To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, Colt. Colt? - Hey.- What's going on? What'd you sing? - What?- At karaoke. - I'm sorry I didn't make it.- It doesn't matter. Everyone's saying you killed Henry. - What's happening?- That's not true. You're gonna hear a lot of thingsthat aren't true. I just wanted to say thatwhen I first got here, when you asked how I was doingand I gave you the thumbs-up, when you were like,"That's stunt guy bullshit," and you're right, it's total cliché, but, you know,there's a reason you don't see the thumbs-down stunt guy. You know, it's kind ofpart of our training. Right? You know, you get hit by a car, you get thrown out of a window, you get set on fire,you give the thumbs-up. But, uh, after my accident… turns out was not an accident, by the way… I, uh… I wasn't okay. And not because I broke my back, because I just felt like a huge… failure
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ringing
00:00:03.086 --> 00:00:04.295
Oh Colt
00:00:04.921 --> 00:00:05.964
Colt
00:00:06.047 --> 00:00:07.215
Hey Jody What's going on
00:00:07.298 --> 00:00:08.341
What'd you sing
00:00:08.424 --> 00:00:10.176
What Colt At karaoke
00:00:10.026 --> 00:00:11.845
I'm sorry I didn't make it It doesn't matter
00:00:11.928 --> 00:00:13.221
Everyone's saying you killed Henry
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
What's happening Colt That's not true
00:00:14.681 --> 00:00:16.349
You're gonna hear a lot of things that aren't true
00:00:16.432 --> 00:00:19.185
I just wanted to say that when I first got here
00:00:19.269 --> 00:00:21.479
when you asked how I was doing and I gave you the thumbs up
00:00:21.563 --> 00:00:23.231
when you were like That's stunt guy bullshit
00:00:23.314 --> 00:00:25.108
and you're right it's total cliché
00:00:25.191 --> 00:00:26.901
but you know there's a reason you don't see
00:00:26.985 --> 00:00:28.194
the thumbs down stunt guy
00:00:30.078 --> 00:00:33.324
You know it's kind of part of our training
00:00:33.408 --> 00:00:35.785
Right You know you get hit by a car
00:00:35.869 --> 00:00:37.245
you get thrown out of a window
00:00:37.328 --> 00:00:39.205
you get set on fire you give the thumbs up
00:00:39.831 --> 00:00:41.666
But uh after my accident
00:00:42.005 --> 00:00:44.711
turns out was not an accident by the way
00:00:45.962 --> 00:00:47.038
I uh
00:00:49.979 --> 00:00:50.341
I wasn't okay
00:00:51.843 --> 00:00:53.636
And not because I broke my back
00:00:53.072 --> 00:00:56.139
because I just felt like a huge
00:00:57.765 --> 00:00:58.808
failure
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
كولت
00:00:02.752 --> 00:00:04.044
يا للهول
00:00:05.212 --> 00:00:06.213
كولت مرحبا
00:00:06.338 --> 00:00:08.997
ماذا يجري ماذا غنيت
00:00:08.009 --> 00:00:09.842
ماذا في الكريوكي
00:00:10.176 --> 00:00:11.927
آسف لأنني لم أحضر لا يهم اسمع
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
يقول الجميع إنك قتلت هنري
00:00:13.022 --> 00:00:14.221
ماذا يحصل هذا غير صحيح
00:00:14.305 --> 00:00:16.001
ستسمعين أمورا كثيرة غير صحيحة
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
أردت أن أقول فقط إنني حين وصلت إلى هنا
00:00:18.934 --> 00:00:21.228
حين سألتني عن حالي وأجبت بحركة الاصبع الإيجابية
00:00:21.312 --> 00:00:22.521
حين قلت هذه ترهات ممثل المشاهد الخطرة
00:00:22.605 --> 00:00:25.566
وأنت محقة هذا مبتذل بالكامل لكن تعلمين
00:00:25.649 --> 00:00:28.001
هناك سبب لعدم رؤيتك ممثل المشاهد الخطرة المحبط
00:00:30.488 --> 00:00:33.532
هذا جزء من تدريبنا بعض الشيء حسنا
00:00:33.616 --> 00:00:36.827
تدهسك سيارة يرمون بك من نافذة
00:00:36.911 --> 00:00:38.871
يشعلون النار بك فتردين بعلامة الإبهام الإيجابية
00:00:39.455 --> 00:00:44.543
لكن بعد حادثي وتبين أنه لم يكن حادثا بالمناسبة
