keras untuk dilepaskan
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
Tidak ada apa apa pun
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
Kronk dapatkan Maharaja minuman
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
Minum Betul
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
Nå Er alt gjort klart til i kveld
00:00:03.064 --> 00:00:06.036
Jada Vi starter med suppe og salat
00:00:06.048 --> 00:00:08.359
og så ser vi hva vi føler for
00:00:08.036 --> 00:00:11.679
Ikke middagen Det du vet
00:00:11.068 --> 00:00:14.599
Ja giften Giften til Kuzco
00:00:14.006 --> 00:00:17.519
Giften du valgte til å drepe Kuzco
00:00:17.052 --> 00:00:19.999
Kuzcos gift
00:00:19.016 --> 00:00:21.076
Den giften Ja den giften
00:00:21.088 --> 00:00:23.359
Alt i orden
00:00:23.036 --> 00:00:25.068
Glimrende Et par dråper i drinken
00:00:25.008 --> 00:00:27.879
så utbringer jeg en skål
00:00:27.088 --> 00:00:30.001
så er han død før desserten
00:00:30.999 --> 00:00:33.052
Det er egentlig synd for den blir lekker
00:00:33.068 --> 00:00:36.119
Boom boom Baby Ok kom med fôret
00:00:36.012 --> 00:00:39.199
Tarmene bare skreik i magan på'n
00:00:39.002 --> 00:00:43.639
Så Ingen sure miner for at du fikk fyken
00:00:43.064 --> 00:00:46.879
Ikke i det hele tatt
00:00:46.088 --> 00:00:49.088
Kronk gir du Keiseren en drink
00:00:50.000 --> 00:00:53.056
Drink Ok
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
بنابراین آیا همه چیز برای امشب آماده است
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
اوه آره فکر کردم با سوپ و یک سالاد سبک شروع کنیم و بعد ببینیم بعد از آن چه احساسی داریم
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
نه شام شما می دانید
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
اوه درست است زهر
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
سم برای کوزکو سمی که مخصوصا برای کشتن کوزکو انتخاب شده است
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
سم کوزکو
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
اون زهر بله اون سم
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
تحت پوشش قرار گرفتی عالی
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
چند قطره در نوشیدنی اش و بعد من یک نان تست پیشنهاد می کنم
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
و او قبل از دسر خواهد مرد
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
که واقعا شرم آور است چون خوشمزه میشه
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
بوم بام عزیزم بیایید به گراب برسیم
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
من یکی از پادشاهان گرسنه جهان هستم
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
بنابراین احساس سختی در مورد رها شدن ندارید
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
هیچ کدام
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
کرونک برای امپراطور نوشیدنی بیاور
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
بنوشید درسته
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
I jak Wszystko gotowe
00:00:04.001 --> 00:00:07.631
Tak Zaczniemy od zupy i lekkiej sałatki
00:00:08.048 --> 00:00:11.135
Nie pytam o kolację No wiesz
00:00:11.719 --> 00:00:15.139
Fakt trucizna Trutka na Kuzco
00:00:15.514 --> 00:00:18.601
Trutka specjalnie dla niego trucizna dla Kuzco
00:00:20.311 --> 00:00:21.812
Ta Tak
00:00:22.354 --> 00:00:23.314
Jest
00:00:23.647 --> 00:00:26.358
Świetnie Parę kropli w napoju
00:00:26.734 --> 00:00:29.528
wzniosę toast a on skona przed deserem
00:00:30.007 --> 00:00:32.323
A szkoda bo jest pyszny
00:00:34.825 --> 00:00:38.537
Czas na wyżerkę Jestem zagłodzonym królem
