To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So... what's the deal? Oh, I'm sorry, did someonetell you that there was a deal? I'm not here to negotiate. I'm here to give youan opportunity. I need some information. And you're goingto give it to me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.237
IN ITALIAN
00:00:04.739 --> 00:00:05.094
So
00:00:06.075 --> 00:00:07.705
IN ENGLISH what's the deal
00:00:07.841 --> 00:00:10.475
Oh I'm sorry did someone tell you that there was a deal
00:00:12.001 --> 00:00:13.412
I'm not here to negotiate
00:00:14.888 --> 00:00:16.481
I'm here to give you an opportunity
00:00:17.887 --> 00:00:19.724
I need some information
00:00:19.859 --> 00:00:21.354
And you're going to give it to me
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
لقد قاطعت فطوري
00:00:04.673 --> 00:00:07.643
فما الصفقة إذن
00:00:07.776 --> 00:00:10.413
معذرة وهل قال لك أحد أن هنالك صفقة
00:00:11.982 --> 00:00:13.035
لست هنا لأجل التفاوض
00:00:14.817 --> 00:00:16.419
بل لأمنحك فرصة
00:00:17.082 --> 00:00:19.655
أحتاج بعض المعلومات
00:00:19.788 --> 00:00:21.291
وستزودني بهم
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
你打扰我吃早餐
00:00:04.587 --> 00:00:05.588
所以
00:00:06.013 --> 00:00:07.298
什么事
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
抱歉 有人告诉你有一个交易吗
00:00:11.969 --> 00:00:13.596
我不是来谈判的
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
我是来给你一个机会
00:00:17.767 --> 00:00:19.644
我需要一些资料
00:00:19.644 --> 00:00:21.395
你将会告诉我
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Vyhnalas mě od snídaně
00:00:04.587 --> 00:00:05.588
Tak co
00:00:06.013 --> 00:00:07.298
Jak se dohodneme
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Někdo ti snad slíbil dohodu
00:00:11.969 --> 00:00:13.596
Nehodlám smlouvat
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Ale měla bych nabídku
00:00:17.767 --> 00:00:19.644
Sháním informace
00:00:19.644 --> 00:00:21.395
A ty mi je poskytneš
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Du afbrød mig midt i morgenmaden
00:00:04.067 --> 00:00:07.339
Så hvad er aftalen
00:00:07.506 --> 00:00:11.885
Undskyld har nogen sagt at der skulle laves en aftale
00:00:12.052 --> 00:00:14.068
Jeg er her ikke for at forhandle
00:00:14.847 --> 00:00:17.683
Jeg er her for at give dig en mulighed
00:00:17.085 --> 00:00:21.895
Jeg har brug for oplysninger Og dem giver du mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ik zat net te ontbijten
00:00:06.013 --> 00:00:07.256
Wat is de deal
00:00:07.256 --> 00:00:10.218
Heeft iemand gezegd dat er een deal was
00:00:11.969 --> 00:00:13.596
Ik kom niet onderhandelen
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Ik bied je een kans
00:00:17.767 --> 00:00:21.854
Ik heb informatie nodig En die ga jij me geven
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Te segasite mu hommikueinet
00:00:04.067 --> 00:00:05.671
Niisiis
00:00:06.214 --> 00:00:07.381
mis diil meil tuleb
00:00:07.798 --> 00:00:10.301
Vabandust kas teile lubati seda
00:00:12.001 --> 00:00:13.679
Ma ei tulnud läbi rääkima
00:00:14.847 --> 00:00:16.682
Tulin pakkuma võimalust
00:00:17.085 --> 00:00:19.727
Ma vajan infot
00:00:19.727 --> 00:00:21.479
Ja te annate seda
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Keskeytit aamiaiseni
00:00:04.067 --> 00:00:05.671
Joten
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
millainen sopimus
00:00:07.798 --> 00:00:10.259
Anteeksi puhuiko joku sopimuksesta
00:00:12.999 --> 00:00:13.637
En tullut neuvottelemaan
00:00:14.805 --> 00:00:16.064
Tulin antamaan mahdollisuuden
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Tarvitsen tietoja
00:00:19.727 --> 00:00:21.478
Ja te annatte niitä minulle
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Vous avez interrompu mon petit déjeuner
00:00:04.712 --> 00:00:07.298
Alors vous proposez quoi
00:00:07.084 --> 00:00:10.217
On vous a parlé d'une proposition
00:00:11.969 --> 00:00:13.596
Je ne viens pas négocier
00:00:14.805 --> 00:00:16.599
mais vous offrir une chance
00:00:17.808 --> 00:00:19.056
J'ai besoin de renseignements
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Et vous allez me les donner