00:00:45.669 --> 00:00:47.978
أنا
00:00:48.756 --> 00:00:50.132
لم أكن بخير
00:00:51.509 --> 00:00:55.721
وليس لأنني كسرت ظهري بل لأنني شعرت بأنني
00:00:57.556 --> 00:00:58.599
أخفقت بالكامل
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Colt
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Colte Hej
00:00:04.067 --> 00:00:06.172
Što se događa Što si pjevala
00:00:06.255 --> 00:00:08.997
Što Na karaokama
00:00:08.009 --> 00:00:10.217
Oprosti što nisam došao Nije važno Čuj
00:00:10.301 --> 00:00:12.386
Svi kažu da si ubio Henryja Nije istina
00:00:12.637 --> 00:00:16.014
Čut ćeš mnogo toga što nije istina Samo sam ti htio reći
00:00:16.223 --> 00:00:19.393
Kad sam došao ovamo i pitala si kako sam pokazao sam palac gore
00:00:19.477 --> 00:00:23.064
Rekla si da to rade kaskaderi Imaš pravo to je klišej
00:00:23.147 --> 00:00:26.275
Ali s razlogom ne vidiš kaskadera s palcem dolje
00:00:28.778 --> 00:00:31.405
To je kao dio naše obuke
00:00:31.489 --> 00:00:35.201
Znaš Udari te auto bace te kroz prozor
00:00:35.284 --> 00:00:37.001
zapale te I pokažeš palac gore
00:00:37.787 --> 00:00:39.413
Ali nakon moje nesreće
00:00:40.456 --> 00:00:43.167
Koja ispostavilo se nije bila nesreća
00:00:44.001 --> 00:00:45.378
Ja
00:00:47.978 --> 00:00:48.923
Nisam bio dobro
00:00:49.084 --> 00:00:53.097
I ne zbog slomljenih leđa nego zato što sam se osjećao kao veliki
00:00:55.721 --> 00:00:57.264
neuspjeh
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Bože
00:00:02.919 --> 00:00:03.092
Colte Ahoj
00:00:04.087 --> 00:00:05.713
Co se děje Co jsi zpívala
00:00:05.838 --> 00:00:07.549
Co Na karaoke
00:00:07.674 --> 00:00:11.052
Nestihl jsem to To je fuk Tvrdí žes zabil Henryho
00:00:11.177 --> 00:00:13.721
Tak to není Uslyšíš spoustu lží
00:00:13.846 --> 00:00:16.558
Jenom chci říct že když jsem přiletěl
00:00:16.683 --> 00:00:20.228
ptala ses jak se mám a já dal palec nahoru Tys řekla že je to pakárna
00:00:20.353 --> 00:00:23.273
Máš pravdu Je to totální klišé
00:00:23.398 --> 00:00:26.401
Ale kaskadéři to dělají z dobrého důvodu
00:00:28.236 --> 00:00:31.322
Je to součást našeho výcviku
00:00:31.447 --> 00:00:36.661
Srazí tě auto vyhodí tě z okna zapálí tě dáš palec nahoru
00:00:37.245 --> 00:00:42.125
Ale po mojí nehodě která mimochodem nehoda nebyla
00:00:43.418 --> 00:00:44.752
jsem
00:00:46.504 --> 00:00:48.464
v pořádku nebyl
00:00:49.257 --> 00:00:53.469
A ne kvůli zlámané páteři ale protože jsem se cítil jako
00:00:55.305 --> 00:00:56.723
lúzr
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Colt hvad foregår der
00:00:03.378 --> 00:00:06.881
Hvad sang du til karaoke Undskyld jeg ikke kom
00:00:06.964 --> 00:00:11.928
Alle siger du dræbte Henry Det er løgn Folk siger så meget
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Jeg ville bare sige at da jeg lige var landet
00:00:14.847 --> 00:00:18.935
og du spurgte hvordan det gik og jeg gav en tommel op
00:00:19.001 --> 00:00:24.273
Ja det er en kæmpe kliché men stuntfolk giver aldrig tommel ned
00:00:26.401 --> 00:00:28.861
Det er en del af vores træning
00:00:28.945 --> 00:00:31.239
Uanset om man bliver kørt ned
00:00:31.322 --> 00:00:35.326
kylet ud ad vinduet eller sat i brand så giver man tommel op
00:00:35.041 --> 00:00:40.289
Men efter min ulykke som i øvrigt ikke var en ulykke
00:00:41.708 --> 00:00:43.418
så
00:00:44.544 --> 00:00:47.714
så havde jeg det ikke godt
00:00:47.922 --> 00:00:52.427
Ikke fordi jeg havde brækket ryggen men fordi jeg følte mig som en fed
00:00:53.344 --> 00:00:54.804
fiasko
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Colt Wat is er aan de hand
00:00:03.294 --> 00:00:04.754
Wat heb je gezongen
00:00:04.838 --> 00:00:07.882
