To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
When I give the word
00:00:03.998 --> 00:00:06.013
your little town thingy will be bye bye
00:00:06.839 --> 00:00:07.965
Bye bye
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
عندما أعطي الكلمة
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
ستكون مدينتك الصغيرة وداع ا
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
وداعا وداعا أوه انتظر لا
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Когато издам заповедта
00:00:03.085 --> 00:00:06.755
твоето малко градче ще си замине
00:00:06.756 --> 00:00:08.001
Чао чао
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Quan dono la paraula
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
el teu petit poble serà adéu
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Adéu Oh espera No
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
我一下令
00:00:02.793 --> 00:00:07.589
你那个小村子就会 拜拜 拜拜啦
00:00:07.059 --> 00:00:09.999
哦 啊 慢着
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kad dam riječ
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
tvoj mali grad stvarčica bit će zbogom
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Zbogom Oh čekaj Ne
00:00:01.000 --> 00:00:06.713
Řeknu jen slovo a ta vaše díra půjde pa pá
00:00:06.714 --> 00:00:08.048
Pa pá
00:00:01.000 --> 00:00:06.056
Når jeg giver ordre er det farveller til dit lille bysamfund
00:00:06.076 --> 00:00:09.008
Farveller
00:00:01.000 --> 00:00:07.119
Als ik het bevel geef is jouw dorpje verleden tijd
00:00:07.012 --> 00:00:10.056
Dag dag Wacht even Nee
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Kui annan käsu
00:00:03.085 --> 00:00:06.755
siis te külake aidaa
00:00:06.756 --> 00:00:07.965
Aidaa
00:00:01.000 --> 00:00:06.056
Kun minä annan käskyn saat sanoa kylällesi näkemiin
00:00:06.076 --> 00:00:09.008
Näkemiin
00:00:01.000 --> 00:00:03.039
Dès que je donne l'ordre
00:00:03.004 --> 00:00:06.064
votre village c'est au revoir
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Wenn ich den Befehl gebe
00:00:03.086 --> 00:00:06.672
heißt das für dein kleines Dorf bye bye
00:00:01.000 --> 00:00:05.001
'Οταν δώσω το σύνθημα το χωριουδάκι σας θα κάνει
00:00:05.996 --> 00:00:06.755
μπάι μπάι
00:00:06.756 --> 00:00:07.966
Μπάι μπάι
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
כשאתן הוראה
00:00:03.086 --> 00:00:06.631
הכפר הקטן שלך יהיה ביי ביי
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Ha kiadom a parancsot
00:00:03.085 --> 00:00:05.211
a te kis kulipintyódnak
00:00:05.212 --> 00:00:06.755
pá pá
00:00:06.756 --> 00:00:07.965
Pá pá
00:00:01.000 --> 00:00:05.017
Þegar ég segi til verður litli bærinn þinn
00:00:05.171 --> 00:00:06.922
úr sögunni
00:00:06.923 --> 00:00:08.341
Bless
00:00:01.000 --> 00:00:07.756
Begitu kuberi perintah desamu akan digusur Dadah
00:00:08.048 --> 00:00:09.999
Tunggu
00:00:01.000 --> 00:00:05.159
Al mio ordine il tuo tugurio dirà
00:00:05.016 --> 00:00:06.048
ciao ciao
00:00:06.008 --> 00:00:07.096
Ciao ciao
00:00:01.000 --> 00:00:05.964
僕が命令を出したら 君の村はバイバイだ
00:00:06.798 --> 00:00:07.423
バイバイ
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
내가 명령을 내리면
00:00:02.793 --> 00:00:06.214
자네 마을 같은 건 없어지는 거야 안녕
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
잘 가
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kad es dodu vārdu
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
jūsu mazpilsētas lieta būs ardievu
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Uz redzēšanos Ak pagaidi Nē
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kai duodu žodį
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
tavo mažo miestelio daiktas bus iki pasimatymo
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Iki pasimatymo O palauk Ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Apabila saya memberikan perkataan
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
bandar kecil anda akan berlalu
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Bye bye Oh w tunggu Tidak
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Når jeg gir ordre
00:00:03.032 --> 00:00:06.559
så er den boplassen din morna
00:00:06.056 --> 00:00:08.024
Morna
00:00:08.036 --> 00:00:09.879
Vent Du
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
وقتی حرف میزنم
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
شهر کوچک شما خداحافظی خواهد کرد
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
خداحافظ اوه صبر کن نه
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Kiedy wydam rozkaz twoja mieścinka
00:00:05.338 --> 00:00:06.505
pa pa
00:00:06.964 --> 00:00:08.299
Pa pa
00:00:01.000 --> 00:00:03.079
Quando eu der autorização
00:00:03.008 --> 00:00:06.719
aquela sua cidadezinha vai virar pozinho
00:00:06.072 --> 00:00:08.039
Tchau Tchau
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Când voi da eu ordin
00:00:03.085 --> 00:00:06.672
orǎşelul tǎu va fi Distrus
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
Когда я прикажу
00:00:03.998 --> 00:00:06.131
можешь попрощаться со своим городишкой
00:00:06.084 --> 00:00:07.966
На этом я с тобой прощаюсь
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Кад дам реч
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
твој мали град ће бити збогом
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Збогом Ох чекај не
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Na môj príkaz vám dá vaša malá osada
00:00:05.338 --> 00:00:06.673
pápá
00:00:07.002 --> 00:00:08.383
Pápá
00:00:01.000 --> 00:00:06.755
Na moj ukaz bo tvoja vasica izginila
00:00:06.756 --> 00:00:07.965
Adijo
00:00:01.000 --> 00:00:03.079
En cuanto dé la orden
00:00:03.008 --> 00:00:06.719
tu pequeño pueblito quedará en el olvido
00:00:06.072 --> 00:00:08.039
Adiós
00:00:01.000 --> 00:00:06.006
När jag säger till så är det adjöss för din lilla håla
00:00:06.076 --> 00:00:09.012
Adjöss
00:00:01.000 --> 00:00:05.295
เม อข าออกคำส ง เม องเล กๆของเจ าก จะ
00:00:05.296 --> 00:00:06.838
บ ายบาย
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
บ ายบาย
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Emri verdiğimde
00:00:03.044 --> 00:00:05.964
küçük köyüne güle güle diyeceksin
00:00:06.756 --> 00:00:07.757
Güle güle
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Коли я даю слово
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
твоє маленьке містечко буде до побачення
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
До побачення Ой чекай ні
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Khi tôi nói lời
00:00:02.096 --> 00:00:06.714
thị trấn nhỏ của bạn sẽ tạm biệt
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Tạm biệt Ồ chờ đã Không
Available in 39 languages
Duration
9 seconds
Views
740
Timestamp in Movie
00:10:20
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.
