To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Will you take a look at that? Pretty pathetic, huh? Well, you'll never believe this, but that llama you're looking atwas once a human being. And not just any human being. That guy was an emperor. A rich, powerful ball of charisma. Oh, yeah! This is his story. Well, actually my story. That's right. I'm that llama. The name is Kuzco... Emperor Kuzco. I was the world's nicest guy,and they ruined my life for no reason. Is that hard to believe? Look, I tell you what.You go back aways... You know, before I was a llama,and this will all make sense. All right, now see,That's a little too far back. Look at me! That's me as a baby
Full Transcript
00:00:02.071 --> 00:00:04.045
Pretty pathetic huh
00:00:04.504 --> 00:00:05.063
Well you'll never believe this
00:00:05.755 --> 00:00:08.965
but that llama you're looking at was once a human being
00:00:08.966 --> 00:00:10.634
And not just any human being
00:00:10.635 --> 00:00:12.001
That guy was an emperor
00:00:12.178 --> 00:00:14.262
A rich powerful ball of charisma
00:00:14.263 --> 00:00:15.556
Oh yeah
00:00:17.998 --> 00:00:18.476
This is his story
00:00:18.601 --> 00:00:20.394
Well actually my story
00:00:21.145 --> 00:00:23.814
That's right I'm that llama
00:00:23.815 --> 00:00:26.316
The name is Kuzco
00:00:26.317 --> 00:00:28.777
Emperor Kuzco
00:00:28.778 --> 00:00:32.573
I was the world's nicest guy and they ruined my life for no reason
00:00:32.698 --> 00:00:33.099
Is that hard to believe
00:00:33.991 --> 00:00:36.016
Look I tell you what You go back aways
00:00:36.285 --> 00:00:39.247
You know before I was a llama and this will all make sense
00:00:40.456 --> 00:00:42.025
All right now see that's a little too far back
00:00:43.000 --> 00:00:44.501
Look at me
00:00:44.502 --> 00:00:45.092
That's me as a baby
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
حسن ا لن تصدق هذا أبد ا لكن اللاما الذي تنظر إليه كان إنسان ا في يوم من الأيام
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
وليس فقط أي إنسان كان هذا الرجل إمبراطور ا
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
كرة غنية وقوية من الكاريزما أوه نعم
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
هذه هي قصته حسنا في الواقع قصتي
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
هذا صحيح أنا تلك اللاما
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
الاسم كوزكو
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
الامبراطور كوزكو
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
لقد كنت ألطف رجل في العالم ودمروا حياتي بلا سبب
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
أوه هل من الصعب تصديق ذلك انظر أنا أقول لك ماذا
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
عد إلى الوراء كما تعلم قبل أن أصبح لاما وسيكون كل هذا منطقي ا
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
حسن ا انظر الآن هذا بعيد بعض الشيء أوه انظر إلي
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
هذا أنا كطفل رضيع
00:00:01.000 --> 00:00:04.627
Бихте ли погледнали това Жалка гледка нали
00:00:04.628 --> 00:00:08.798
Няма да повярвате но някога тази лама била човешко същество
00:00:08.799 --> 00:00:12.135
И не просто човек а император
00:00:12.136 --> 00:00:14.429
Богат и с неустоим чар
00:00:14.043 --> 00:00:15.806
О да
00:00:16.891 --> 00:00:21.144
Това е неговата история Е всъщност моята история
00:00:21.145 --> 00:00:23.772
Точно така аз съм ламата
00:00:23.773 --> 00:00:28.693
Името е Куско император Куско
00:00:28.694 --> 00:00:32.363
Аз бях най готиният тип на света и те съсипаха живота ми ей така
00:00:32.364 --> 00:00:34.491
Толкова ли е трудно да повярвате
00:00:34.492 --> 00:00:40.033
Да се върнем назад преди да стана лама и всичко ще ви се изясни
00:00:40.331 --> 00:00:42.457
Е това беше много отдавна
00:00:42.458 --> 00:00:44.542
Вижте ме
00:00:44.543 --> 00:00:46.462
Това съм аз като бебе
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Bé això no ho creuràs mai sinó aquella llama que estàs mirant va ser una vegada un ésser humà
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
I no un ésser humà qualsevol Aquell noi era un emperador
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
Una bola rica i poderosa de carisma Oh sí
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
Aquesta és la seva història Bé de fet la meva història
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
Així és Jo sóc aquella llama
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
Es diu Kuzco
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
Emperador Kuzco
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
Jo era l'home més simpàtic del món i em van arruïnar la vida sense cap motiu
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
Oh és difícil de creure Mira et dic què