00:00:39.083 --> 00:00:42.875
Nie gniewasz się za zwolnienie
00:00:44.003 --> 00:00:45.794
Ależ skądże
00:00:47.003 --> 00:00:49.673
Kronk nalej cesarzowi
00:00:50.633 --> 00:00:53.135
Drink taaak
00:00:01.000 --> 00:00:04.239
Está tudo pronto para hoje à noite
00:00:04.024 --> 00:00:08.119
Começaremos com sopa e salada e depois veremos
00:00:08.012 --> 00:00:10.559
Não o jantar
00:00:10.056 --> 00:00:11.679
Aquilo você sabe
00:00:11.068 --> 00:00:13.239
Ah certo
00:00:13.024 --> 00:00:15.024
O veneno O veneno para Kuzco
00:00:15.036 --> 00:00:18.001
O veneno escolhido especialmente para matar Kuzco
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
O veneno de Kuzco
00:00:20.044 --> 00:00:22.439
Esse veneno É esse veneno
00:00:22.044 --> 00:00:24.639
Eu já cuidei de tudo Excelente
00:00:24.064 --> 00:00:28.279
Pomos umas gotinhas em seu drinque Eu faço um brinde
00:00:28.028 --> 00:00:30.001
e ele estará morto antes da sobremesa
00:00:30.998 --> 00:00:33.599
O que é uma pena porque a sobremesa está deliciosa
00:00:33.006 --> 00:00:34.759
Pá pum baby
00:00:34.076 --> 00:00:36.559
Vamos dar aquele rango
00:00:36.056 --> 00:00:39.016
O rei do mundo está com fome
00:00:40.999 --> 00:00:43.056
Então não tem ressentimentos por ter sido despedida
00:00:44.044 --> 00:00:46.879
Nenhum de jeito nenhum
00:00:46.088 --> 00:00:50.759
Kronk traga um drinque para o imperador
00:00:50.076 --> 00:00:53.072
Drinque Certo
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
E pregǎtit totul pentru disearǎ
00:00:04.254 --> 00:00:08.131
Da M am gândit sǎ începem cu o supǎ şi cu o salatǎ uşoarǎ
00:00:08.132 --> 00:00:10.551
Nu la cinǎ mǎ refeream
00:00:10.552 --> 00:00:11.677
ci Ştii tu
00:00:11.678 --> 00:00:13.262
Otrava da
00:00:13.263 --> 00:00:15.347
pentru Kuzco
00:00:15.348 --> 00:00:19.001
Otrava aleasǎ pentru a l ucide pe Kuzco
00:00:20.436 --> 00:00:22.437
Acea otravǎ Da
00:00:22.438 --> 00:00:24.648
S a fǎcut Excelent
00:00:24.649 --> 00:00:28.277
Câteva picǎturi în bǎutura lui voi propune un toast şi
00:00:28.278 --> 00:00:30.007
înainte de desert va fi mort
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
Pǎcat pentru cǎ e delicios
00:00:34.784 --> 00:00:36.577
Sǎ mâncǎm
00:00:36.578 --> 00:00:39.163
Mi e o foame de lup
00:00:40.001 --> 00:00:43.543
Nu ai resentimente pentru cǎ ai fost concediatǎ
00:00:44.046 --> 00:00:46.879
Nici unul
00:00:46.088 --> 00:00:50.757
Kronk adu i împǎratului ceva de bǎut
00:00:50.758 --> 00:00:53.072
Da sigur
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Всё ли готово к сегодняшнему вечеру
00:00:04.128 --> 00:00:06.671
Да Думаю можно начать с супа и лёгкого салата
00:00:06.672 --> 00:00:08.173
а дальше видно будет
00:00:08.174 --> 00:00:10.467
Я не об ужине
00:00:10.468 --> 00:00:11.719
Я о В общем ты меня понял
00:00:12.261 --> 00:00:13.971
Верно Яд
00:00:14.096 --> 00:00:15.264
Яд для Куско
00:00:15.389 --> 00:00:17.683
яд выбранный специально для того чтобы убить Куско
00:00:17.808 --> 00:00:19.001
Яд Куско
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
Этот яд Да Он самый
00:00:22.313 --> 00:00:23.048
Положись на меня
00:00:23.481 --> 00:00:24.607
Превосходно
00:00:24.732 --> 00:00:28.026
Несколько капель в его напиток потом я произнесу тост
00:00:28.001 --> 00:00:30.195
и он умрёт еще до того как подадут десерт
00:00:30.196 --> 00:00:32.907
И очень жаль потому что десерт будет вкусный
00:00:33.282 --> 00:00:34.866
Бум бах бабах
00:00:34.867 --> 00:00:36.202
Пора набить брюхо
00:00:36.327 --> 00:00:39.163