Ik heb karaoke gemist Sorry Dat geeft niet
00:00:07.966 --> 00:00:11.097
Heb jij Henry vermoord Nee je gaat wel meer leugens horen
00:00:12.001 --> 00:00:17.142
Toen ik hier net was deed ik m'n duim omhoog toen je vroeg hoe het ging
00:00:17.225 --> 00:00:20.077
Je zei dat je dat stom vond Het is ook echt cliché
00:00:20.854 --> 00:00:24.149
Maar een stuntman zal nooit z'n duim omlaag doen
00:00:26.359 --> 00:00:29.446
Het hoort een beetje bij onze training
00:00:29.529 --> 00:00:33.007
Je wordt aangereden uit een raam gegooid in brand gestoken
00:00:33.783 --> 00:00:35.326
Je doet je duim omhoog
00:00:35.452 --> 00:00:40.331
Maar na m'n ongeluk wat trouwens helemaal geen ongeluk was
00:00:44.544 --> 00:00:46.337
ging het niet goed met me
00:00:47.464 --> 00:00:51.885
Niet omdat ik m'n rug had gebroken Ik voelde me gewoon een enorme
00:00:53.386 --> 00:00:54.804
mislukkeling
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Voi luoja
00:00:03.419 --> 00:00:04.461
Colt
00:00:04.545 --> 00:00:06.255
Mitä on tekeillä Mitä lauloit
00:00:06.338 --> 00:00:08.009
Mitä Karaokessa
00:00:08.173 --> 00:00:09.258
En päässyt paikalle
00:00:09.341 --> 00:00:11.343
Sinua syytetään Henryn murhasta
00:00:11.427 --> 00:00:12.469
Se on pötyä
00:00:12.553 --> 00:00:14.263
Kuulet paljon valheita minusta
00:00:14.346 --> 00:00:17.999
Kun saavuin Australiaan
00:00:17.141 --> 00:00:19.643
ja kysyit miten voin näytin peukkua
00:00:19.727 --> 00:00:23.105
Se tosiaankin on stuntmiesten äijäilyä
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
Siihen on syynsä miksi emme valita
00:00:28.694 --> 00:00:31.822
Se tavallaan kuuluu koulutukseemme
00:00:31.905 --> 00:00:35.999
Kun jää auton alle lentää ikkunasta
00:00:35.117 --> 00:00:37.119
tai syttyy tuleen näytetään peukkua
00:00:37.703 --> 00:00:39.621
Onnettomuuteni jälkeen
00:00:40.033 --> 00:00:42.583
joka ei muuten ollut onnettomuus
00:00:44.767 --> 00:00:45.021
minä
00:00:46.962 --> 00:00:48.338
En ollut kunnossa
00:00:49.715 --> 00:00:51.675
Syynä ei ollut murtunut selkä
00:00:51.759 --> 00:00:53.927
Tunsin olevani
00:00:55.763 --> 00:00:56.764
epäonnistuja
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Alors T'as chanté quoi
00:00:02.752 --> 00:00:04.042
Quoi Au karaoké
00:00:04.587 --> 00:00:05.588
J'ai pas pu venir
00:00:05.755 --> 00:00:08.008
Ils disent que t'as tué Henry C'est un mensonge
00:00:08.966 --> 00:00:10.593
t'en entendras plein
00:00:10.076 --> 00:00:13.429
Je voulais te dire qu'à mon arrivée
00:00:13.596 --> 00:00:17.001
t'as qualifié le pouce en l'air de connerie de cascadeur
00:00:17.266 --> 00:00:19.031
et t'as raison c'est cliché
00:00:19.477 --> 00:00:22.563
mais on voit jamais un cascadeur le pouce en bas
00:00:25.999 --> 00:00:27.527
Ça fait partie de notre formation
00:00:27.086 --> 00:00:29.904
qu'on soit percuté par une voiture
00:00:30.002 --> 00:00:33.449
jeté par la fenêtre ou mis en feu c'est pouce en l'air
00:00:34.001 --> 00:00:35.091
Mais après mon accident
00:00:36.577 --> 00:00:38.913
qui n'en était pas un d'ailleurs
00:00:40.456 --> 00:00:41.457
je
00:00:43.251 --> 00:00:44.752
J'allais pas bien
00:00:46.212 --> 00:00:50.299
pas à cause de mon dos cassé mais parce que je me sentais
00:00:52.004 --> 00:00:53.219
minable
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Oh Colt
00:00:03.419 --> 00:00:04.462
Colt Hey
00:00:04.067 --> 00:00:06.339
Was ist los Was hast du gesungen
00:00:06.506 --> 00:00:08.997
Was Beim Karaoke
00:00:08.216 --> 00:00:11.552
Sorry dass ich nicht da war Alle sagen du hast Henry getötet
00:00:11.719 --> 00:00:14.018
Was ist passiert Du wirst einige Lügen hören
00:00:14.389 --> 00:00:17.998
Ich wollte nur sagen Als ich hier ankam