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
Vas enrere ja saps abans que jo una llama i tot això tindrà sentit
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
D'acord ara a veure Això és una mica massa enrere Oh Mira'm
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
Això sóc jo de bebè
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
快瞧那家伙呀 很可悲吧
00:00:04.378 --> 00:00:05.092
你绝对不会相信的
00:00:05.921 --> 00:00:08.715
你眼前的这个羊驼 曾经是个人类
00:00:08.716 --> 00:00:12.093
而且不是普通人 那家伙曾是一位国王
00:00:12.999 --> 00:00:13.929
有钱有势 魅力非凡
00:00:14.096 --> 00:00:15.999
哦 没错
00:00:17.141 --> 00:00:18.225
这便是他的故事
00:00:18.559 --> 00:00:20.227
好吧 其实是我的故事
00:00:20.978 --> 00:00:23.314
没错 我就是那只羊驼
00:00:23.606 --> 00:00:25.691
我的名字叫库斯德
00:00:25.983 --> 00:00:29.944
库斯德 国王 我是个大好人
00:00:29.945 --> 00:00:32.156
而他们却无缘无故地毁了我
00:00:32.698 --> 00:00:33.741
哦 不相信吗
00:00:34.001 --> 00:00:35.743
要不这样吧 让我们穿越时空
00:00:35.951 --> 00:00:39.288
回到我还是人类的时候 这一切就能说通了
00:00:40.539 --> 00:00:42.166
好吧 有点穿越过头了
00:00:42.374 --> 00:00:45.252
快瞧啊 那是我小时候
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Pa ovo nikad nećete vjerovati ali ta ljama koje gledate je nekoć bio ljudsko biće
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
I to ne bilo koje ljudsko biće Taj tip je bio car
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
Bogata snažna kugla karizme O da
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
Ovo je njegova priča Pa zapravo moja priča
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
tako je Ja sam ta lama
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
Zovem se Kuzco
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
Car Kuzco
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
Bio sam najljepši momak na svijetu i uništili su mi život bez razloga
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
Oh je li to teško za povjerovati Vidi reći ću ti nešto
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
Vratio si se unatrag znaš prije mene ljama i sve će ovo imati smisla
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
U redu sad vidi To je malo predaleko unazad Oh Pogledaj me
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
To sam ja kao beba
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Koukněte na to To je pohled co
00:00:04.629 --> 00:00:08.799
Nebudete tomu věřit ale tahle lama byla kdysi lidskou bytostí
00:00:08.008 --> 00:00:12.136
A ne jen tak obyčejnou Byl to král
00:00:12.137 --> 00:00:14.305
Hlava mazaná Promiňte pomazaná
00:00:16.891 --> 00:00:21.001
Tenhle příběh je o něm No vlastně o mně
00:00:21.187 --> 00:00:23.772
Ano Ta lama jsem já
00:00:23.773 --> 00:00:26.275
Jmenuji se Kuzko
00:00:26.276 --> 00:00:28.735
Král Kuzko
00:00:28.736 --> 00:00:32.614
Byl jsem ten nejhodnější člověk na světě a zničili mi život
00:00:32.615 --> 00:00:34.116
Nevěříte
00:00:34.117 --> 00:00:38.001
Tak dobře uvidíte sami Vrátíme se do doby
00:00:38.999 --> 00:00:40.033
kdy jsem ještě nebyl lama
00:00:40.331 --> 00:00:42.499
To jsme trochu přehnali
00:00:42.005 --> 00:00:44.585
Ó podívejte na mě
00:00:44.586 --> 00:00:46.504
To jsem já jako dítě
00:00:01.000 --> 00:00:04.048
Se engang Er det ikke ynkeligt
00:00:04.068 --> 00:00:08.088
Tro det eller ej men den lama var engang et menneske
00:00:09.999 --> 00:00:12.999
Og ikke hvem som helst men en kejser
00:00:12.002 --> 00:00:15.084
Rig mægtig og karismatisk Ja det var han
00:00:17.000 --> 00:00:21.000
Det her er fortællingen om ham Eller snarere om mig
00:00:21.002 --> 00:00:26.024
Ja den lama er mig Navnet er Kuzco
00:00:26.004 --> 00:00:28.068
Kejser Kuzco
00:00:28.084 --> 00:00:32.056
Jeg var verdens flinkeste fyr og de ødelagde mit liv
00:00:32.072 --> 00:00:39.998
Lyder det utroligt Gå tilbage til før jeg blev en lama så giver det mening
00:00:40.004 --> 00:00:44.036
Det var lidt for langt tilbage Se mig engang
00:00:44.052 --> 00:00:47.000
Det er mig som baby
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Kijk nou toch Wat een zielenpoot niet
00:00:04.048 --> 00:00:08.919
Het klinkt bizar maar deze lama was ooit een mens
00:00:08.092 --> 00:00:11.088
En niet zo maar een mens maar een keizer
00:00:12.012 --> 00:00:15.064
Rijk en machtig met charisma Echt waar
00:00:16.072 --> 00:00:20.004
Dit is zijn verhaal Of eigenlijk mijn verhaal
00:00:20.008 --> 00:00:25.084
Inderdaad ik ben die lama Mijn naam is Kuzco
00:00:26.000 --> 00:00:28.679
Keizer Kuzco
00:00:28.068 --> 00:00:32.599
Een superaardige vent Zonder reden geruïneerd
00:00:32.006 --> 00:00:36.279
Geloof je me niet We gaan even terug in de tijd
00:00:36.028 --> 00:00:39.000
en dan zul je alles begrijpen
00:00:40.004 --> 00:00:42.839
Oké dit is te ver terug
00:00:42.084 --> 00:00:46.048
Kijk nou Dat ben ik als baby
