To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yzma:
That's it, Kronk! Break the door down!Kronk:Break it down? Are ya kidding me? This is hand-carved mahogany
That's it, Kronk! Break the door down!Kronk:Break it down? Are ya kidding me? This is hand-carved mahogany
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
That's it Kronk break the door down
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
Break it down Are you kidding me This is hand carved mahogany
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
هذا كل شيء كرونك كسر الباب إلى أسفل
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
كسرها هل تمزح معي هذا هو الماهوجني المنحوت يدويا
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
لا يهمني أيها الأحمق ابتعد عن طريقي سوف أكسرها بنفسي
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
Чашата преля Разбий вратата
00:00:03.046 --> 00:00:06.671
Шегуваш ли се Тя е ръчна изработка махагон
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Això és tot Kronk Trenca la porta
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
Trencar lo Estàs fent broma Es tracta de caoba tallada a mà
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
No m'importa ximple Surt de la meva manera Ho desglossaré jo mateix
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
够了 高刚 把门撞开
00:00:03.042 --> 00:00:06.506
把门撞开 这可是手工雕刻的红木啊
00:00:06.631 --> 00:00:10.634
我不在乎 傻瓜 闪开 我自己把它撞开
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
To je to Kronk Razvali vrata
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
Razbiti ga zajebavaš me Ovo je ručno rezbareni mahagonij
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
Baš me briga budalo Makni mi se s puta Sam ću to razbiti
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
To asi těžko Protože máš potíže se spojkami
00:00:04.921 --> 00:00:07.038
Dělej Kronku Vyraž dveře
00:00:07.381 --> 00:00:10.592
Blázníš Je to pěknej mahagon
00:00:01.000 --> 00:00:06.032
Slå døren ind Kronk Den er jo af mahogni
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Welk voegwoord is het nou De betekenis blijft nu ongewis
00:00:05.004 --> 00:00:07.039
Kronk trap die deur in
00:00:07.004 --> 00:00:10.359
Intrappen Dat meen je niet Dit is handbewerkt mahoniehout
00:00:10.036 --> 00:00:14.519
Nou en Opzij ik doe het zelf wel
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Küllalt Löö uks maha
00:00:03.461 --> 00:00:06.672
Nalja teed Uks on käsitöö mahagonipuust
00:00:01.000 --> 00:00:06.032
Riko ovi Kronk Tämä on aitoa mahonkia
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Laquelle c'est La conjonction est décisive
00:00:04.088 --> 00:00:07.319
C'est bon Kronk Défonce la porte
00:00:07.032 --> 00:00:10.519
La défoncer C'est de l'acajou taillé à la main
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Was denn nun Das ist eine sehr wichtige Konjunktion
00:00:04.879 --> 00:00:07.338
Das reicht Schlag die Tür ein
00:00:07.339 --> 00:00:10.055
Einschlagen Das ist handgeschnitztes Mahagoni
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Ποιο από τα δύο Αυτός φαίνεται πολύ σημαντικός σύνδεσμος
00:00:04.879 --> 00:00:07.339
Φτάνει πια Σπάσε την πόρτα
00:00:07.034 --> 00:00:10.055
Πλάκα μου κάνεις Είναι χειροσκάλιστο μαόνι
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
גמרנו שבור את הדלת
00:00:03.461 --> 00:00:06.548
לא חבל זו דלת מהגוני עבודת יד
00:00:06.673 --> 00:00:10.385
לא איכפת לי זוז אני אפרוץ אותה בעצמי
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Akkor most és vagy vagy Fontos lenne eldönteni
00:00:04.879 --> 00:00:07.339
Törd át az ajtót
00:00:07.034 --> 00:00:10.055
Törjem át Ez egy értékes mahagóni ajtó
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Nú er nóg komið Brjóttu hurðina
00:00:03.878 --> 00:00:07.297
Í alvöru Þetta er handskorið mahóní
00:00:01.000 --> 00:00:06.296
Cukup Kronk Hancurkan pintunya Apa Ini kayu mahogani ukiran
00:00:06.297 --> 00:00:08.034
Aku tak peduli bodoh Menyingkirlah dariku
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Quale scegli È una congiunzione decisiva
00:00:04.092 --> 00:00:07.239
Basta Sfonda la porta
00:00:07.024 --> 00:00:10.399
Scherzi È di legno massiccio
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ドアをぶち破って
00:00:03.294 --> 00:00:06.421
まさか 手彫りのマホガニーだぜ