00:00:17.183 --> 00:00:20.853
und ich Daumen hoch zeigte meintest du das ist Stuntman Scheiß
00:00:21.002 --> 00:00:23.648
Und du hast recht das ist voll das Klischee
00:00:23.815 --> 00:00:27.527
Es gibt 'nen Grund warum man keine Daumen runter Stuntmen sieht
00:00:28.736 --> 00:00:31.028
Das gehört quasi zu unserem Training
00:00:31.447 --> 00:00:35.999
Du wirst von 'nem Auto angefahren fliegst aus 'nem Fenster
00:00:35.201 --> 00:00:37.161
wirst angezündet und machst Daumen hoch
00:00:37.328 --> 00:00:39.664
Aber nach meinem Unfall
00:00:40.456 --> 00:00:42.667
der übrigens gar kein Unfall war
00:00:44.001 --> 00:00:48.381
da ging's mir nicht gut
00:00:50.299 --> 00:00:55.555
Nicht weil ich mir das Rückgrat gebrochen hab sondern weil ich mich gefühlt hab
00:00:55.722 --> 00:00:57.432
wie 'n riesiger Versager
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
क ल ट
00:00:02.071 --> 00:00:04.044
ह भगव न
00:00:05.212 --> 00:00:06.213
क ल ट ए
00:00:06.338 --> 00:00:08.009
क य चल रह ह त मन क य ग य
00:00:08.174 --> 00:00:09.842
क य कर ओक पर
00:00:09.925 --> 00:00:11.844
म फ़ आ नह प य क ई ब त नह स न
00:00:11.927 --> 00:00:13.262
सब कह रह ह त मन ह नर क म र
00:00:13.345 --> 00:00:14.221
क य ह आ वह सच नह
00:00:14.305 --> 00:00:16.001
त म बह त च ज़ स न ग ज सच नह ह
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
बस इतन कहन च हत थ क जब म पहल यह आय
00:00:18.934 --> 00:00:21.228
जब प छ म क स थ और म न अ ग ठ स इश र कर
00:00:21.312 --> 00:00:22.563
कह यह स ट ट ग य ब क र ह
00:00:22.646 --> 00:00:25.483
और त म सह ह यह ब ल क ल घ स प ट ब त ह पर पत ह
00:00:25.566 --> 00:00:27.985
एक वजह स त म ह अ ग ठ न च क ए स ट ट ग य नह द खत
00:00:30.488 --> 00:00:33.616
यह एक तरह स हम र प रश क षण क ह स स ह ह न
00:00:33.699 --> 00:00:36.911
आप क र स टकर ज त ह ख ड़क स ब हर फ क ज त ह
00:00:36.994 --> 00:00:38.871
आग म जल य ज त ह आप थम स अप द त ह
00:00:39.455 --> 00:00:44.376
पर म र स थ ह ए ह दस क ब द ज पत चल क ह दस नह थ व स
00:00:45.669 --> 00:00:47.978
म
00:00:48.756 --> 00:00:50.132
म ठ क नह थ
00:00:51.509 --> 00:00:55.721
और इसल ए नह क म र प ठ ट ट बल क इसल ए क य क म न बह त बड़
00:00:57.556 --> 00:00:58.557
व फलत महस स क
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Úristen
00:00:03.503 --> 00:00:04.504
Colt Szia
00:00:04.629 --> 00:00:06.297
Mi történik Mit énekeltél
00:00:06.038 --> 00:00:08.132
Tessék A karaokén
00:00:08.216 --> 00:00:09.967
Bocs nem értem oda Jó figyelj
00:00:10.051 --> 00:00:12.553
Azt mondják megölted Henryt Mi ez Az nem igaz
00:00:12.637 --> 00:00:14.305
Sok mindent hallasz ami nem igaz
00:00:14.388 --> 00:00:17.141
Csak azt akarom mondani hogy mikor megérkeztem
00:00:17.225 --> 00:00:19.894
megkérdezted hogy vagyok felmutattam a hüvelykujjam
00:00:19.977 --> 00:00:23.856
te meg mondtad hogy ezt utálod és igazad van ez totál sablonos de
00:00:23.094 --> 00:00:26.359
nem véletlenül nem mutat lefelé egy kaszkadőr
00:00:28.778 --> 00:00:31.906
Tudod ez része a kiképzésünknek
00:00:31.989 --> 00:00:35.118
Érted hogyha elüt egy autó kidobnak az ablakon
00:00:35.201 --> 00:00:37.161
felgyújtanak felmutatod a hüvelykujjad
00:00:37.745 --> 00:00:42.667
De a balesetem után amiről egyébként kiderült hogy nem baleset volt
00:00:43.096 --> 00:00:45.294
tudod
00:00:47.999 --> 00:00:48.422
nem voltam jól
00:00:49.799 --> 00:00:54.003
Nem azért mert megsérült a gerincem hanem mert úgy éreztem hogy egy
00:00:55.847 --> 00:00:56.848
csődtömeg vagyok
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Almáttugur
00:00:03.502 --> 00:00:04.503
Colt Hæ
00:00:04.628 --> 00:00:06.297
Hvað er á seyði Hvað söngstu
00:00:06.038 --> 00:00:08.132
Hvað Í karókíinu
00:00:08.215 --> 00:00:09.967
Fyrirgefðu Breytir engu
00:00:10.051 --> 00:00:12.511