Я голодный повелитель мира
00:00:39.914 --> 00:00:43.125
Так ты не в обиде из за увольнения
00:00:44.251 --> 00:00:45.836
Нисколечко
00:00:47.001 --> 00:00:50.979
Кронк принеси императору напиток
00:00:50.633 --> 00:00:53.998
Напиток Точно
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Дакле да ли је све спремно за вечерас
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
Ох да Мислио сам да почнемо са супом и лаганом салатом па да видимо како ћемо се осећати после тога
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
Не вечера Знате
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
Ох да Отров
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
Отров за Куска отров изабран посебно да убије Куска
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
Кузков отров
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
Тај отров Да Тај отров
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
Покрио сам те Одлично
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
Неколико капи у његовом пићу а онда ћу предложити здравицу
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
и биће мртав пре десерта
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
Што је права штета јер ће бити укусно
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
Бум бам душо Хајдемо до јела
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
Ја сам један гладан краљ света
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
Дакле немате љутња због тога што сте пуштени
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
Никакве
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
Кронк донеси цару пиће
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
Пиће Тачно
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Tak všetko je pripravené
00:00:04.087 --> 00:00:08.997
Áno Mohli by sme začať polievkou a ľahkým šalátom
00:00:08.258 --> 00:00:11.427
Nemyslím večeru ale vieš
00:00:11.678 --> 00:00:15.999
No jasné jed Myslíš jed pre Kuzca
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
Jed ktorý usmrtí Kuzca Kuzcov jed
00:00:20.311 --> 00:00:23.189
Ten jed Áno Je pripravený
00:00:23.044 --> 00:00:26.276
Výborne Nakvapkáš mu jed do vína
00:00:26.526 --> 00:00:29.821
ja prednesiem prípitok a dezertu sa nedožije
00:00:30.113 --> 00:00:34.534
Čo môže ľutovať lebo je skvelý Bum bam bejby
00:00:34.784 --> 00:00:39.997
Dajme si do tela Vladár je hladný ako vlk
00:00:39.873 --> 00:00:43.376
Nehneváš sa že som ťa prepustil
00:00:44.999 --> 00:00:46.002
Vôbec nie
00:00:47.999 --> 00:00:50.999
Kronk prines vladárovi víno
00:00:50.055 --> 00:00:53.553
Víno No jasné
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
Je vse pripravljeno
00:00:04.253 --> 00:00:08.131
Ja Začeli bomo z juho in solato
00:00:08.132 --> 00:00:10.055
Ne večerja
00:00:10.551 --> 00:00:11.676
Saj veš kaj
00:00:11.677 --> 00:00:13.219
Seveda
00:00:13.022 --> 00:00:15.222
Strup za Kuzca
00:00:15.347 --> 00:00:20.435
Strup ki ga bo ubil
00:00:20.436 --> 00:00:22.437
Strup Ja
00:00:22.438 --> 00:00:24.647
Vse je v redu
00:00:24.648 --> 00:00:26.816
Nekaj kapljic v njegovo pijačo
00:00:26.817 --> 00:00:30.999
Nazdravili bomo in pred sladico bo mrtev
00:00:30.007 --> 00:00:33.615
Škoda Izvrstna je
00:00:33.616 --> 00:00:34.741
Gremo jest
00:00:34.742 --> 00:00:39.163
Tako lačen sem
00:00:40.001 --> 00:00:43.542
Se ne jeziš
00:00:44.046 --> 00:00:46.878
Kje pa
00:00:46.879 --> 00:00:50.757
Kronk postrezi mu s pijačo
00:00:50.758 --> 00:00:53.719
Pijača Seveda
00:00:01.000 --> 00:00:04.239
