To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Kuzco:
Woo-yeah! Look at me and my bad self! I snatched you right out of the air! "Ooh, I'm a crumbly canyon wall, and I'm taking you with me." Well, not today, pal! Uh-huh! Uh-huh, uh-huh, Uh-huh!Pacha:You just saved my life!
Woo-yeah! Look at me and my bad self! I snatched you right out of the air! "Ooh, I'm a crumbly canyon wall, and I'm taking you with me." Well, not today, pal! Uh-huh! Uh-huh, uh-huh, Uh-huh!Pacha:You just saved my life!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Yeah Look at me and my bad self
00:00:03.502 --> 00:00:06.421
I snatched you right out of the air
00:00:06.422 --> 00:00:09.759
I'm a crumbly canyon wall and I'm taking you with me
00:00:09.884 --> 00:00:11.218
Well not today pal
00:00:14.597 --> 00:00:16.641
You just saved my life
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
نعم أوه انظر إلي وإلى نفسي السيئة
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
لقد اختطفتك مباشرة من الهواء
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
أوه أنا جدار الوادي المتفتت وأنا آخذك معي
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
حسن ا ليس اليوم يا صديقي اه هاه
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
اه اه اه اه اه اه هاه
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
لقد أنقذت حياتي للتو اه اه اه اه اه اه
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Виж мен и лошото ми аз
00:00:03.377 --> 00:00:06.213
Грабнах те направо от въздуха
00:00:06.338 --> 00:00:09.716
О аз съм ронливата каньон стена и те вземам с мен
00:00:09.717 --> 00:00:10.843
Не днес
00:00:14.346 --> 00:00:16.766
Ти току що спаси живота ми
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Sí Oh mira'm i el meu mal jo
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
T'he arrabassat de l'aire
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
Oh sóc una paret del canó esmicolada i et porto amb mi
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
Bé avui no company
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Uh huh Uh huh uh huh uh huh
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
Uh huh M'acabes de salvar la vida Uh huh
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
我太佩服我自己了 我把你从半空中抓了回来
00:00:05.671 --> 00:00:09.341
哦 我是崩塌的山壁 我要跟你同归于尽
00:00:09.508 --> 00:00:11.342
今天你休想 朋友
00:00:11.343 --> 00:00:12.927
没门 没门 没门 没门
00:00:12.928 --> 00:00:13.845
没门 没门
00:00:13.846 --> 00:00:16.599
你刚刚救了我的命
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Da Oh pogledaj mene i moje loše ja
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Zgrabio sam te ravno iz zraka
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
Oh ja sam mrvljivi zid kanjona i vodim te sa sobom
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
Pa ne danas prijatelju Uh ha
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
A ha a ha a ha Uh ha
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
Upravo si mi spasio život Aha A ha a ha a ha
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Koukni na mě a mé špatné já
00:00:03.461 --> 00:00:06.038
Vytáhl jsem tě z prázdnoty
00:00:06.381 --> 00:00:10.885
Jsem drobivá stěna kaňonu a vezmu tě s sebou
00:00:14.389 --> 00:00:16.808
Tys mi zachránil život
00:00:01.000 --> 00:00:05.032
Tjek mig lige engang Jeg nappede dig i luften
00:00:05.048 --> 00:00:10.000
Jeg er en klippe og vil trække dig ned i dybet Ikke i dag
00:00:13.068 --> 00:00:15.096
Du reddede lige mit liv
00:00:01.000 --> 00:00:04.024
Kijk mij nou ik ben zo goed
00:00:04.036 --> 00:00:06.839
Ik plukte je zo uit de lucht
00:00:06.084 --> 00:00:10.679
Ik ben een afbrekende ravijnwand en trek jou mee omlaag
00:00:10.068 --> 00:00:12.092
Vandaag dus niet makker
00:00:14.084 --> 00:00:17.072
Je hebt zojuist mijn leven gered
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Tegin vägeva teo
00:00:03.419 --> 00:00:06.337
nabisin su õhust kinni
00:00:06.338 --> 00:00:09.716
Olen varisev kalju ja viin sind endaga
00:00:09.717 --> 00:00:10.843
Ei ei
00:00:14.346 --> 00:00:16.766
Sa päästsid mu elu
00:00:01.000 --> 00:00:05.032
Meikäläinen on loistava Nappasin sinut ilmasta
00:00:05.052 --> 00:00:10.000
Olen kallio joka vie sinut syvyyksiin Eipä onnistunut
00:00:13.068 --> 00:00:15.096
Sinä pelastit minun henkeni
00:00:01.000 --> 00:00:03.032
Regarde le méchant
00:00:03.044 --> 00:00:06.359
Je t'ai rattrapé en pleine chute
00:00:06.036 --> 00:00:09.679
Je suis la falaise qui s'écroule et t'emporte
00:00:09.068 --> 00:00:10.084
C'est raté
00:00:14.036 --> 00:00:16.076
Vous m'avez sauvé la vie
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Ich bin echt stark
00:00:03.419 --> 00:00:06.255
Ich habe dich gerettet
00:00:06.381 --> 00:00:09.716
Der böse bröckelige Abhang wollte uns umbringen