Allir segja þig hafa drepið Henry Það er ósatt
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
Þú munt heyra margt ósatt
00:00:14.388 --> 00:00:17.141
Ég vildi bara segja að fyrst þegar ég kom hingað
00:00:17.224 --> 00:00:19.477
þú spurðir um líðan mína og ég lyfti þumlinum
00:00:19.056 --> 00:00:20.811
sagðir áhættuleikaradella
00:00:20.895 --> 00:00:23.147
og það er rétt það er klisja
00:00:23.023 --> 00:00:26.484
en það er ástæða fyrir að við snúum þumlinum ekki niður
00:00:28.778 --> 00:00:31.906
Hluti af þjálfun okkar
00:00:31.989 --> 00:00:35.117
Maður verður fyrir bíl er hent út um glugga
00:00:35.201 --> 00:00:37.244
það er kveikt í manni þumallinn upp
00:00:37.745 --> 00:00:42.666
En eftir slysið mitt sem var ekki slys eftir allt saman
00:00:43.959 --> 00:00:45.294
þá var
00:00:46.879 --> 00:00:48.999
ekki í lagi með mig
00:00:49.799 --> 00:00:54.003
Og ekki af því ég bakbraut mig heldur af því að mér fannst ég svo
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
misheppnaður
00:00:01.000 --> 00:00:02.838
Colt
00:00:03.614 --> 00:00:04.995
Colt Hei
00:00:05.019 --> 00:00:06.784
Apa yang terjadi Apa yang kau nyanyikan
00:00:06.808 --> 00:00:08.511
Apa Di karaoke
00:00:08.536 --> 00:00:10.112
Maaf aku tidak datang Itu tidak penting
00:00:10.137 --> 00:00:11.906
Dengar semua orang bilang kau membunuh Henry
00:00:11.931 --> 00:00:13.099
Apa yang terjadi Itu tidak benar
00:00:13.124 --> 00:00:14.764
Kau akan banyak mendengar hal hal yang tidak benar
00:00:14.789 --> 00:00:17.057
Aku hanya ingin bilang jika saat pertama aku datang ke sini
00:00:17.595 --> 00:00:19.914
Saat kau tanya keadaanku lalu aku berikan kau jempol ke atas
00:00:19.939 --> 00:00:21.499
Saat kau bilang Itu ciri khas pemeran pengganti
00:00:21.524 --> 00:00:23.559
Kau benar itu sangat klise
00:00:23.583 --> 00:00:25.307
Tapi ada alasan aku tak melihat
00:00:25.331 --> 00:00:27.125
jempol ke bawah dari pemeran pengganti
00:00:28.889 --> 00:00:31.743
Itu semacam bagian dari pelatihan kami
00:00:31.767 --> 00:00:34.001
Oke Kau tahu kau ditabrak mobil
00:00:34.061 --> 00:00:35.621
Kau dilempar keluar dari jendela
00:00:35.646 --> 00:00:37.923
Kau dibakar kau berikan jempol ke atas
00:00:37.948 --> 00:00:40.147
Tapi setelah kecelakaanku
00:00:40.171 --> 00:00:43.587
Ternyata itu bukan sebuah kecelakaan
00:00:44.175 --> 00:00:47.998
Aku
00:00:47.999 --> 00:00:49.004
Aku tidak baik
00:00:50.998 --> 00:00:51.929
Dan bukan karena punggungku patah
00:00:51.954 --> 00:00:57.589
Karena aku merasa seperti kegagalan terbesar
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Oh mio Dio
00:00:03.503 --> 00:00:04.504
Colt Ehi
00:00:04.629 --> 00:00:06.297
Che succede Cosa hai cantato
00:00:06.038 --> 00:00:08.132
Cosa Al karaoke
00:00:08.216 --> 00:00:10.343
Non ce l'ho fatta scusa Non importa
00:00:10.426 --> 00:00:12.512
Dicono che hai ucciso Henry Non è vero
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
Sentirai molte cose non vere
00:00:14.388 --> 00:00:17.141
Volevo dirti che quando sono arrivato qui
00:00:17.225 --> 00:00:19.519
e mi hai chiesto come stavo ho alzato il pollice
00:00:19.602 --> 00:00:23.856
e hai detto Che stronzata da stuntman avevi ragione è un cliché ma
00:00:23.094 --> 00:00:26.651
c'è un motivo se non vedi stuntman col pollice in giù
00:00:28.778 --> 00:00:31.906
Diciamo che fa un po' parte del nostro addestramento
00:00:31.989 --> 00:00:35.118
Vieni investito da un'auto lanciato fuori da una finestra
00:00:35.201 --> 00:00:37.203
ti danno fuoco e tu alzi il pollice
00:00:37.787 --> 00:00:42.667
Ma dopo il mio incidente che non è stato un incidente per inciso
00:00:43.096 --> 00:00:45.294
io
00:00:47.999 --> 00:00:48.422
non stavo bene