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Sie haben mich beim Frühstück gestört
00:00:04.067 --> 00:00:05.671
Also
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
was ist der Deal
00:00:07.798 --> 00:00:10.342
Oh hat man Ihnen gesagt es gäbe einen Deal
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
Ich bin nicht zum Verhandeln hier
00:00:14.847 --> 00:00:16.682
Ich biete Ihnen eine Chance an
00:00:17.085 --> 00:00:19.727
Ich brauche eine Information
00:00:19.727 --> 00:00:21.478
Und Sie werden Sie mir geben
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Με διέκοψες από το πρωινό μου
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Λοιπόν
00:00:06.013 --> 00:00:07.256
τι συμφωνία είναι
00:00:07.084 --> 00:00:10.176
Συγγνώμη σου μίλησαν για συμφωνία
00:00:11.844 --> 00:00:13.554
Δεν ήρθα να διαπραγματευτώ
00:00:14.068 --> 00:00:16.557
Ήρθα να σου δώσω μια ευκαιρία
00:00:17.767 --> 00:00:19.602
Χρειάζομαι κάποιες πληροφορίες
00:00:19.602 --> 00:00:21.002
Και θα μου τις δώσεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Kau mengganggu sarapanku
00:00:04.587 --> 00:00:05.588
Jadi
00:00:06.013 --> 00:00:07.298
apa tawarannya
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Maaf kau diberi tahu ada tawaran
00:00:11.969 --> 00:00:13.596
Aku tidak ingin berunding
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Aku ingin memberimu kesempatan
00:00:17.767 --> 00:00:19.644
Aku butuh informasi
00:00:19.644 --> 00:00:21.395
Kau akan memberikannya
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
俺の朝食を邪魔しているぞ
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
それで
00:00:06.013 --> 00:00:07.256
どういう取引だ
00:00:07.256 --> 00:00:10.176
ああ すみません 取引だと誰かに聞いた
00:00:11.844 --> 00:00:13.554
私は交渉するために ここにいるわけじゃない
00:00:14.068 --> 00:00:16.557
私はあなたに チャンスを与えるためにここにいる
00:00:17.006 --> 00:00:21.002
情報が必要なの なので教えてほしい
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
아침 먹다 말고 나왔어
00:00:04.462 --> 00:00:05.546
그래서
00:00:06.013 --> 00:00:07.381
거래 조건이 뭐야
00:00:07.059 --> 00:00:10.176
누가 너더러 거래하자고 했어
00:00:11.844 --> 00:00:13.554
난 협상하러 온 게 아니야
00:00:14.805 --> 00:00:16.516
기회를 주러 온 거지
00:00:17.725 --> 00:00:21.145
정보가 좀 필요해 네가 그걸 넘겨줘야겠어
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Jūs man iztraucējāt brokastis
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Tātad kādu darījumu noslēdzam
00:00:07.798 --> 00:00:10.426
Vai kāds jums ko teicis par darījumu
00:00:12.001 --> 00:00:13.679
Es nepiedāvāju pārrunas
00:00:14.847 --> 00:00:16.682
Es piedāvāju iespēju
00:00:17.085 --> 00:00:19.727
Man vajag informāciju
00:00:19.727 --> 00:00:21.479
Un jūs man to sagādāsiet
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Sutrukdėt man pusryčiauti
00:00:04.587 --> 00:00:05.588
Taigi
00:00:06.013 --> 00:00:07.298
kas atsitiko
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Atleiskit jums sakė kad kažkas atsitiko
00:00:11.969 --> 00:00:13.596
Neatėjau derėtis
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Atėjau suteikti galimybę
00:00:17.767 --> 00:00:19.644
Man reikia informacijos
00:00:19.644 --> 00:00:21.395
Ir jūs man ją suteiksit
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Du avbrøt meg midt i frokosten
00:00:04.067 --> 00:00:05.671
Så
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
Hva er avtalen
00:00:07.798 --> 00:00:10.301
Har noen sagt at det var en avtale
00:00:12.052 --> 00:00:13.679
Jeg er ikke her for å forhandle
00:00:14.847 --> 00:00:16.682
Jeg vil gi deg en mulighet
00:00:17.085 --> 00:00:19.727
Jeg trenger informasjon
00:00:19.727 --> 00:00:21.478
Du skal gi meg den
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Przerwała mi pani śniadanie
00:00:04.067 --> 00:00:05.879
A więc
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
jaka jest umowa
00:00:07.798 --> 00:00:10.301
Przepraszam Ktoś panu mówił o jakiejś umowie
00:00:12.052 --> 00:00:14.068
Nie zamierzam negocjować
00:00:14.847 --> 00:00:17.683
Jestem tu by dać panu szansę
00:00:17.085 --> 00:00:21.478
Potrzebuję informacji A pan mi ich udzieli
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Interrompeu o meu pequeno almoço
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Então
