To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Grab me a beer!- Let your sister sit here. He wants his favorite childsitting next to him. I can't help being the only girlin a family of lunkhead boys. Hey, hey, hey, look who I have! Live from her studying abroad in London,Ms. Nina Morgan. Nina! Hi, guys! I miss you so much.I'm sorry I'm not there. Speaking of favorite children. Thanksgiving is not really a thing here,but I got a turkey sandwich. So... At least you got some turkey.Grandpa's been eating all the turkey here. Hey, Nina. How's the journalism going? I heard that awful manyou wrote the article about, the one who was behind all that messin Las Vegas? He died in prison last week. Yeah, I heard, Grandpa
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Grab me a beer Let your sister sit here
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
He wants his favorite child sitting next to him
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
I can't help being the only girl in a family of lunkhead boys
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hey hey hey look who I have
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Live from her studying abroad in London Ms Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Hi guys I miss you so much I'm sorry I'm not there
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Speaking of favorite children
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Thanksgiving is not really a thing here but I got a turkey sandwich So
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
At least you got some turkey Grandpa's been eating all the turkey here
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Hey Nina How's the journalism going
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
I heard that awful man you wrote the article about
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
the one who was behind all that mess in Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
He died in prison last week
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Yeah I heard Grandpa
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
هات لي جعة أجلس أختك هنا
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
يريد الجلوس جوار ابنته المفضلة
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
ليس بيدي كوني الابنة الوحيدة في عائلة من الصبية الحمقى
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
يا جماعة انظروا من معي
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
مباشرة من لندن حيث تدرس بالخارج السيدة نينا مورغان
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
نينا
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
أهلا يا جماعة أشتاق إليكم بشدة يؤسفني غيابي
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
على ذكر الأبناء المفض لين
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
ليس عيد الشكر حدثا كبيرا هنا لكني اشتريت شطيرة ديك رومي
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
أقل ه حصلت على القليل فجد ك يأكله عن آخره هنا
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
يا نينا ما أخبار الصحافة
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
سمعت أن ذاك الرجل الفظيع الذي كتبت عنه المقال
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
الذي كان وراء كل تلك الجلبة في لاس فيغاس
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
مات في السجن الأسبوع الماضي
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
نعم سمعت يا جدي
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Бира Сестра ти да е до мен
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Любимото му дете
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Какво да направя че съм единствено момиче в семейство със синове
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Вижте кой се включи
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
На живо от Лондон нашата студентка Нина Морган
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Нина
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Здравейте липсвате ми Как искам да съм там
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Още една любимка
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Тук не празнуват но имам сандвич с пуешко
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Поне ти хапни тук дядо ти е окупирал пуйката
00:00:26.004 --> 00:00:31.571
Нина как е журналистиката Чух за онзи бандит за когото писа статия
00:00:31.572 --> 00:00:35.325
Виновникът за кашата във Вегас Умрял е в затвора преди седмица
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Да чух
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
拿啤酒給我 讓坐給你妹妹
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
他想最得寵的女兒坐隔籬
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
全屋傻仔 得我一個女 我都沒辦法
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
唏 看看是誰
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
正在倫敦讀書的妮娜摩根小姐直播
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
妮娜
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
各位 嗨 我很掛住你們 抱歉 我不能來
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
講到最得寵的孩子
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
這裏不慶祝感恩節 但我有火雞三文治 所以
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
至少你有得食火雞 這裏的火雞都給你公公吃清光
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
妮娜 新聞系讀得如何
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
聽聞你寫過一個壞人
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
在拉斯維加斯搞出個大頭佛的那個
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
他上週在獄中死了
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
對 我略有所聞 公公
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Podej pivo Pusť sem sestru
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Chce sedět s oblíbenkyní
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Nemůžu za to že jsem jediná holka v rodině mamlasů
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hele kdo tu je
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Živě ze studií v Londýně Slečna Nina Morganová
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Ahoj Chybíte mi Pardon že jsem nepřijela
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Další oblíbenkyně
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Díkůvzdání se tu neslaví ale mám krůtí sendvič takže
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Aspoň něco máš Naši krůtu snědl děda
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Jak jde novinařina
00:00:29.111 --> 00:00:33.823
Ten hrozný muž o kterém jsi napsala ten co způsobil všechno to v Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:36.994
zemřel minulý týden ve vězení O tom jsem slyšela
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Stik mig en øl Din søster kan sidde her
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Han vil sidde ved siden af favoritten
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Det er ikke min skyld jeg er den eneste pige
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Se hvem jeg fandt
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Direkte fra studierne i London Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Hej Jeg savner jer Jeg er ked af jeg ikke er der
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Apropos favoritter
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
De fejrer ikke thanksgiving her men jeg fik en kalkunsandwich