00:00:01.000 --> 00:00:04.627
Kas näete Eks ole haletsusväärne
00:00:04.628 --> 00:00:08.798
Uskuge või mitte see laama oli kord inimene
00:00:08.799 --> 00:00:12.135
Mitte harilik inimene vaid valitseja
00:00:12.136 --> 00:00:14.305
Jumala mõjukas isik
00:00:16.891 --> 00:00:21.144
See on tema lugu Tegelikult küll minu lugu
00:00:21.145 --> 00:00:23.772
Jah see laama olen mina
00:00:23.773 --> 00:00:28.735
Mu nimi on Kuzco keiser Kuzco
00:00:28.736 --> 00:00:32.614
Olin maailma parim sell nad hävitasid mu elu ilmaasjata
00:00:32.615 --> 00:00:34.115
On seda raske uskuda
00:00:34.116 --> 00:00:40.033
Vaadake mind enne laamaks saamist ja te taipate
00:00:40.331 --> 00:00:42.499
Noh see oli vast liiga ammu
00:00:42.005 --> 00:00:46.504
See olen mina imikuna
00:00:01.000 --> 00:00:04.048
Katsokaa nyt Eikö ole säälittävää
00:00:04.064 --> 00:00:08.088
Uskokaa tai älkää mutta tuo laama oli ennen ihminen
00:00:09.999 --> 00:00:12.008
eikä mikä tahansa ihminen vaan keisari
00:00:12.024 --> 00:00:15.084
Hän oli rikas mahtava ja karismaattinen
00:00:17.000 --> 00:00:21.000
Tämä tarina kertoo hänestä tai oikeastaan minusta
00:00:21.016 --> 00:00:26.024
Aivan Minä olen tuo laama Nimeni on Kuzco
00:00:26.004 --> 00:00:28.068
Olen keisari Kuzco
00:00:28.084 --> 00:00:32.056
Olin mukava mies mutta he tuhosivat elämäni
00:00:32.072 --> 00:00:39.998
Ettekö usko Mennään aikaan jolloin en ollut laama niin tajuatte
00:00:40.044 --> 00:00:44.036
Nyt mentiin jo liikaa taaksepäin Katsokaa
00:00:44.052 --> 00:00:47.000
Tuo olen minä pienenä
00:00:01.000 --> 00:00:04.679
Regardez moi ça Plutôt pitoyable non
00:00:04.068 --> 00:00:08.839
Vous n'allez pas le croire mais ce lama était un humain avant
00:00:08.084 --> 00:00:12.159
Et pas n'importe lequel C'était un empereur
00:00:12.016 --> 00:00:14.439
Riche puissant et charismatique
00:00:14.044 --> 00:00:15.084
Eh oui
00:00:16.092 --> 00:00:21.159
Voici son histoire En fait mon histoire
00:00:21.016 --> 00:00:23.068
C'est ça C'est moi ce lama
00:00:23.008 --> 00:00:26.002
Je m'appelle Kuzco
00:00:26.032 --> 00:00:28.759
L'empereur Kuzco
00:00:28.076 --> 00:00:32.052
J'étais la gentillesse même et on a détruit ma vie
00:00:32.064 --> 00:00:34.999
C'est pas croyable non
00:00:34.016 --> 00:00:38.001
Alors revenons à l'époque où je n'étais pas un lama
00:00:38.999 --> 00:00:40.359
et vous allez comprendre
00:00:40.036 --> 00:00:42.519
Là c'est trop loin en arrière
00:00:42.052 --> 00:00:44.599
Regardez
00:00:44.006 --> 00:00:46.052
C'est moi bébé
00:00:01.000 --> 00:00:04.627
Seht euch das an Ein Bild des Jammers was
00:00:04.628 --> 00:00:08.798
Ihr werdet es nicht glauben aber dieses Lama war einmal ein Mensch
00:00:08.799 --> 00:00:12.135
Aber nicht irgendein Mensch Es war ein König
00:00:12.136 --> 00:00:14.346
Reich mächtig mit viel Charisma
00:00:16.891 --> 00:00:21.144
Das ist seine Geschichte Und meine Geschichte
00:00:21.145 --> 00:00:23.771
Ganz recht ich bin das Lama
00:00:23.772 --> 00:00:26.274
Mein Name ist Kuzco
00:00:26.275 --> 00:00:28.735
König Kuzco
00:00:28.736 --> 00:00:32.614
Der netteste Kerl der Welt Doch mein Leben wurde grundlos zerstört
00:00:32.615 --> 00:00:34.115
Ihr glaubt's nicht
00:00:34.116 --> 00:00:38.001
Gut wir drehen die Zeit zurück bevor ich ein Lama war
00:00:38.999 --> 00:00:40.033
Dann werdet ihr alles verstehen
00:00:40.331 --> 00:00:42.499
Das war etwas zu weit
00:00:42.005 --> 00:00:44.542
Wie süß
00:00:44.543 --> 00:00:46.504
Das bin ich als Baby
00:00:01.000 --> 00:00:04.627
Κοιτάξτε τα χάλια μου Είμαι αξιοθρήνητος έτσι
00:00:04.628 --> 00:00:08.798
Δεν θα το πιστέψετε Το λάμα που βλέπετε κάποτε ήταν άνθρωπος
00:00:08.799 --> 00:00:12.135
Και δεν ήταν κοινός θνητός Ο τύπος ήταν αυτοκράτορας
00:00:12.136 --> 00:00:14.387
'Ηταν πλούσιος σκέτο αστέρι
00:00:14.388 --> 00:00:15.806
Ω ναι
00:00:16.891 --> 00:00:21.144
Ακούστε την ιστορία του Δηλαδή τη δική μου ιστορία
00:00:21.145 --> 00:00:23.772
Καλά ακούσατε Εγώ είμαι αυτό το λάμα
00:00:23.773 --> 00:00:26.274
Με λένε Κούζκο
00:00:26.275 --> 00:00:28.735
Αυτοκράτορα Κούζκο
00:00:28.736 --> 00:00:32.614
'Ημουν αξιαγάπητος και κατέστρεψαν τη ζωή μου χωρίς λόγο
00:00:32.615 --> 00:00:34.574
Είναι δύσκολο να το πιστέψετε
00:00:34.575 --> 00:00:40.033
Πάτε τότε που ήμουν άνθρωπος να δείτε τι καλό παιδί ήμουνα
00:00:40.331 --> 00:00:42.499
Τώρα παραπήγαμε πίσω
00:00:42.005 --> 00:00:44.584
Κοιτάξτε με
00:00:44.585 --> 00:00:46.504
Είμαι εγώ όταν ήμουν μωρό
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
תביטו ממש מעורר רחמים
00:00:04.629 --> 00:00:08.675
לא תאמינו אבל הלאמה הזה היה פעם בן אדם
00:00:08.008 --> 00:00:12.999
ולא סתם בן אדם אלא קיסר
00:00:12.136 --> 00:00:14.263
גוש כריזמה ענק וחזק
00:00:14.389 --> 00:00:15.765
ברצינות
00:00:16.891 --> 00:00:21.002