Dime está todo listo para esta noche
00:00:04.024 --> 00:00:08.119
Empezaremos con sopa y ensalada y luego veremos qué se nos antoja
00:00:08.012 --> 00:00:10.559
No me refiero a la cena
00:00:10.056 --> 00:00:11.679
Sino a ya sabes qué
00:00:11.068 --> 00:00:13.239
Sí claro
00:00:13.024 --> 00:00:15.024
El veneno El veneno para Kuzco
00:00:15.036 --> 00:00:18.001
El veneno especial para matar a Kuzco
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
El veneno de Kuzco
00:00:20.044 --> 00:00:22.439
Ese veneno Sí Ese veneno
00:00:22.044 --> 00:00:24.639
Tú no te preocupes Perfecto
00:00:24.064 --> 00:00:28.279
Algunas gotas en su bebida luego ofreceré un brindis
00:00:28.028 --> 00:00:30.001
y estará muerto antes del postre
00:00:30.998 --> 00:00:33.599
Lo cual será una pena porque va a estar delicioso
00:00:33.006 --> 00:00:34.759
Ése soy yo
00:00:34.076 --> 00:00:36.559
Directo a la comida
00:00:36.056 --> 00:00:39.016
Soy el rey del mundo más hambriento
00:00:40.999 --> 00:00:43.056
Entonces no me guardas rencor por haberte despedido
00:00:44.044 --> 00:00:46.879
En absoluto
00:00:46.088 --> 00:00:50.759
Kronk tráele algo de beber al Emperador
00:00:50.076 --> 00:00:53.072
Una bebida Sí claro
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Är allt klart inför i kväll
00:00:04.002 --> 00:00:08.012
Vi börjar med soppa och sallad så får vi se sen
00:00:08.028 --> 00:00:11.056
Inte middagen Du vet
00:00:11.072 --> 00:00:19.000
Jaså giftet Giftet till Kuzco Giftet vi har valt för att döda Kuzco
00:00:20.056 --> 00:00:23.028
Det giftet Det är fixat
00:00:23.044 --> 00:00:29.096
Häll det i hans glas så utbringar jag en skål Han är död innan efterrätten
00:00:30.012 --> 00:00:33.052
Synd för den är jättegod
00:00:33.068 --> 00:00:39.012
Rafsa fram käket Här kommer en utsvulten kung
00:00:39.096 --> 00:00:43.048
Så du är inte sur för att du fick sparken
00:00:43.068 --> 00:00:46.076
Inte alls
00:00:46.092 --> 00:00:50.006
Kronk Ge kejsaren nåt att dricka
00:00:50.076 --> 00:00:53.068
Dricka Jahaaa
00:00:01.000 --> 00:00:04.043
ไง ท กอย างค นน พร อมใช ม ย
00:00:04.044 --> 00:00:06.629
เราจะเร มด วยซ ปและสล ดเบาๆ
00:00:06.063 --> 00:00:08.131
ไม อ มค อยว าก นอ กท
00:00:08.132 --> 00:00:11.676
ไม ใช เร องก น หมายถ ง เร องน นน ะ
00:00:11.677 --> 00:00:15.043
อ อใช เร องวางยาพ ษค ซโก
00:00:15.431 --> 00:00:19.101
ยาพ ษฆ าค ซโก ยาพ ษฆ าค ซโก
00:00:20.436 --> 00:00:22.312
ยาพ ษเหรอ ใช ยาพ ษน นแหละ
00:00:22.313 --> 00:00:23.396
เตร ยมมาเร ยบร อย
00:00:23.397 --> 00:00:26.649
ว เศษมาก เจ าหยดลงในถ วยของเขา
00:00:26.065 --> 00:00:27.984
ข าจะแกล งชวนเขาด ม
00:00:27.985 --> 00:00:30.999
ก อนถ งเวลาของหวานเขาก ตายแล ว
00:00:30.007 --> 00:00:32.865
เส ยดายแย เลย ว นน ขนมอร อยด วย
00:00:33.657 --> 00:00:36.367
ต มตามม ยยาหย มาหม ำก นเถอะ
00:00:36.368 --> 00:00:39.163
ข าเป นพระราชาท ห วท ส ดในโลก
00:00:39.872 --> 00:00:43.292
เจ าไม เส ยความร ส กนะท ถ กไล ออก
00:00:44.126 --> 00:00:46.042
เราไม ว าก นอย แล ว
00:00:46.962 --> 00:00:50.132
คร อง ถวายเคร องด มซ
00:00:50.549 --> 00:00:53.511
เคร องด ม ช ายยย
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Bu akşam için her şey hazır mı
00:00:03.961 --> 00:00:06.754
Evet Önce çorba ve hafif bir salatayla
00:00:06.755 --> 00:00:08.423
başlayıp sonra düşünürüz
00:00:08.424 --> 00:00:09.675
Yemek değil
00:00:10.467 --> 00:00:11.051
Bilirsin
00:00:12.428 --> 00:00:15.043
Doğru Zehir Kuzco için olan zehir
00:00:15.431 --> 00:00:19.101
Kuzco'yu öldürmek için seçilmiş olan zehir Kuzco'nun zehri
00:00:20.519 --> 00:00:22.103
O zehir mi Evet O
