To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why didn't you take up the mantle? When Steve first told me about the shield, the first words I said were, "It feels like it belongsto someone else." Hmm. That someone else is Steve. RHODES: World's a crazy place right now. People are... Well, nobody's stable. Allies are now enemies. Alliances are all torn apart. The world's broken. Everybody's just lookingfor somebody to fix it. SAM: Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Why didn't you take up the mantle
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
When Steve first told me about the shield
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
the first words I said were
00:00:11.583 --> 00:00:13.833
It feels like it belongs to someone else
00:00:13.916 --> 00:00:15.083
Hmm
00:00:16.708 --> 00:00:18.333
That someone else is Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
RHODES World's a crazy place right now
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
People are
00:00:28.125 --> 00:00:29.416
Well nobody's stable
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Allies are now enemies
00:00:33.958 --> 00:00:36.791
Alliances are all torn apart
00:00:38.916 --> 00:00:40.125
The world's broken
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
Everybody's just looking for somebody to fix it
00:00:44.375 --> 00:00:45.416
SAM Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.693
لم لا تحمل الدرع من بعده
00:00:05.514 --> 00:00:07.511
عندما أخبرني ستيف أول مرة عن الدرع
00:00:08.726 --> 00:00:13.718
كانت أول كلمات قلتها أشعر بأنه ينتمي لشخص آخر
00:00:14.108 --> 00:00:15.498
نعم
00:00:16.008 --> 00:00:18.405
وذلك الشخص الآخر هو ستيف
00:00:21.139 --> 00:00:23.136
العالم مكان جنوني الآن
00:00:24.569 --> 00:00:25.957
الناس
00:00:28.171 --> 00:00:29.777
لا أحد ثابت
00:00:31.817 --> 00:00:33.683
الحلفاء أصبحوا الآن أعداء
00:00:33.944 --> 00:00:36.939
والتحالفات تفككت
00:00:38.848 --> 00:00:40.237
العالم خرب
00:00:41.279 --> 00:00:43.928
والجميع يبحثون عن أحد يصلحه
00:00:44.274 --> 00:00:45.663
نعم
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ত ম দ য় ত বট ত ল ন ওন ক ন
00:00:05.005 --> 00:00:07.067
যখন স ট ভ আম ক প রথম শ ল ড র ব য প র বল
00:00:08.075 --> 00:00:10.067
তখন প রথম য কথ ট বল ছ ল ম ত হল
00:00:11.583 --> 00:00:13.833
মন হচ ছ য ন এট অন য ক র
00:00:16.708 --> 00:00:18.338
স হচ ছ স ট ভ
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
এই ম হ র ত প থ ব ব শ ঙ খল য় ভর
00:00:24.583 --> 00:00:25.703
ম ন ষজন
00:00:28.125 --> 00:00:29.415
ব শ ক উ স থ র ন
00:00:31.791 --> 00:00:33.881
বন ধ র এখন শত র
00:00:33.958 --> 00:00:36.788
জ ট সব ভ ঙ য চ ছ
00:00:38.916 --> 00:00:40.126
প থ ব র অবস থ ভ ল ন
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
সব ই এমন ক উক খ জছ য এট ক ঠ ক করত প র
00:00:44.375 --> 00:00:45.415
হ য
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Hvorfor tog du ikke stafetten
00:00:05.005 --> 00:00:08.583
Da Steve fortalte mig om skjoldet
00:00:08.075 --> 00:00:11.416
var det første jeg sagde
00:00:11.583 --> 00:00:14.833
Det føles som om det tilhører en anden
00:00:16.708 --> 00:00:19.041
Og det er Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
Verden er af lave for tiden
00:00:24.583 --> 00:00:26.333
Folk er
00:00:28.125 --> 00:00:30.998
Ingen er besindige
00:00:31.791 --> 00:00:36.791
Venner er blevet til fjender og alliancer bliver opløst
00:00:38.916 --> 00:00:41.125
Verden er gået i stykker
00:00:41.291 --> 00:00:45.375
Alle venter bare på at nogen skal klinke den
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Waarom wilde je het niet
00:00:05.005 --> 00:00:10.666
Toen Steve me vertelde over het schild waren mijn eerste woorden
00:00:11.583 --> 00:00:13.791
Het voelt alsof het van een ander is
00:00:16.708 --> 00:00:19.041
En die ander was Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
De wereld is aardig van het pad af
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
Mensen zijn
00:00:28.125 --> 00:00:30.000
Niemand is stabiel
00:00:31.791 --> 00:00:36.791
Bondgenoten zijn vijanden Verbonden zijn uiteengerukt
00:00:38.916 --> 00:00:41.166
De wereld ligt aan gruzelementen
00:00:41.291 --> 00:00:43.916
En iedereen kijkt naar een ander om hem te repareren
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mikset sinä käytä kilpeä
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