זה הסיפור שלו בעצם זה הסיפור שלי
00:00:21.145 --> 00:00:23.648
בדיוק אני הלאמה הזה
00:00:23.773 --> 00:00:26.015
שמי קוזקו
00:00:26.275 --> 00:00:28.611
הקיסר קוזקו
00:00:28.736 --> 00:00:32.049
הייתי האיש הכי נחמד בעולם והרסו לי את החיים ממש בלי סיבה
00:00:32.615 --> 00:00:33.991
קשה לכם להאמין
00:00:34.117 --> 00:00:37.912
בואו נחזור לאחור בזמן עוד לפני שנעשיתי לאמה
00:00:38.999 --> 00:00:40.206
ותבינו הכל
00:00:40.331 --> 00:00:42.375
זה קצת יותר מדי לאחור
00:00:42.005 --> 00:00:44.046
תסתכלו עליי
00:00:44.585 --> 00:00:46.462
זה אני כשהייתי תינוק
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Nézzétek meg Hát nem szánalmas látvány
00:00:04.629 --> 00:00:08.799
Akár hiszitek akár nem ez a láma valaha ember volt
00:00:08.008 --> 00:00:12.136
Nem is akármilyen ember hanem király
00:00:12.137 --> 00:00:14.388
Gazdag hatalmas igazi nagyágyú
00:00:14.389 --> 00:00:15.807
Komolyan
00:00:16.891 --> 00:00:21.145
Róla mesélek most Pontosabban magamról
00:00:21.146 --> 00:00:23.772
Bizony Mert ez a láma én vagyok
00:00:23.773 --> 00:00:26.275
A nevem Kuzco
00:00:26.276 --> 00:00:28.735
Felséges Kuzco király
00:00:28.736 --> 00:00:32.614
Én voltam a legrendesebb fickó a világon mégis kikészítettek
00:00:32.615 --> 00:00:34.116
Hihetetlen a sztori
00:00:34.117 --> 00:00:38.001
Menjünk vissza abba az időbe mikor még ember voltam
00:00:38.999 --> 00:00:40.033
hogy megértsétek
00:00:40.331 --> 00:00:42.499
Ennyire ne kezdjük korán
00:00:42.005 --> 00:00:46.504
Nézzétek milyen ennivaló vagyok
00:00:01.000 --> 00:00:04.627
Að sjá þetta Það er átakanlegt
00:00:04.628 --> 00:00:08.798
Þótt ótrúlegt sé var þetta lamadýr eitt sinn maður
00:00:08.799 --> 00:00:12.135
Og það enginn venjulegur maður heldur keisari
00:00:12.136 --> 00:00:14.805
Ríkur voldugur og með gífurlega persónutöfra
00:00:16.891 --> 00:00:20.852
Þetta er sagan hans Reyndar sagan mín
00:00:20.853 --> 00:00:23.855
Það er rétt Ég er lamadýrið
00:00:23.856 --> 00:00:29.861
Ég heiti Kuzco keisari Ég var besti maður heims
00:00:29.862 --> 00:00:32.864
og líf mitt var eyðilagt að ástæðulausu
00:00:32.865 --> 00:00:36.618
Er erfitt að trúa því Förum aftur í tímann
00:00:36.619 --> 00:00:39.788
áður en ég varð lamadýr þá skýrist þetta
00:00:40.331 --> 00:00:43.541
Við erum komin aðeins of langt aftur í tímann
00:00:43.542 --> 00:00:46.042
Þarna er ég lítið barn
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Coba lihat itu Menyedihkan bukan
00:00:04.017 --> 00:00:08.059
Kalian takkan percaya tapi llama itu dulunya manusia
00:00:08.591 --> 00:00:09.966
Dan bukan manusia biasa
00:00:09.967 --> 00:00:11.551
Dia adalah seorang Kaisar
00:00:11.552 --> 00:00:14.068
Kaisar kaya raya dan penuh karisma Oh ya
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Beginilah sejarahnya Sebenarnya inilah ceritaku
00:00:21.103 --> 00:00:23.073
Benar Akulah sang llama itu
00:00:23.731 --> 00:00:25.816
Namaku Kuzco
00:00:25.983 --> 00:00:27.985
Kaisar Kuzco
00:00:28.486 --> 00:00:31.572
Aku orang yang amat ramah dan hidupku dihancurkan tanpa alasan
00:00:32.156 --> 00:00:33.049
Kalian tak percaya
00:00:33.491 --> 00:00:36.201
Begini saja Kita ulang ceritanya
00:00:36.202 --> 00:00:38.579
Sebelum aku menjadi llama Dan cerita ini akan masuk akal
00:00:39.622 --> 00:00:43.583
Baiklah ini terlalu jauh Oh lihat aku
00:00:43.584 --> 00:00:45.024
Itu aku waktu masih bayi
00:00:01.000 --> 00:00:04.479
Dico l'avete visto Che scena patetica eh
00:00:04.048 --> 00:00:08.006
Una volta quel lama era un essere umano
00:00:08.084 --> 00:00:12.001
E non uno qualunque era un imperatore
00:00:12.008 --> 00:00:14.024
Ricco potente e carismatico
00:00:16.092 --> 00:00:21.001
Questa è la sua storia Veramente è la mia storia
00:00:21.998 --> 00:00:23.599
Proprio così quel lama sono io
00:00:23.006 --> 00:00:26.239
Il nome è Kuzco
00:00:26.024 --> 00:00:28.599
imperatore Kuzco
00:00:28.006 --> 00:00:32.479
Ero tanto buono e mi hanno rovinato la vita
00:00:32.048 --> 00:00:34.119
Non ci credete
00:00:34.012 --> 00:00:40.279
Facciamo un salto indietro quando non ero un lama
00:00:40.028 --> 00:00:42.399
No troppo indietro
00:00:42.004 --> 00:00:46.004
Guardatemi sono io da piccolo
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
あわれな姿に涙が出るぜ
00:00:04.042 --> 00:00:08.758
驚くなかれ あのラマは昔 人間だった
00:00:08.924 --> 00:00:11.844
ただの人間じゃない 王様だ
00:00:12.999 --> 00:00:14.138
金と権力のカリスマさ
00:00:16.974 --> 00:00:20.311
これは彼の物語 というより僕の話だ
00:00:21.001 --> 00:00:23.397
そう あのラマは僕
00:00:23.814 --> 00:00:25.816
名前はクスコ
00:00:26.233 --> 00:00:28.277
クスコ王だ
00:00:28.778 --> 00:00:32.999
善良な僕が なぜ こんな目に
00:00:32.049 --> 00:00:33.866
疑うのか
00:00:33.991 --> 00:00:39.997
ラマになる前を見れば きっと納得するよ
00:00:40.331 --> 00:00:42.166
前すぎたかな
00:00:43.003 --> 00:00:45.503
かわいい あれが僕さ
00:00:01.000 --> 00:00:04.502