00:00:22.104 --> 00:00:23.188
Hallettim bile
00:00:23.048 --> 00:00:24.856
Harika
00:00:24.857 --> 00:00:28.067
İçkisine birkaç damla atıp sonra kadeh kaldırırım
00:00:28.001 --> 00:00:30.361
ve tatlıdan önce ölmüş olur
00:00:30.362 --> 00:00:32.781
Ki bu çok kötü çünkü çok lezzetli olacak
00:00:33.049 --> 00:00:34.617
İşte budur bebeğim
00:00:34.867 --> 00:00:39.001
Bir şeyler yiyelim Dünyadaki en aç kralım
00:00:40.247 --> 00:00:43.998
Kovulduğun için darılmadın değil mi
00:00:44.003 --> 00:00:46.001
Hiç de bile
00:00:47.171 --> 00:00:50.999
Kronk imparatora içkisini getir
00:00:50.674 --> 00:00:53.719
İçki Doğru
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Отже чи все готово до сьогоднішнього вечора
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
О так Я думав що ми почнемо з супу та легкий салат а потім подивіться як ми почуватимемося після цього
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
Не вечеря Ви знаєте
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
О правильно Отрута
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
Отрута для Куско отрута обраний спеціально щоб убити Куско
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
Отрута Куско
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
Та отрута Так Та отрута
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
Зрозумів Чудово
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
Кілька крапель у його напої а потім я пропоную тост
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
і він помре до десерту
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
Яка справжня ганьба бо це буде смачно
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
Бум бац крихітко Переходимо до харчів
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
Я один голодний король світу
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
Отже не образливі почуття з приводу того що вас відпустили
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
Ніякої
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
Кронк дай імператору випити
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
пити правильно
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Vậy mọi thứ đã sẵn sàng cho tối nay chưa
00:00:04.086 --> 00:00:08.999
Ồ vâng Tôi nghĩ chúng ta sẽ bắt đầu với món súp và một salad nhẹ rồi xem chúng ta cảm thấy thế nào sau đó
00:00:08.174 --> 00:00:11.552
Không phải bữa tối Bạn biết đấy
00:00:11.677 --> 00:00:13.971
Ồ đúng rồi Chất độc
00:00:14.096 --> 00:00:17.808
Chất độc dành cho Kuzco chất độc được chọn đặc biệt để giết Kuzco
00:00:17.934 --> 00:00:20.269
Chất độc của Kuzco
00:00:20.394 --> 00:00:22.023
Chất độc đó à Đúng Chất độc đó
00:00:22.355 --> 00:00:24.565
Đã bảo vệ được anh rồi Xuất sắc
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
Một vài giọt vào đồ uống của anh ấy và sau đó tôi sẽ nâng cốc chúc mừng
00:00:28.001 --> 00:00:29.946
và anh ta sẽ chết trước món tráng miệng
00:00:30.002 --> 00:00:33.533
Đó thực sự là một sự xấu hổ vì nó sẽ rất ngon
00:00:33.658 --> 00:00:36.202
Bùm bùm em yêu Chúng ta hãy đi đến vấn đề sâu sắc
00:00:36.327 --> 00:00:39.872
Tôi là một vị vua đói khát của thế giới
00:00:39.997 --> 00:00:44.021
Vì vậy không có cảm giác khó khăn khi bị buông tay
00:00:44.335 --> 00:00:46.754
Không có gì cả
00:00:46.879 --> 00:00:50.633
Kronk lấy cho hoàng đế đồ uống đi
00:00:50.758 --> 00:00:53.636
Uống Phải
Available in 39 languages
Duration
54 seconds
Views
672
Timestamp in Movie
00:12:57
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.

