To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Colt Seavers:I'm just a stunt guy! I'm working on Metalstorm, too!Iggy Starr:You lie! We're only on Metalstorm 1!Colt Seavers:I meant "also!"
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Colt I'm just a stunt guy
00:00:02.877 --> 00:00:04.295
I'm working on Metalstorm too
00:00:04.379 --> 00:00:07.298
You lie We're only on Metalstorm 1
00:00:07.382 --> 00:00:09.001
I meant also yelling
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
أنا مجرد ممثل مشاهد خطرة
00:00:02.627 --> 00:00:04.128
أعمل في ميتالستورم أيضا
00:00:04.212 --> 00:00:07.131
أنت كاذب هناك فقط ميتالستورم وان
00:00:07.215 --> 00:00:08.382
قصدت القول أيضا
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ja sam samo kaskader I ja sam radio na Metalstormu
00:00:04.337 --> 00:00:07.002
Lažeš Tek ga snimamo
00:00:07.009 --> 00:00:08.549
Mislio sam sad
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Jsem jenom kaskadér Jsem v Metalstormu dvojka
00:00:04.212 --> 00:00:08.383
Kecáš Točí se teprve jednička To jsem myslel
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Jeg er stuntman Jeg er også på Metalstorm toget
00:00:04.295 --> 00:00:07.214
Løgn Vi er kun nået til etteren
00:00:07.298 --> 00:00:08.966
Det var et ordspil
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Ik werk in het vervolg als stuntman aan Metalstorm
00:00:04.295 --> 00:00:08.967
Je liegt dit is pas de eerste Metalstorm Dat bedoelde ik niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Olen stuntmies
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
Meikäläinenkin on Metalstormissa
00:00:04.254 --> 00:00:05.038
Valehtelija
00:00:05.463 --> 00:00:07.173
Siellä ei ole ketään Meikäläistä
00:00:07.257 --> 00:00:08.841
Tarkoitin itseäni
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Je suis cascadeur
00:00:02.835 --> 00:00:04.169
sur Metalstorm aussi
00:00:04.336 --> 00:00:07.172
Tu mens ça s'appelle Metalstorm tout court
00:00:07.339 --> 00:00:08.382
Sur le tournage
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ich bin nur 'n Stuntman Wir sind beide in Metalstorm
00:00:04.379 --> 00:00:07.048
Du lügst Wir drehen noch an Metalstorm 1
00:00:07.215 --> 00:00:08.925
Wir zwei nicht Teil 2
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
म बस एक स ट ट ग य ह
00:00:02.626 --> 00:00:04.128
म म टलस ट र म ट म ह
00:00:04.211 --> 00:00:07.131
झ ठ हम क वल म टलस ट र म वन पर ह
00:00:07.214 --> 00:00:08.382
म र भ यह मतलब थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
A filmedben vagyok dublőr
00:00:02.627 --> 00:00:04.295
Nekem is megy ez a karddal
00:00:04.379 --> 00:00:07.131
Hazudsz A Metálviharban nincsenek kardok
00:00:07.215 --> 00:00:08.383
Úgy értem a szablyával
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ég er bara áhættuleikari
00:00:02.627 --> 00:00:04.128
Og ég vinn við Málmstorminn
00:00:04.212 --> 00:00:07.131
Lygari Það er bara Málmstormur 1
00:00:07.215 --> 00:00:08.382
Ég meinti líka
00:00:01.000 --> 00:00:02.863
Aku hanya pemeran pengganti
00:00:02.888 --> 00:00:04.062
Aku bekerja di Metalstorm juga Dua
00:00:04.645 --> 00:00:07.046
Pembohong Kami hanya punya Metalstorm 1
00:00:07.484 --> 00:00:09.775
Maksudku juga
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Sono solo uno stuntman
00:00:02.627 --> 00:00:07.131
Anch'io in Metalstorm siamo in due Menti C'è solo Metalstorm Uno
00:00:07.215 --> 00:00:08.383
Ho detto siamo in due
00:00:01.000 --> 00:00:02.678
俺は スタントだ
00:00:02.703 --> 00:00:04.303
メタルストーム に 出てた
00:00:04.303 --> 00:00:05.319
ウソでしょ
00:00:05.344 --> 00:00:07.306
私が出たのは 第1作
00:00:07.306 --> 00:00:08.563
俺もだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
난 그냥 스턴트맨이에요
00:00:02.752 --> 00:00:04.253
나도 '메탈스톰' 이편 출연자예요
00:00:04.337 --> 00:00:07.131
거짓말 아직 일편 촬영 중이라고
00:00:07.215 --> 00:00:08.382
그 얘기예요
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Jeg er bare stuntmann
00:00:02.627 --> 00:00:04.128
Jeg basker også på Metalstorm
00:00:04.212 --> 00:00:07.131
Basker Flyr du
00:00:07.215 --> 00:00:08.382
Nei jeg strever
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Sunt doar un cascador
00:00:02.626 --> 00:00:04.128
Și eu lucrez la Metalstorm da
00:00:04.211 --> 00:00:07.131
Minți Abia facem Metalstorm 1
00:00:07.214 --> 00:00:08.382
Da nu doi
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Я просто каскадер
00:00:02.626 --> 00:00:04.128
Я тоже работаю над Бурей
00:00:04.211 --> 00:00:07.131
Врешь Есть только одна Буря
00:00:07.214 --> 00:00:08.382
Я тоже в ней снимаюсь
00:00:01.000 --> 00:00:02.426
Yo sólo soy un doble
00:00:02.626 --> 00:00:04.011
También trabajo en Metalstorm
00:00:04.211 --> 00:00:07.014
Mentira Jamás te he visto en el set
00:00:07.214 --> 00:00:09.999
Acabo de llegar
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Då är vi med i Metalstorm båda två
00:00:04.212 --> 00:00:08.883
Lögn Det finns bara Metalstorm 1 Jag sa båda två
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ben sadece dublörüm
00:00:02.627 --> 00:00:04.128
Metal Fırtına ekibindeyim
00:00:04.212 --> 00:00:08.382
Yalancı Daha birinciyi çekiyoruz Ekibi dedim iki değil
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Я просто каскадер
00:00:02.626 --> 00:00:04.128
Я також у Металштормі
00:00:04.211 --> 00:00:07.131
Брешеш Не ширмі а штормі
00:00:07.214 --> 00:00:08.382
Я так і сказав
Available in 23 languages
Duration
10 seconds
Views
39
Timestamp in Movie
00:39:03
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
87North Productions,Entertainment 360,Universal Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A down-and-out stuntman must find the missing star of his ex-girlfriend's blockbuster film.