저 꼴 좀 보라고 처량해서 못 봐주겠군
00:00:04.503 --> 00:00:08.923
그래도 한때 저 라마는 인간이었어
00:00:08.924 --> 00:00:12.176
그것도 보통 인간이 아닌 황제였다는 말씀
00:00:12.177 --> 00:00:15.222
카리스마적 권위가 하늘을 찌를 듯했지
00:00:17.999 --> 00:00:20.728
이제부터 저자의 아니 내 사연을 말해줄게
00:00:21.103 --> 00:00:23.771
맞았어 내가 바로 저 라마야
00:00:23.772 --> 00:00:28.943
이름은 쿠스코 쿠스코 황제지
00:00:28.944 --> 00:00:32.364
세상에서 가장 착했는데 아무 이유도 없이 파멸됐지
00:00:32.781 --> 00:00:34.073
믿기 힘들다고
00:00:34.998 --> 00:00:37.994
그럼 내가 라마가 되기 전으로 돌아가 보자고
00:00:37.995 --> 00:00:39.204
이해하기 쉬울 테니까
00:00:40.414 --> 00:00:42.373
이런 너무 많이 가버렸네
00:00:42.374 --> 00:00:45.878
저것 좀 봐 내가 어릴 때야
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Nu jūs nekad tam neticēsit bet tā lama uz kuru skatāties reiz bija cilvēks
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
Un ne jau jebkurš cilvēks Tas puisis bija imperators
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
Bagātīga spēcīga harizmas bumba Ak jā
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
Šis ir viņa stāsts Nu patiesībā mans stāsts
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
Tieši tā Es esmu tā lama
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
Vārds ir Kuzco
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
Imperators Kuzco
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
Es biju pasaulē jaukākais puisis un viņi bez iemesla izpostīja manu dzīvi
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
Ak vai tam grūti noticēt Paskaties es tev saku ko
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
Jūs atgriezīsities dažus ceļus atpakaļ ziniet pirms es biju lama un tam visam būs jēga
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
Labi tagad skaties Tas ir mazliet par tālu atpakaļ Ak Paskaties uz mani
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
Tas esmu es kā mazulis
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Na jūs niekada tuo nepatikėsite bet ta lama į kurią žiūrite kažkada buvo žmogus
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
Ir ne bet koks žmogus Tas vaikinas buvo imperatorius
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
Turtingas galingas charizmos kamuolys O taip
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
Tai jo istorija Na tiesą sakant mano istorija
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
tai tiesa Aš ta lama
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
Vardas Kuzco
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
Imperatorius Kuzco
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
Buvau geriausias vaikinas pasaulyje ir jie be jokios priežasties sugriovė mano gyvenimą
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
O ar sunku tuo patikėti Žiūrėk aš tau sakau ką
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
Tu grįžk keliais atgal žinai kol aš nebuvau lama ir visa tai turės prasmę
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
Gerai dabar žiūrėk Tai šiek tiek per toli O Pažiūrėk į mane
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
Tai aš kaip kūdikis
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Baiklah anda tidak akan mempercayai ini tetapi llama itu Anda melihat adalah seorang manusia
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
Dan bukan hanya manusia Lelaki itu adalah maharaja
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
Bola karisma yang kaya dan kuat Oh ya
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
Inilah kisahnya Nah sebenarnya cerita saya
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
Betul Saya llama itu
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
Nama Kuzco
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
Maharaja Kuzco
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
Saya adalah lelaki terbaik di dunia Dan mereka merosakkan hidup saya tanpa sebab
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
Oh adakah sukar untuk dipercayai Lihat saya memberitahu anda apa
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
Anda kembali dengan cara anda tahu sebelum saya Llama dan ini semua akan masuk akal
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
Baiklah sekarang lihat Itu sedikit Terlalu jauh Oh Lihatlah saya
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
Itulah saya sebagai bayi
00:00:01.000 --> 00:00:03.199
Se på dette her
00:00:03.002 --> 00:00:04.999
Det er ganske patetisk
00:00:05.000 --> 00:00:08.439
Ok Denne lamaen her har en gang vært et menneske
00:00:08.044 --> 00:00:11.679
Ikke en vanlig mann i gata Fyren var keiser
00:00:11.068 --> 00:00:14.799
Rik og mektig og bagen full av sjarme
00:00:14.008 --> 00:00:16.599
Ja ha
00:00:16.006 --> 00:00:18.679
Og dette er hans historie
00:00:18.068 --> 00:00:21.119
Ja rettere sagt MIN historie