00:00:49.799 --> 00:00:54.003
E non perché mi sono rotto la schiena ma perché mi sentivo un totale
00:00:55.847 --> 00:00:56.848
fallito
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
コルト
00:00:03.046 --> 00:00:03.956
コルト
00:00:04.328 --> 00:00:05.287
今どこ
00:00:05.039 --> 00:00:06.115
歌は
00:00:06.014 --> 00:00:06.896
え
00:00:06.921 --> 00:00:07.985
カラオケ
00:00:07.985 --> 00:00:08.085
遅刻した
00:00:08.875 --> 00:00:09.687
いいのよ
00:00:09.712 --> 00:00:11.428
ヘンリーを 殺したの
00:00:11.453 --> 00:00:12.468
殺してない
00:00:12.493 --> 00:00:14.102
全部 デタラメだ
00:00:14.127 --> 00:00:15.363
聞いてくれ
00:00:15.883 --> 00:00:18.093
俺は 元気かと聞かれて
00:00:18.118 --> 00:00:19.327
親指を立てた
00:00:19.352 --> 00:00:21.012
君は おざなり だと
00:00:21.026 --> 00:00:22.089
確かに 陳腐だな
00:00:22.089 --> 00:00:26.286
でもスタントは 親指を下げない
00:00:28.419 --> 00:00:29.841
それは つまり
00:00:30.998 --> 00:00:31.534
訓練の 一つさ
00:00:31.559 --> 00:00:33.354
車に 轢かれたり
00:00:33.379 --> 00:00:35.111
窓から 投げ出されたり
00:00:35.111 --> 00:00:37.386
火に包まれても 親指を立てる
00:00:37.488 --> 00:00:39.746
だが あの事故の後
00:00:40.001 --> 00:00:43.482
ところで あれは事故じゃなかった
00:00:43.842 --> 00:00:45.553
俺は
00:00:46.693 --> 00:00:48.157
ヘコんでた
00:00:49.057 --> 00:00:51.974
背骨を折った せいじゃなく
00:00:51.999 --> 00:00:54.216
自分が 人として
00:00:55.047 --> 00:00:56.896
失格だと
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
콜트
00:00:02.793 --> 00:00:04.001
어떡해
00:00:05.171 --> 00:00:06.172
콜트 나야
00:00:06.297 --> 00:00:07.965
무슨 일이야 뭐 불렀어
00:00:08.048 --> 00:00:09.008
뭐 가라오케
00:00:09.884 --> 00:00:11.635
못 가서 미안해 그게 중요해
00:00:11.719 --> 00:00:13.001
다들 당신이 헨리를 죽였대
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
뭐야 거짓말이야
00:00:14.263 --> 00:00:15.973
거짓말을 잔뜩 듣게 될 거야
00:00:16.001 --> 00:00:18.809
지금 하고 싶은 말은 이거야 여기 처음 와서
00:00:18.893 --> 00:00:21.187
나한테 어떻게 지냈냐길래 엄지를 들었더니
00:00:21.027 --> 00:00:22.605
스턴트맨의 허세라고 싫어했잖아
00:00:22.688 --> 00:00:25.441
맞아 식상한 짓이긴 한데
00:00:25.524 --> 00:00:28.001
엄지를 아래로 내리는 스턴트맨은 없어
00:00:30.446 --> 00:00:33.574
우린 훈련을 그렇게 받았어
00:00:33.657 --> 00:00:36.786
차에 치여도 창밖으로 내던져져도
00:00:36.869 --> 00:00:38.829
불붙어도 괜찮다고 엄지를 치켜올려
00:00:39.413 --> 00:00:41.332
근데 사고 후로
00:00:42.001 --> 00:00:44.335
알고 보니 사고도 아니었지만
00:00:45.836 --> 00:00:47.171
나는
00:00:48.714 --> 00:00:50.003
안 괜찮았어
00:00:51.467 --> 00:00:55.679
허리가 부러져서가 아니라 너무 커다란
00:00:57.473 --> 00:00:58.599
실패감 때문에
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Herregud
00:00:03.502 --> 00:00:04.503
Colt Hei
00:00:04.628 --> 00:00:06.297
Hva skjer Hva sang du
00:00:06.038 --> 00:00:08.132
Hva På karaoken
00:00:08.215 --> 00:00:09.967
Beklager at jeg ikke kom Greit
00:00:10.051 --> 00:00:12.511
Alle sier du drepte Henry Ikke sant
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
Du vil høre mye som ikke er sant
00:00:14.388 --> 00:00:17.141
Jeg ville bare si at da jeg kom hit
00:00:17.224 --> 00:00:19.518
da jeg uttrykte at det gikk bra med meg
00:00:19.602 --> 00:00:23.147
da du sa Stuntmann tull og det er en klisjé
00:00:23.023 --> 00:00:26.358
men det er en grunn til at stuntmenn er positive
00:00:28.778 --> 00:00:31.906
Det er en del av opplæringen vår
00:00:31.989 --> 00:00:35.117
Du blir påkjørt av en bil kastet ut av et vindu
00:00:35.201 --> 00:00:37.161
satt fyr på du gir tommelen opp
00:00:37.745 --> 00:00:42.666
Men etter ulykken som ikke var en ulykke
00:00:43.959 --> 00:00:45.294
var jeg
00:00:47.999 --> 00:00:48.422
ikke i orden
00:00:49.799 --> 00:00:54.003
Ikke fordi jeg brakk ryggen fordi jeg følte meg så
00:00:55.805 --> 00:00:56.806
mislykket
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Doamne
00:00:03.461 --> 00:00:04.546
Colt Bună
00:00:04.629 --> 00:00:06.297
Ce se întâmplă Ce ai cântat
00:00:06.381 --> 00:00:08.133
Poftim La karaoke
00:00:08.216 --> 00:00:09.968