Kun Steve kertoi siitä
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
ensimmäiset sanani olivat
00:00:11.583 --> 00:00:13.791
Tuntuu kuin se olisi jonkun muun
00:00:16.708 --> 00:00:18.333
Se joku on Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
Maailma on nyt hullu paikka
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
Ihmiset ovat
00:00:28.125 --> 00:00:29.416
Kukaan ei ole kunnossa
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Liittolaiset ovat nyt vihollisia
00:00:33.958 --> 00:00:36.791
Liittoutumat hajosivat
00:00:38.916 --> 00:00:40.125
Maailma on rikki
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
Kaikki odottavat jonkun korjaavan sen
00:00:44.375 --> 00:00:45.416
Niin
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Pourquoi tu prends pas la suite
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
Quand Steve m'a parlé du bouclier
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
je lui ai tout de suite dit
00:00:11.583 --> 00:00:13.791
Je sens qu'il appartient à un autre
00:00:16.708 --> 00:00:18.333
Il appartient à Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
Le monde est devenu fou
00:00:24.583 --> 00:00:25.833
Les gens sont
00:00:28.125 --> 00:00:29.541
Plus rien n'est stable
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Les alliés sont devenus des ennemis
00:00:34.997 --> 00:00:36.708
les alliances sont brisées
00:00:38.916 --> 00:00:40.125
Le monde est détraqué
00:00:41.291 --> 00:00:44.025
Tout le monde cherche quelqu'un qui puisse le réparer
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Warum nimmst du die Aufgabe nicht an
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
Als Steve mir den Schild gab
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
waren meine ersten Worte
00:00:11.583 --> 00:00:14.416
Es fühlt sich an als gehöre er jemand anderem
00:00:16.708 --> 00:00:18.333
Dieser Jemand ist Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
Die Welt spielt verrückt
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
Die Menschen
00:00:28.125 --> 00:00:29.458
Alles ist aus dem Lot
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Verbündete sind jetzt Feinde
00:00:33.958 --> 00:00:36.791
Allianzen sind zerbrochen
00:00:38.916 --> 00:00:40.125
Die Welt ist kaputt
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
Alle warten auf jemanden der sie heilt
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Kenapa kau tak mengambil perisainya
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
Ketika pertama kali Steve bercerita tentang perisainya
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
kata kata pertamaku adalah
00:00:11.583 --> 00:00:13.791
Terasa seperti milik orang lain
00:00:16.708 --> 00:00:18.333
Orang lain yang kumaksud adalah Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
Dunia sedang kacau balau
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
Orang orang
00:00:28.125 --> 00:00:29.416
Tidak ada yang stabil
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Kawan kini menjadi lawan
00:00:33.958 --> 00:00:36.791
Persatuan jadi terpecah belah
00:00:38.916 --> 00:00:40.125
Dunia sudah rusak
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
Semua menantikan seseorang untuk memperbaikinya
00:00:44.375 --> 00:00:45.416
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Perché non l'hai sostituito
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
Quando Steve mi parlò dello scudo
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
le mie prime parole furono
00:00:11.583 --> 00:00:13.791
Mi sembra di qualcun altro
00:00:16.708 --> 00:00:18.333
Quella persona è Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
Ora il mondo è un manicomio
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
E le persone
00:00:28.125 --> 00:00:29.416
Sono tanto instabili
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Gli alleati ora sono nemici
00:00:33.958 --> 00:00:36.791
Le alleanze non esistono più
00:00:38.916 --> 00:00:40.125
Il mondo è a pezzi
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
Qualcuno deve rimetterlo in sesto
00:00:44.375 --> 00:00:45.416
Sì
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Hvorfor tok du ikke opp kappen
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