00:00:21.012 --> 00:00:23.679
Ja det er sant Jeg er den lamaen
00:00:23.068 --> 00:00:27.919
Mitt navn er Kuzco Keiser Kuzco
00:00:27.092 --> 00:00:30.639
Jeg var verdens hyggeligste fyr
00:00:30.064 --> 00:00:32.359
og de ødela livet mitt uten grunn
00:00:32.036 --> 00:00:35.084
Ok dere tror ikke på meg Da går vi tilbake i tid
00:00:35.096 --> 00:00:38.279
og ser på den gangen jeg var menneske
00:00:38.028 --> 00:00:39.959
Da får nok pipa en litt annen lyd
00:00:39.096 --> 00:00:43.001
Nei litt langt tilbake
00:00:43.998 --> 00:00:45.056
Se på'n Det er jo meg som baby
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
خوب شما هرگز این را باور نخواهید کرد اما آن لاما را شما نگاه می کنید زمانی یک انسان بود
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
و نه هر انسانی آن مرد یک امپراتور بود
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
یک توپ غنی و قدرتمند از کاریزما اوه آره
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
این داستان اوست خوب در واقع داستان من است
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
درسته من اون لاما هستم
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
اسم کوزکو هست
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
امپراتور کوزکو
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
من خوب ترین مرد دنیا بودم و آنها بی دلیل زندگی مرا تباه کردند
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
اوه باورش سخته ببین من بهت میگم چیه
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
میدونی قبل از اینکه من باشم یه راه به عقب برگردی یک لاما و این همه منطقی خواهد بود
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
باشه حالا ببین این کمی است خیلی به عقب
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
این من به عنوان یک کودک هستم
00:00:01.000 --> 00:00:07.548
Nie uwierzycie ale ta lama była kiedyś człowiekiem
00:00:08.008 --> 00:00:11.219
I to nie byle jakim Cesarzem
00:00:11.844 --> 00:00:13.093
Bogatym i pełnym charyzmy
00:00:14.263 --> 00:00:15.598
Tak
00:00:16.849 --> 00:00:19.977
Oto jego historia A raczej moja
00:00:20.937 --> 00:00:23.272
Tak jestem tą lamą
00:00:23.856 --> 00:00:27.693
Nazywam się Kuzco cesarz Kuzco
00:00:28.653 --> 00:00:31.906
Byłem superfacetem któremu zniszczono życie
00:00:32.532 --> 00:00:33.991
Trudno wam uwierzyć
00:00:34.367 --> 00:00:38.871
Cofnijmy się w czasie zanim zostałem lamą a zrozumiecie
00:00:40.248 --> 00:00:41.749
Za daleko
00:00:42.875 --> 00:00:45.795
Patrzcie To ja jako dzidziuś
00:00:01.000 --> 00:00:04.639
Olhem só para isto Patético não é
00:00:04.064 --> 00:00:08.799
Vocês não vão acreditar mas esse lhama já foi humano
00:00:08.008 --> 00:00:12.119
E não foi um ser humano qualquer Ele foi um imperador
00:00:12.012 --> 00:00:14.399
Regado a carisma riqueza e poder
00:00:14.004 --> 00:00:15.008
Ah é
00:00:16.088 --> 00:00:21.119
Esta é a história dele Na verdade é a minha história
00:00:21.012 --> 00:00:23.759
Isso mesmo Eu sou esse lhama
00:00:23.076 --> 00:00:26.279
Meu nome é Kuzco
00:00:26.028 --> 00:00:28.719
Imperador Kuzco
00:00:28.072 --> 00:00:32.599
Eu era um cara superlegal e arruinaram a minha vida por nada
00:00:32.006 --> 00:00:34.119
Difícil de acreditar
00:00:34.012 --> 00:00:38.001
Então vamos voltar no tempo antes de eu virar um lhama
00:00:38.999 --> 00:00:40.319
e tudo fará sentido
00:00:40.032 --> 00:00:42.479
Bom voltamos um pouco demais
00:00:42.048 --> 00:00:44.559
Ei olhem só pra mim
00:00:44.056 --> 00:00:46.048
Sou eu quando bebê
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Patetic nu
00:00:04.629 --> 00:00:08.799
N o sǎ credeţi dar aceastǎ lamǎ a fost odatǎ un om
00:00:08.008 --> 00:00:12.135
Şi nu orice om Un împǎrat
00:00:12.136 --> 00:00:14.305
Puternic bogat fermecǎtor
00:00:16.891 --> 00:00:21.144
Aceasta este povestea lui de fapt a mea
00:00:21.145 --> 00:00:23.772
Eu sunt acea lamǎ
00:00:23.773 --> 00:00:28.735
Sunt împǎratul Kuzco
00:00:28.736 --> 00:00:32.614
Eram cel mai simpatic om din lume şi mi au distrus viaţa fǎrǎ motiv
00:00:32.615 --> 00:00:34.116
E greu de crezut
00:00:34.117 --> 00:00:38.001
Sǎ ne întoarcem în timp înainte de a fi lamǎ
00:00:38.999 --> 00:00:40.033
şi totul se va explica
00:00:40.331 --> 00:00:42.499
Nu chiar atât de mult
00:00:42.005 --> 00:00:46.504
Acela sunt eu copil
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Вы это видели
00:00:02.071 --> 00:00:04.045
Жалкое зрелище да
00:00:04.504 --> 00:00:05.063
Вы ни за что не поверите
00:00:05.755 --> 00:00:08.966
но лама на которую вы смотрите когда то была человеком
00:00:08.967 --> 00:00:10.634
И не простым человеком
00:00:10.635 --> 00:00:12.001
А императором
00:00:12.178 --> 00:00:14.263
Богатым могущественным харизматичным
00:00:14.264 --> 00:00:15.557
О да
00:00:17.998 --> 00:00:18.476
Это его история
00:00:18.601 --> 00:00:20.395