Scuze că n am ajuns Nu Ascultă
00:00:10.051 --> 00:00:12.512
Toți cred că l ai ucis pe Henry Nu i adevărat
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
O să auzi multe lucruri false
00:00:14.389 --> 00:00:17.142
Voiam să ți spun că atunci când am ajuns aici
00:00:17.225 --> 00:00:19.519
și m ai întrebat cum mă simt și am zis că bine
00:00:19.602 --> 00:00:23.773
iar tu ai zis Prostii de cascador Ai dreptate e un clișeu
00:00:23.857 --> 00:00:26.359
dar nu vezi cascadorii arătând degetul în jos
00:00:28.778 --> 00:00:31.906
Face parte din pregătirea noastră
00:00:31.099 --> 00:00:35.118
Te lovește mașina ești aruncat pe geam
00:00:35.201 --> 00:00:37.162
ți se dă foc dar arăți că e în regulă
00:00:37.745 --> 00:00:42.667
După accident care n a fost accident apropo
00:00:43.096 --> 00:00:45.295
nu
00:00:47.999 --> 00:00:48.423
nu eram în regulă
00:00:49.799 --> 00:00:54.012
Nu pentru că mi rupsesem spatele ci pentru că mă simțeam un mare
00:00:55.805 --> 00:00:56.806
ratat
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
КОЛТ
00:00:02.751 --> 00:00:04.086
О господи
00:00:05.212 --> 00:00:06.255
Колт Привет
00:00:06.038 --> 00:00:08.048
В чём дело Что ты пела
00:00:08.132 --> 00:00:09.884
Что На караоке
00:00:09.967 --> 00:00:11.719
Прости не успел Ничего Слушай
00:00:11.802 --> 00:00:13.178
Все говорят ты убил Генри
00:00:13.262 --> 00:00:14.263
Что это Это ложь
00:00:14.346 --> 00:00:16.001
Ты услышишь много неправды
00:00:16.014 --> 00:00:18.893
Я хотел сказать что когда я приехал
00:00:18.976 --> 00:00:21.027
и ты спросила как дела я поднял пальцы вверх
00:00:21.353 --> 00:00:22.098
а ты мол это каскадерская чушь
00:00:23.147 --> 00:00:25.608
и ты права это клише но знаешь
00:00:25.691 --> 00:00:28.011
есть причина почему мы не держим пальцы вниз
00:00:30.529 --> 00:00:33.657
Это наша подготовка
00:00:33.741 --> 00:00:36.869
Тебя сбивают машиной выбрасывают из окна
00:00:36.952 --> 00:00:38.913
поджигают ты держишь пальцы вверх
00:00:39.496 --> 00:00:44.418
Но после моего несчастного случая который вовсе им не был
00:00:45.711 --> 00:00:47.999
я
00:00:48.797 --> 00:00:50.174
Я не был в порядке
00:00:51.055 --> 00:00:55.763
Не из за спины а потому что чувствовал себя
00:00:57.598 --> 00:00:58.599
неудачником
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Por Dios
00:00:03.502 --> 00:00:04.502
Colt Hola
00:00:04.628 --> 00:00:06.171
Qué está pasando Qué cantaste
00:00:06.038 --> 00:00:08.997
Qué En el karaoke
00:00:08.215 --> 00:00:10.001
Perdón por no llegar No importa Escucha
00:00:10.001 --> 00:00:11.033
Todos dicen que mataste a Henry
00:00:11.051 --> 00:00:12.051
Qué pasó Es mentira
00:00:12.595 --> 00:00:14.275
Escucharás muchas cosas que no son ciertas
00:00:14.388 --> 00:00:17.998
Sólo quería decirte que cuando llegué aquí
00:00:17.224 --> 00:00:19.393
cuando preguntaste cómo estaba y levanté el dedo
00:00:19.602 --> 00:00:20.087
y dijiste Tonterías de dobles
00:00:20.894 --> 00:00:23.732
tenías razón es un cliché total pero
00:00:23.094 --> 00:00:27.402
hay una razón por la que no ves al doble con el pulgar abajo
00:00:28.778 --> 00:00:31.781
Como que es parte del entrenamiento
00:00:31.099 --> 00:00:34.993
Nos atropella un auto nos lanzan de una ventana
00:00:35.201 --> 00:00:37.579
luego nos queman y levantamos el pulgar
00:00:37.787 --> 00:00:43.335
Pero después de mi accidente que resulta que no fue un accidente
00:00:43.096 --> 00:00:45.962
Yo
00:00:47.997 --> 00:00:49.003
No estaba bien
00:00:49.799 --> 00:00:54.679
Y no porque me rompí la espalda más bien porque me sentí como un gran
00:00:55.805 --> 00:00:57.474
fracaso
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Herregud
00:00:03.502 --> 00:00:08.997