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
좋아 크롱크 문을 부숴라
00:00:03.461 --> 00:00:06.505
지금 농담하세요 이건 수공 조각품이라고요
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Tieši tā Kronk Izlauziet durvis
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
Izjaukt to Vai jūs jokojat ar mani Tas ir ar rokām cirsts sarkankoks
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
Man vienalga muļķis Vācies no mana ceļa Es pats to izjaukšu
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Štai ir viskas Kronk Išlaužk duris
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
Suskaidyti Ar tu juokauji Tai rankomis raižytas raudonmedis
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
Man nerūpi kvaily Pasitrauk iš mano kelio Aš pats suardysiu
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Itu sahaja Kronk Pecahkan pintu ke bawah
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
Pecahkannya Adakah anda bergurau Ini adalah mahoni tangan yang diukir
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
Saya tidak peduli awak bodoh Keluar dari cara saya Saya akan memecahkannya sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:03.016
Nå er det nok Kronk Spreng døra
00:00:03.028 --> 00:00:06.199
Hø Det er jo massiv mahogny
00:00:06.002 --> 00:00:08.159
Det blåser jeg i din dust
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
همین است کرونک در را بشکن
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
خرابش کن شوخی میکنی این چوب ماهون حکاکی شده با دست است
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
برام مهم نیست احمق از سر راه من برو خودم خرابش میکنم
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Dość Wyważ drzwi
00:00:03.503 --> 00:00:06.339
To ręcznie rzeźbiony mahoń
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Qual das duas vai ser As duas conjunções são importantíssimas
00:00:04.088 --> 00:00:07.319
Chega Kronk Derrube a porta
00:00:07.032 --> 00:00:10.519
Derrubar Está brincando É de mogno entalhado à mão
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Cum e E o conjuncţie esenţialǎ
00:00:04.879 --> 00:00:07.338
Asta e Sparge uşa
00:00:07.339 --> 00:00:10.055
Glumeşti E o uşǎ din mahon masiv
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Довольно Кронк ломай дверь
00:00:03.461 --> 00:00:06.546
Ломать Ты шутишь Она вручную вырезана из красного дерева
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
То је то Кронк Развалите врата
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
Разбити га Шалиш се Ово је ручно резбарени махагониј
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
Није ме брига будало Склони ми се с пута Сам ћу га разбити
00:00:01.000 --> 00:00:06.214
Stačilo Vyraz dvere Žartuješ Je to ručne vyrezávaný mahagón
00:00:06.506 --> 00:00:10.343
Na to kašlem hlupák Uhni Vyrazím ich sama
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Dovolj je bilo Vlomi vrata
00:00:03.461 --> 00:00:06.672
Se šalite Mahagonij je
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Decídase cuál de las dos Es una conjunción crucial
00:00:04.088 --> 00:00:07.319
Ya estuvo bien Kronk Derriba la puerta
00:00:07.032 --> 00:00:10.519
Que la derribe Bromeas Es de caoba tallada a mano
00:00:01.000 --> 00:00:06.036
Slå sönder dörren Kronk Den är ju av mahogny
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
เบรคแตกแล ว คร อง พ งประต เลย
00:00:03.336 --> 00:00:06.463
ล อก นเล นร เปล า น ไม แกะสล กด วยม อนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Yeter Kronk kapıyı kır
00:00:03.294 --> 00:00:06.672
Kırayım mı Şaka mı yapıyorsun Bu el oyması maun ağacı
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ось так Кронк Виламай двері
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
Розбити його Ви жартуєте Це ручна різьба з червоного дерева
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
Мені байдуже дурню Геть з мого шляху Я сам розіб ю
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Thế đấy Kronk Phá cửa đi
00:00:03.461 --> 00:00:06.547
Phá vỡ nó Bạn đang đùa tôi à Đây là gỗ gụ được chạm khắc bằng tay
00:00:06.672 --> 00:00:10.384
Tôi không quan tâm đồ ngu Thoát khỏi theo cách của tôi Tôi sẽ tự mình phá vỡ nó
Available in 39 languages
Duration
8 seconds
Views
1,154
Timestamp in Movie
00:59:48
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.