Точнее моя история
00:00:21.146 --> 00:00:23.814
Всё верно Эта лама это я и есть
00:00:23.815 --> 00:00:26.316
Зовут меня Куско
00:00:26.317 --> 00:00:28.777
император Куско
00:00:28.778 --> 00:00:32.574
Я был таким славным малым а мне беспричинно исковеркали жизнь
00:00:32.699 --> 00:00:33.991
Трудно в это поверить
00:00:33.992 --> 00:00:36.161
Вот что я вам скажу Это долгая история
00:00:36.286 --> 00:00:39.247
Когда узнаете что было до того как я стал ламой вы всё поймете
00:00:40.457 --> 00:00:42.025
Это пожалуй слишком уж далёкая предыстория
00:00:43.767 --> 00:00:44.501
Взгляните на меня
00:00:44.502 --> 00:00:45.092
Это я в младенчестве
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Па никад нећете веровати али та лама коју гледате је некада била људско биће
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
И то не било које људско биће Тај момак је био цар
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
Богата моћна лопта харизме Ох да
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
Ово је његова прича Па заправо моја прича
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
тако је Ја сам та лама
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
Зове се Куско
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
Цар Кузцо
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
Био сам најлепши момак на свету и уништили су ми живот без разлога
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
Ох да ли је то тешко поверовати Види рећи ћу ти шта
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
Вратите се уназад знате пре него што сам ја био лама и све ће ово имати смисла
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
У реду сад види То је мало предалеко Ох Погледај ме
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
То сам ја као беба
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Len sa na to pozrite Dosť úbohé čo
00:00:04.587 --> 00:00:08.591
Neuveríte no táto lama bola donedávna človekom
00:00:08.925 --> 00:00:12.999
A nie obyčajným Bol to vladár
00:00:12.428 --> 00:00:15.765
Vplyvný výnimočný mladý muž Fakticky
00:00:17.998 --> 00:00:20.853
Toto je príbeh o ňom Teda o mne
00:00:21.027 --> 00:00:23.689
Tak veru ja som tá lama
00:00:23.898 --> 00:00:28.361
Volám sa Kuzco vladár Kuzco
00:00:28.694 --> 00:00:32.531
Nemal som vo svete páru no zničili mi život
00:00:32.949 --> 00:00:34.951
Ťažko tomu uveriť
00:00:35.201 --> 00:00:39.872
Tak sa vráťme do čias než som sa stal lamou a všetko pochopíte
00:00:40.456 --> 00:00:42.875
To sme tuším trochu prehnali
00:00:43.125 --> 00:00:45.962
Pozrite To som ja keď som bol malý
00:00:01.000 --> 00:00:04.627
Glej no Kako beden prizor Ne boste verjeli
00:00:04.628 --> 00:00:08.798
Ta uboga lama je bila nekoč človek
00:00:08.799 --> 00:00:12.135
In to ne navaden človek Cesar je bil
00:00:12.136 --> 00:00:14.387
Močan in bogat
00:00:14.388 --> 00:00:21.144
Njegova zgodba je taka Pravzaprav je to moja zgodba
00:00:21.145 --> 00:00:23.772
Res je Jaz sem ta lama
00:00:23.773 --> 00:00:28.735
Cesar Kuzco sem
00:00:28.736 --> 00:00:32.614
Najboljši na svetu sem bil In brez razloga so mi uničili življenje
00:00:32.615 --> 00:00:34.115
Ne verjamete
00:00:34.116 --> 00:00:40.033
Poglejmo kako je bilo preden sem postal lama
00:00:40.331 --> 00:00:42.499
Predaleč nazaj smo šli
00:00:42.005 --> 00:00:44.584
Poglejte me
00:00:44.585 --> 00:00:46.504
Jaz kot dojenček
00:00:01.000 --> 00:00:04.639
Miren eso nada más Es bastante patético no
00:00:04.064 --> 00:00:08.799
Pues no me lo van a creer pero esa llama fue un ser humano alguna vez
00:00:08.008 --> 00:00:12.119
Y no cualquier ser humano Fue un emperador
00:00:12.012 --> 00:00:14.399
Un rico y poderoso estuche de carisma
00:00:14.004 --> 00:00:15.008
En serio
00:00:16.088 --> 00:00:21.119
Ésta es su historia Bueno de hecho es mi historia
00:00:21.012 --> 00:00:23.759
Así es Yo soy esa llama
00:00:23.076 --> 00:00:26.279
Me llamo Kuzco
00:00:26.028 --> 00:00:28.719
El emperador Kuzco
00:00:28.072 --> 00:00:32.599
Era el tipo más bueno del mundo y me arruinaron la vida sin motivo
00:00:32.006 --> 00:00:34.119
Es difícil de creer
00:00:34.012 --> 00:00:38.001
Les diré qué hacer Regresemos a antes de que fuera llama
00:00:38.999 --> 00:00:40.319
y entonces entenderán todo
00:00:40.032 --> 00:00:42.479
No es necesario regresar tantos años
00:00:42.048 --> 00:00:44.559
Ay mírenme
00:00:44.056 --> 00:00:46.048
Soy yo cuando era un bebé
00:00:01.000 --> 00:00:04.052
Har ni sett Visst är det patetiskt
00:00:04.068 --> 00:00:08.088
Tro det eller ej men den där laman var en gång en människa
00:00:09.999 --> 00:00:12.008
Och inte vilken människa som helst utan en kejsare
00:00:12.024 --> 00:00:15.084
Rik mäktig och karismatisk Jajamensan