Colt Vad är det som händer Vad sjöng du På karaoken
00:00:08.215 --> 00:00:12.428
Ledsen att jag inte kom Strunt i det Mördade du Henry
00:00:12.595 --> 00:00:14.043
Du lär få höra mycket som inte är sant
00:00:14.513 --> 00:00:17.058
Jag ville bara säga att när jag kom hit
00:00:17.224 --> 00:00:21.479
Du frågade hur jag mådde och jag gav tummen upp
00:00:21.562 --> 00:00:23.773
Ja det är en klyscha
00:00:23.939 --> 00:00:26.942
Men ingen stuntkille ger tummen ner
00:00:28.778 --> 00:00:31.822
Det ingår typ i vår utbildning
00:00:31.989 --> 00:00:37.203
Man blir påkörd kastas ut genom ett fönster brinner Tummen upp
00:00:37.787 --> 00:00:42.666
Men efter olyckan som förresten inte var en olycka
00:00:44.126 --> 00:00:48.038
mådde jag inte bra
00:00:49.799 --> 00:00:51.592
Inte för att jag hade brutit ryggen
00:00:51.675 --> 00:00:55.679
utan för att jag kände mig som ett stort
00:00:55.846 --> 00:00:57.723
misslyckande
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Colt
00:00:03.046 --> 00:00:04.461
Colt Selam
00:00:04.586 --> 00:00:06.255
Neler oluyor Ne söyledin
00:00:06.338 --> 00:00:08.009
Ne Karaokede
00:00:08.173 --> 00:00:11.385
Gelemedim pardon Boş ver Henry'yi öldürmüşsün diyorlar
00:00:11.468 --> 00:00:12.469
Ne oluyor Yalan
00:00:12.553 --> 00:00:14.263
Böyle çok yalan duyacaksın
00:00:14.346 --> 00:00:17.099
Ama şunu bil ilk geldiğimde hatırımı sormuştun
00:00:17.182 --> 00:00:20.769
ben de başparmakla iyiyim dedim Sen de illet olmuştun
00:00:20.853 --> 00:00:23.814
Haklısın bizim o başparmak hareketi çok klişe
00:00:23.897 --> 00:00:26.316
ama dublörler bunu boşuna yapmaz
00:00:28.736 --> 00:00:31.864
Eğitimimizin bir parçasıdır
00:00:31.989 --> 00:00:37.202
Araba çarpar camdan dışarı atlarız ateşe veriliriz ama başparmak değişmez
00:00:37.745 --> 00:00:42.624
Ama geçirdiğim kazadan sonra ki aslında kaza değilmiş
00:00:43.917 --> 00:00:45.252
Ben
00:00:47.978 --> 00:00:48.038
İyi değildim
00:00:49.757 --> 00:00:53.969
Omurgamı kırdığım için değil son derece basiretsiz
00:00:55.804 --> 00:00:56.805
hissettiğim için
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
КОЛЬТ
00:00:02.669 --> 00:00:04.001
Боже мій
00:00:05.129 --> 00:00:06.172
Кольте Привіт
00:00:06.297 --> 00:00:07.966
Що коїться Що ти співала
00:00:08.999 --> 00:00:09.801
Що У караоке
00:00:10.051 --> 00:00:11.636
Вибач що не прийшов Пусте
00:00:11.719 --> 00:00:13.096
Кажуть ти вбив Генрі
00:00:13.179 --> 00:00:14.018
Що сталося Брехня
00:00:14.264 --> 00:00:15.974
Тобі скажуть ще багато неправди
00:00:16.999 --> 00:00:18.081
Я хотів сказати що коли вперше приїхав сюди
00:00:18.893 --> 00:00:21.187
ти спитала як я і я показав великий палець
00:00:21.271 --> 00:00:22.048
ти сказала Лайно
00:00:22.564 --> 00:00:25.004
Твоя правда це повне кліше але знаєш
00:00:25.483 --> 00:00:28.001
недарма немає каскадерів із пальцями донизу
00:00:30.446 --> 00:00:33.575
Знаєш так нас навчають
00:00:33.658 --> 00:00:36.744
Тебе збиває машина тебе викидають із вікна
00:00:36.828 --> 00:00:38.083
підпалюють і ти піднімаєш великий палець
00:00:39.414 --> 00:00:44.335
Але після мого падіння що виявилося не нещасним випадком
00:00:45.753 --> 00:00:47.001
Я
00:00:48.715 --> 00:00:50.001
Я не був у нормі
00:00:51.467 --> 00:00:55.068
І не тому що зламав спину а тому що почувався величезним
00:00:57.515 --> 00:00:58.516
невдахою
Available in 23 languages
Duration
60 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:27:35
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
87North Productions,Entertainment 360,Universal Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A down-and-out stuntman must find the missing star of his ex-girlfriend's blockbuster film.