00:00:09.717 --> 00:00:10.843
Aber nicht heute
00:00:14.347 --> 00:00:16.766
Du hast mir das Leben gerettet
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Είμαι και πολύ παιδί
00:00:03.419 --> 00:00:06.338
Σε άρπαξα στον αέρα
00:00:06.339 --> 00:00:09.716
Ω είμαι μεγάλος γκρεμός και θα σε πάρω μαζί μου
00:00:09.717 --> 00:00:10.843
Σε γελάσανε
00:00:14.347 --> 00:00:16.766
Μόλις μου έσωσες τη ζωή
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
ראית איזה כושר יש לי
00:00:03.419 --> 00:00:06.214
תפסתי אותך באוויר
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
אני קיר ערוץ מתמוטט ואני לוקח אותך אתי
00:00:09.717 --> 00:00:10.802
אבל לא היום
00:00:14.347 --> 00:00:16.724
היצלת את חיי
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Nézz rám és lámulj el
00:00:03.419 --> 00:00:06.338
Elkaptalak a levegőben
00:00:06.339 --> 00:00:09.716
Én vagyok a sziklafal lerántalak a mélybe
00:00:09.717 --> 00:00:10.843
Aztán felébredsz haver
00:00:14.347 --> 00:00:16.766
Megmentetted az életem
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Ég er sterkur greip þig í loftinu
00:00:06.214 --> 00:00:11.302
Ég er fallandi gljúfurveggur og tek þig með Ekki í dag
00:00:14.013 --> 00:00:16.432
Þú bjargaðir lífi mínu
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Aku kuat sekali bukan Aku menangkapmu di udara
00:00:05.213 --> 00:00:08.215
Aku adalah dinding ngarai yang rapuh dan aku akan membawamu
00:00:08.216 --> 00:00:10.003
Tidak hari ini bung
00:00:12.971 --> 00:00:18.184
Kau baru saja menyelamatkanku Jadi
00:00:01.000 --> 00:00:03.319
Grandioso
00:00:03.032 --> 00:00:06.239
Ti ho preso al volo mentre precipitavi
00:00:06.024 --> 00:00:09.599
Sono la parete che si sgretola e ti porta giù
00:00:09.006 --> 00:00:10.068
Non oggi bella
00:00:14.028 --> 00:00:16.006
Mi hai salvato la vita
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
すごいパワーだろ 君を宙に放り投げた
00:00:05.671 --> 00:00:09.001
私は崖の精よ 一緒に落ちて
00:00:09.175 --> 00:00:10.176
また今度
00:00:13.846 --> 00:00:16.999
私の命を救った
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
멋진 내 모습을 보시라
00:00:04.017 --> 00:00:06.921
떨어질 뻔한 걸 내가 잽싸게 잡았어
00:00:06.922 --> 00:00:10.466
난 위험한 절벽 함께 지옥으로 가자
00:00:10.467 --> 00:00:14.043
너 혼자 가
00:00:14.889 --> 00:00:17.432
제 생명을 구해주셨어요
00:00:17.433 --> 00:00:20.081
그래서
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Jā Ak paskaties uz mani un manu slikto sevi
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Es tevi izrāvu tieši no gaisa
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
Ak es esmu drūpoša kanjona siena un es ņemu tevi līdzi
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
Nu ne šodien draugs Uh hu
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Ū ū ū ū ū ū Uh hu
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
Tu tikko izglābi manu dzīvību Uh hu Ū ū ū ū ū ū
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Taip O pažiūrėk į mane ir mano blogąjį aš
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Aš išplėšiau tave tiesiai iš oro
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
O aš esu aptrupėjusi kanjono siena ir aš pasiimu tave su savimi
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
Na ne šiandien drauge Aha
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Ai ai ai ai Aha
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
Tu ką tik išgelbėjai man gyvybę Aha Ai ai ai ai
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Ya Oh lihatlah saya dan diri saya yang buruk
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Saya merampas anda keluar dari udara
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
Oh saya dinding canyon yang rapuh Dan saya membawa awak dengan saya
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
Nah tidak hari ini pal Uh huh
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Uh huh uh huh uh huh Uh huh
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
Anda hanya menyelamatkan nyawa saya uh huh Uh huh uh huh uh huh
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Johaaa
00:00:02.096 --> 00:00:06.759
Sjekk om den gutten er konge Nappa deg rett ut av lufta
00:00:06.076 --> 00:00:10.439
Å eg er eit steinras og du skal falla med meg
00:00:10.044 --> 00:00:11.076
Nei ikke i dag kompis
00:00:11.088 --> 00:00:14.052
Aha Aha aha aha
00:00:14.064 --> 00:00:17.052
Du reddet livet mitt
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
آره آه به من و خود بد من نگاه کن
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
من تو را از هوا ربودم
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
اوه من یک دیوار دره فرو ریخته هستم و من تو را با خودم میبرم
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
خب امروز نه رفیق اوه ها
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
اوه اوه اوه اوه اوه ها