Da Steve fortalte meg om skjoldet
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
sa jeg først
00:00:11.583 --> 00:00:13.791
Det føles som det tilhører en annen
00:00:16.708 --> 00:00:18.333
Altså Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
Verden er sinnssyk nå
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
Folk er
00:00:28.125 --> 00:00:29.416
Ingen er stabile
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Allierte er fiender
00:00:33.958 --> 00:00:36.791
Allianser er revet opp
00:00:38.916 --> 00:00:40.125
Verden er ødelagt
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
Alle leter etter noen til å fikse det
00:00:44.375 --> 00:00:45.416
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Porque não assumiu o lugar dele
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
Quando o Steve me falou do escudo
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
as primeiras palavras que eu disse foram
00:00:11.583 --> 00:00:13.791
Sinto que pertence a outra pessoa
00:00:16.708 --> 00:00:18.333
Essa outra pessoa é o Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
O mundo está louco
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
As pessoas estão
00:00:28.125 --> 00:00:29.416
Ninguém é estável
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Os aliados agora são inimigos
00:00:33.958 --> 00:00:36.791
As alianças romperam se
00:00:38.916 --> 00:00:40.125
O mundo está desfeito
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
Toda a gente procura alguém que o conserte
00:00:44.375 --> 00:00:45.416
Pois
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Почему ты сам не взял его
00:00:05.005 --> 00:00:07.066
Когда Стив заговорил впервые о щите
00:00:08.075 --> 00:00:10.066
первое что я ему ответил было
00:00:11.058 --> 00:00:13.083
Такое чувство что он принадлежит кому то другому
00:00:16.071 --> 00:00:18.033
Этим кем то был сам Стив
00:00:21.016 --> 00:00:22.091
Мир такой странный сейчас
00:00:24.058 --> 00:00:25.071
Люди они
00:00:28.012 --> 00:00:29.041
Ладно уж никто сейчас не держит себя в руках
00:00:31.079 --> 00:00:33.087
Союзники теперь враги
00:00:33.096 --> 00:00:36.079
Все союзы разорваны
00:00:38.091 --> 00:00:40.012
Мир сломан
00:00:41.029 --> 00:00:43.079
Всем нужен тот кто его соединит воедино
00:00:44.037 --> 00:00:45.041
Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Por qué no has asumido el cargo
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
Cuando Steve me habló del escudo
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
las palabras que dije fueron
00:00:11.583 --> 00:00:13.791
Es como si fuera de otra persona
00:00:16.708 --> 00:00:18.333
Esa otra persona es Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
Ahora el mundo es una locura
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
La gente está
00:00:28.125 --> 00:00:29.416
Nadie es estable
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Los aliados ahora son enemigos
00:00:33.958 --> 00:00:36.791
Las alianzas se han hecho pedazos
00:00:38.916 --> 00:00:40.125
El mundo se ha roto
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
Y todos buscan a alguien que lo arregle
00:00:44.375 --> 00:00:45.416
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Varför axlade inte du manteln
00:00:05.005 --> 00:00:07.666
När Steve först berättade om skölden
00:00:08.075 --> 00:00:10.666
var det första jag sa
00:00:11.583 --> 00:00:14.000
Det känns som om den tillhör någon annan
00:00:16.708 --> 00:00:19.998
Denna någon är Steve
00:00:21.166 --> 00:00:22.916
Världen är galen just nu
00:00:24.583 --> 00:00:25.708
Folk är
00:00:28.125 --> 00:00:29.666
Ingen är i balans
00:00:31.791 --> 00:00:33.875
Bundsförvanter har blivit fiender
00:00:33.958 --> 00:00:36.791
Allianser har rivits upp
00:00:38.916 --> 00:00:40.333
Världen är trasig
00:00:41.291 --> 00:00:43.791
Alla letar efter nån som kan laga den
00:00:44.375 --> 00:00:45.416
Ja
Available in 15 languages
Duration
47 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:15:06
Uploaded
Feb 14, 2026
Season
1
Episode
1
Production
Marvel Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Following the events of 'Avengers: Endgame,' Sam Wilson/Falcon and Bucky Barnes/Winter Soldier team up in a global adventure that tests their abilities -- and their patience.