00:00:17.000 --> 00:00:21.000
Det här är berättelsen om honom Eller om mig faktiskt
00:00:21.016 --> 00:00:26.024
Just det den där laman är jag Mitt namn är Kuzco
00:00:26.004 --> 00:00:28.068
Kejsare Kuzco
00:00:28.084 --> 00:00:32.056
Jag var världens hyggligaste kille och de förstörde mitt liv
00:00:32.072 --> 00:00:39.998
Är det svårt att tro Gå tillbaka till innan jag var en lama så fattar ni
00:00:40.044 --> 00:00:44.036
Det där är lite för långt tillbaka i tiden Titta
00:00:44.052 --> 00:00:47.000
Det är jag som bebis
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
ค ณลองด ซะก อน น าสมเพชใช ม ยล ะ
00:00:04.545 --> 00:00:09.997
ค ณต องไม เช อว าลามะต วน เคยเป นมน ษย
00:00:09.991 --> 00:00:12.177
ไม ใช แค มน ษย ต อกต อยแต เป นจ กรพรรด
00:00:12.178 --> 00:00:15.223
ร ปหล อเง นหนาเสน ห ล นฟ า อ อใช เลย
00:00:17.998 --> 00:00:20.561
น ค อเร องของเขา ท จร งม นเป นเร องของผม
00:00:21.103 --> 00:00:23.855
ถ กต อง ผมเป นลามะต วน
00:00:23.856 --> 00:00:28.361
ผมช อค ซโก จ กรพรรด ค ซโก
00:00:28.778 --> 00:00:32.024
ผมเป นคนด ด ท ถ กทำร ายอย างไร เหต ผล
00:00:32.698 --> 00:00:33.099
พ ดง ายเช อยากเหรอ
00:00:33.991 --> 00:00:37.869
ง นย อนกล บไปก อนผมจะเป นลามะ
00:00:37.087 --> 00:00:39.205
ม นม เหต ผลลงต วไปหมด
00:00:40.289 --> 00:00:45.711
อย างง ก ย อนเยอะไป ด ซ ผมย งเบบ อย เลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Şunun hâline bakın
00:00:02.794 --> 00:00:03.961
Çok üzücü değil mi
00:00:04.337 --> 00:00:05.754
Buna inanmayacaksınız
00:00:05.755 --> 00:00:08.508
ama o lama bir zamanlar bir insandı
00:00:09.001 --> 00:00:10.468
Sıradan biri de değil
00:00:10.718 --> 00:00:11.719
Bir imparatordu
00:00:12.261 --> 00:00:14.018
Zengin güçlü bir karizma yumağı
00:00:14.347 --> 00:00:15.348
Aynen
00:00:17.001 --> 00:00:18.101
Bu onun hikâyesi
00:00:18.684 --> 00:00:20.103
Aslında benim hikâyem
00:00:21.229 --> 00:00:23.189
Doğru O lama benim
00:00:23.898 --> 00:00:25.004
İsmim Kuzco
00:00:26.401 --> 00:00:28.001
İmparator Kuzco
00:00:28.861 --> 00:00:31.697
Çok düzgün biriydim ve hayatımı mahvettiler
00:00:32.824 --> 00:00:33.907
İnanması zor mu
00:00:33.908 --> 00:00:36.997
Ne diyeceğim Geriye gidersek
00:00:36.285 --> 00:00:39.997
lama olmamdan önceye yani anlayacaksınız
00:00:40.206 --> 00:00:42.458
Peki biraz fazla geriye gittik
00:00:43.167 --> 00:00:44.168
Bana da bakın
00:00:44.585 --> 00:00:45.586
Bebek hâlim
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Ну ти ніколи не повіриш але ця лама ти колись був людиною
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
І не будь яка людина Той хлопець був імператором
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
Багатий потужний шар харизми О так
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
Це його історія Ну власне моя історія
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
це вірно Я та лама
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
Ім'я Куско
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
Імператор Куско
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
Я був найкращим хлопцем у світі і вони зруйнували моє життя без причини
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
Ой хіба в це важко повірити Слухай я тобі ось що
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
Ти повертаєшся до того як я був лама і все це матиме сенс
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
Добре тепер дивіться Це небагато занадто далеко назад О Подивіться на мене
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
Це я дитиною
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Chà bạn sẽ không bao giờ tin điều này nhưng con lạc đà không bướu đó bạn đang nhìn thấy đã từng là một con người
00:00:05.038 --> 00:00:08.633
Và không chỉ bất kỳ con người nào Anh chàng đó là một hoàng đế
00:00:08.758 --> 00:00:11.636
Một sức lôi cuốn phong phú và mạnh mẽ Ồ vâng
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
Đây là câu chuyện của anh ấy À thực ra là câu chuyện của tôi
00:00:17.642 --> 00:00:20.027
Đúng vậy Tôi là lạc đà không bướu đó
00:00:20.395 --> 00:00:22.073
Tên là Kuzco
00:00:22.856 --> 00:00:25.191
Hoàng đế Kuzco
00:00:25.316 --> 00:00:29.112
Tôi là chàng trai tử tế nhất thế giới và họ đã hủy hoại cuộc đời tôi chẳng vì lý do gì
00:00:29.237 --> 00:00:31.156
Ồ điều đó thật khó tin phải không Hãy nhìn xem tôi nói cho bạn biết những gì
00:00:31.281 --> 00:00:36.087
Bạn quay lại một chặng đường bạn biết đấy trước khi tôi một con lạc đà không bướu và tất cả điều này sẽ có ý nghĩa
00:00:36.995 --> 00:00:40.748
Được rồi giờ xem nào Đó là một chút quay lại quá xa Ồ Nhìn tôi này
00:00:40.874 --> 00:00:42.075
Đó là tôi khi còn bé
Available in 39 languages
Duration
47 seconds
Views
972
Timestamp in Movie
00:00:34
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.