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
تو فقط زندگی من را نجات دادی اوهوم اوه اوه اوه اوه
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ale ze mnie asior Chwyciłem cię w powietrzu
00:00:05.754 --> 00:00:09.925
Jestem ścianą kanionu zabieram cię Nie dziś
00:00:13.721 --> 00:00:15.848
Ocaliłeś mi życie
00:00:01.000 --> 00:00:03.399
É olhem só a minha ruindade
00:00:03.004 --> 00:00:06.024
Eu peguei você bem no ar
00:00:06.036 --> 00:00:09.719
Sou o desfiladeiro desmoronando e levarei vocês comigo
00:00:09.072 --> 00:00:10.084
Hoje não amigo
00:00:14.036 --> 00:00:16.008
Você salvou a minha vida
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Ce tare am fost
00:00:03.419 --> 00:00:06.337
Te am prins din aer
00:00:06.338 --> 00:00:09.716
Sunt un perete rǎu şi te fac sǎ cazi
00:00:09.717 --> 00:00:10.843
Dar nu azi
00:00:14.346 --> 00:00:16.765
Mi ai salvat viaţa
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Да Видел как я крут
00:00:03.503 --> 00:00:06.421
Я выхватил тебя прямо из воздуха
00:00:06.422 --> 00:00:09.759
Я обваливающаяся стена каньона и я заберу тебя с собой
00:00:09.884 --> 00:00:11.219
Не сегодня подруга
00:00:14.597 --> 00:00:16.641
Ты только что спас мне жизнь
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Да Ох погледај мене и мене лошег
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Отео сам те право из ваздуха
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
Ох ја сам крхки зид кањона и водим те са собом
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
Па не данас другар Ух хух
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Ух хух ух хух ух хух Ух хух
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
Управо си ми спасио живот Ух хух Ух хух ух хух ух хух
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Som vážne borec Zachytil som ťa vo vzduchu
00:00:05.338 --> 00:00:10.003
Som zradný okraj kaňonu a strhnem vás so sebou Dnes nie kamarát
00:00:13.346 --> 00:00:15.765
Zachránil si mi život
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Glej no
00:00:03.419 --> 00:00:06.337
Ujel sem te
00:00:06.338 --> 00:00:09.716
Prav Z mano greš
00:00:09.717 --> 00:00:10.843
A ne danes
00:00:14.346 --> 00:00:16.766
Življenje ste mi rešili
00:00:01.000 --> 00:00:03.399
Bravo Mírame qué malo soy
00:00:03.004 --> 00:00:06.024
Te pesqué en el aire
00:00:06.036 --> 00:00:09.719
Soy una ladera que se derrumba y te voy a llevar conmigo
00:00:09.072 --> 00:00:10.084
Pues fíjate que no
00:00:14.036 --> 00:00:16.008
Me acaba de salvar la vida
00:00:01.000 --> 00:00:05.032
Vilken snubbe jag är Jag högg dig i luften
00:00:05.048 --> 00:00:10.999
Jag är en klippa jag ska dra ner dig i djupet Inte i dag
00:00:13.068 --> 00:00:15.096
Du räddade livet på mig
00:00:01.000 --> 00:00:05.295
ด ซ ข าเจ งม ย คว าเจ ากลางอากาศเลยด วย
00:00:05.296 --> 00:00:08.965
ข าเป นหน าผาพ งๆท จะด งเจ าลงไป
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
อย าหว งเลย พวก
00:00:13.554 --> 00:00:16.999
ฝ าบาทช วยช ว ตกระหม อมไว
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Evet Kötü biri olmama da bak
00:00:03.503 --> 00:00:06.089
Seni havada yakaladım
00:00:06.256 --> 00:00:09.008
Ben ufalanan bir kanyon çeperiyim ve seni de götürüyorum
00:00:09.801 --> 00:00:11.261
Bugün olmaz dostum
00:00:14.431 --> 00:00:16.683
Az önce hayatımı kurtardın
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
так О подивіться на мене і на моє погане я
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Я вихопив тебе прямо з повітря
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
О я розсипчаста стіна каньйону і я беру тебе з собою
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
Ну не сьогодні друже Угу
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
А а а а а а га Угу
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
Ти щойно врятував мені життя Е е е А а а а а а га
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Vâng Ôi nhìn tôi này và cái tôi tồi tệ của tôi
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Tôi đã chộp lấy bạn ngay từ trên không
00:00:06.339 --> 00:00:09.592
Ồ tôi là một bức tường hẻm núi vụn vỡ và tôi sẽ đưa bạn đi cùng tôi
00:00:09.717 --> 00:00:12.999
Ồ không phải hôm nay anh bạn Ờ huh
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Uh huh uh huh uh huh Ờ huh
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
Cậu vừa cứu mạng tôi đấy Uh huh Uh huh uh huh uh huh
Available in 39 languages
Duration
18 seconds
Views
1,384
Timestamp in Movie
00:42:49
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Walt Disney Feature Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Emperor Kuzco is turned into a llama by his ex-administrator Yzma, and must now regain his throne with the help of Pacha, the gentle llama herder.