00:00:06.013 --> 00:00:07.256
qual é o acordo
00:00:07.256 --> 00:00:10.176
Desculpe alguém lhe disse que havia um acordo
00:00:11.844 --> 00:00:13.554
Não vim para negociar
00:00:14.068 --> 00:00:16.557
Vim para lhe dar uma oportunidade
00:00:17.006 --> 00:00:19.644
Preciso de informação
00:00:19.644 --> 00:00:21.395
E vai dar ma
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
ит Ты прервала мой завтрак
00:00:04.462 --> 00:00:06.062
Ну
00:00:06.013 --> 00:00:07.256
И что ты предлагаешь
00:00:07.034 --> 00:00:11.034
Ой прости Тебе кто то сказал что то про сделку
00:00:11.844 --> 00:00:14.544
Я здесь не для переговоров
00:00:14.068 --> 00:00:17.048
Я здесь чтобы дать тебе шанс
00:00:17.006 --> 00:00:22.012
Мне нужна информация И ты мне её выдашь
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Vytiahli ste ma od raňajok
00:00:04.067 --> 00:00:05.671
Takže
00:00:06.214 --> 00:00:07.381
ako sa dohodneme
00:00:07.798 --> 00:00:10.301
Prepáčte niekto vám povedal niečo o nejakej dohode
00:00:12.001 --> 00:00:13.679
Ja s vami nejdem vyjednávať
00:00:14.847 --> 00:00:16.682
Ponúkam vám príležitosť
00:00:17.085 --> 00:00:19.727
Potrebujem informácie
00:00:19.727 --> 00:00:21.479
A vy mi ich dáte
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Pri zajtrku ste me zmotili
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Kakšen je dogovor
00:00:07.798 --> 00:00:10.301
Vam je kdo rekel da gre za dogovor
00:00:12.001 --> 00:00:13.679
Nisem se prišla pogajat
00:00:14.847 --> 00:00:16.682
Dajem vam priložnost
00:00:17.085 --> 00:00:21.479
Podatke potrebujem Vi pa mi jih boste dali
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Interrumpiste mi desayuno
00:00:04.662 --> 00:00:06.097
Entonces
00:00:06.023 --> 00:00:07.707
cuál es el trato
00:00:07.084 --> 00:00:11.342
Lo siento alguien te dijo que habría un trato
00:00:12.044 --> 00:00:14.042
No he venido a negociar
00:00:14.088 --> 00:00:17.423
He venido a darte una oportunidad
00:00:17.008 --> 00:00:19.694
Necesito información
00:00:19.827 --> 00:00:22.161
Y tú me la vas a dar
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Du avbröt mig i frukosten
00:00:04.587 --> 00:00:07.298
Så Hur lyder uppgörelsen
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Förlåt har nån sagt nåt om en uppgörelse
00:00:11.969 --> 00:00:16.599
Jag är inte här för att förhandla Jag vill ge dig en möjlighet
00:00:17.767 --> 00:00:21.854
Jag är ute efter information som du ska ge mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
มาข ดจ งหวะม อเช า
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
ไง
00:00:06.013 --> 00:00:07.256
มาเสนออะไร
00:00:07.256 --> 00:00:10.176
โทษนะ ใครบอกฉ นม ข อเสนอ
00:00:11.844 --> 00:00:13.554
ฉ นไม ได มาต อรอง
00:00:14.068 --> 00:00:16.557
แต มาเพ อให โอกาส
00:00:17.006 --> 00:00:21.002
ม เร องท ฉ นอยากร และแกต องคายออกมา
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Ви перервали мій сніданок
00:00:04.462 --> 00:00:05.463
Отже
00:00:06.013 --> 00:00:07.256
яка угода
00:00:07.256 --> 00:00:10.176
Вибач а хтось казав що є угода
00:00:11.844 --> 00:00:13.554
Я тут не на переговори прийшла
00:00:14.068 --> 00:00:16.557
Я даю можливість
00:00:17.006 --> 00:00:21.002
Мені потрібна інформація І ти мені її даси
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Cô cắt ngang bữa sáng của tôi
00:00:04.067 --> 00:00:05.671
Vậy
00:00:06.213 --> 00:00:07.381
thỏa thuận thế nào
00:00:07.798 --> 00:00:10.301
Ồ xin lỗi có người bảo anh là có thỏa thuận à
00:00:11.969 --> 00:00:13.679
Tôi đến đây không phải thương lượng
00:00:14.847 --> 00:00:16.682
Tôi đến đây cho anh một cơ hội
00:00:17.085 --> 00:00:19.727
Tôi cần vài thông tin
00:00:19.727 --> 00:00:21.145
Và anh sẽ cho tôi
Available in 27 languages
Duration
23 seconds
Views
92
Timestamp in Movie
01:10:05
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Columbia Pictures,Eagle Pictures,Escape Artists,ZHIV Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Robert McCall finds himself at home in Southern Italy but he discovers his friends are under the control of local crime bosses. As events turn deadly, McCall knows what he has to do: become his friends' protector by taking on the ...