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Men du fik kalkun Her har morfar spist det hele
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Går det godt med journalistik
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Jeg hører at ham du skrev din artikel om
00:00:31.572 --> 00:00:35.325
og som stod bag alt det i Las Vegas Han døde i fængslet i sidste uge
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Ja det hørte jeg godt
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Pak 's bier Laat je zus hier zitten
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Hij wil z'n favoriete kind naast zich
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Niet mijn schuld dat ik het enige meisje ben
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hé hé kijk eens wie hier is
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Live vanuit haar studie in Londen Ms Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:18.767
Ik mis jullie Sorry dat ik er niet ben Over favorietjes gesproken
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Hier doen ze niet aan Thanksgiving maar ik heb wel een broodje kalkoen
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Jij hebt tenminste kalkoen Hier eet opa alles op
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Hoe bevalt journalistiek
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Ik hoorde dat die vreselijke man waar je over schreef
00:00:31.572 --> 00:00:35.325
die achter dat gedoe in Las Vegas zat vorige week overleden is
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Ja dat heb ik gehoord
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Too mulle õlut Lase õde istuma
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Lase lemmiklaps ta kõrvale
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Mis ma teha saan et ma totude poiste hulgas ainus tüdruk olen
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hei hei Vaadake kes siin on
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Otse õpingutelt Londonis Prl Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Tere Igatsen teid Nii kahju et ma seal pole
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Lemmiklastest rääkides
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Tänupüha siin ei tähistata aga mul on kalkunilihaga võileib nii et
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Vähemalt said sa kalkunit vanaisa sõi meie oma ära
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Nina kuidas ajakirjandusega läheb
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Kuulsin et see õudne mees kellest sa kirjutasid
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
kes Las Vegases selle jama kokku keeras
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
olevat eelmisel nädalal surnud
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Jah ma kuulsin vanaisa
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Olutta Siskosi paikka
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Hän haluaa lempilapsen viereensä
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Satun olemaan ainoa tyttö tollojen poikien keskellä
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Katsokaa kuka täällä on
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Livenä Lontoon opiskelija asunnostaan nti Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Kaipaan teitä kovasti Anteeksi etten ole siellä
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Hänkin on lempilapsi
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Kiitospäivä ei ole täällä suuri juttu mutta minulla on kalkkunavoileipä eli
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Sait edes hiukan Isoisä söi täällä kaiken
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Miten journalistiopinnot sujuvat
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Kuulin että hirveä mies josta kirjoitit jutun
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
ja joka aiheutti sekasortoa Las Vegasissa
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
kuoli vankilassa vastikään
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Kuulin siitä isoisä
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Passe moi une bière
00:00:01.918 --> 00:00:03.251
Laisse la place à ta sœur
00:00:03.252 --> 00:00:04.378
Tu es sa chouchoute
00:00:04.795 --> 00:00:07.088
J'y peux rien si je suis la seule fille
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
d'une famille de garçons écervelés
00:00:09.467 --> 00:00:10.759
Regardez qui est là
00:00:10.076 --> 00:00:13.804
Notre étudiante de Londres Mlle Nina Morgan
00:00:15.306 --> 00:00:17.999
Coucou Vous me manquez
00:00:17.058 --> 00:00:18.183
Désolée de pas être là
00:00:18.184 --> 00:00:19.684
En parlant de chouchoute
00:00:19.685 --> 00:00:23.189
On fête pas Thanksgiving ici mais j'ai un sandwich à la dinde
00:00:23.773 --> 00:00:26.609
Au moins tu as de la dinde Ici papy a tout mangé
00:00:27.001 --> 00:00:29.402
Nina comment se passe le journalisme
00:00:29.403 --> 00:00:32.364
J'ai vu que le monstre sur qui tu avais écrit
00:00:32.365 --> 00:00:34.115
le criminel de Las Vegas
00:00:34.116 --> 00:00:35.617
est mort en prison
00:00:35.618 --> 00:00:37.787
Oui je suis au courant papy
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Mach Platz für deine Schwester Sein Lieblingskind
00:00:04.045 --> 00:00:07.882
Bin halt das einzige Mädchen unter trotteligen Jungs
00:00:08.466 --> 00:00:09.758
Seht mal her
00:00:09.759 --> 00:00:12.677
Live aus London wo sie studiert Nina Morgan
00:00:12.678 --> 00:00:14.221
Hallo Nina
00:00:14.222 --> 00:00:16.089
Hallo Ihr fehlt mir Ich wär so gerne bei euch
00:00:16.891 --> 00:00:18.683
Apropos Lieblingskinder
00:00:18.684 --> 00:00:22.812
Thanksgiving feiert man hier nicht Aber ich hab ein Puten Sandwich
00:00:22.813 --> 00:00:25.316
Immerhin Hier isst Opa alles auf
00:00:25.983 --> 00:00:28.401
Wie läuft's mit deinen Artikeln
00:00:28.402 --> 00:00:30.862
Der fiese Typ über den du geschrieben hast
00:00:30.863 --> 00:00:33.114
und der Las Vegas ins Chaos gestürzt hat
00:00:33.115 --> 00:00:34.616
ist im Gefängnis gestorben
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Hab ich gehört Opa
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Να κάτσει η αδερφή σου εδώ Θέλει δίπλα του την αδυναμία του
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Δεν φταίω που είμαι το μόνο κορίτσι ανάμεσα σε τόσους κουφιοκέφαλους
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Δείτε ποια έχω
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Ζωντανά από το Λονδίνο η δεσποινίς Νίνα Μόργκαν
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Νίνα
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Γεια σας Μου λείπετε Λυπάμαι που δεν είμαι εκεί
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Μιλώντας για αδυναμίες
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Εδώ δεν έχουν Ημέρα των Ευχαριστιών αλλά έχω σάντουιτς με γαλοπούλα
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Έχεις γαλοπούλα Ο παππούς εδώ την έφαγε όλη
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Νίνα πώς πάει η δημοσιογραφία
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Άκουσα ότι ο απαίσιος τύπος για τον οποίο έγραψες
00:00:31.572 --> 00:00:35.325
ο υπαίτιος για τον χαμό στο Λας Βέγκας πέθανε στη φυλακή πριν μια βδομάδα
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Ναι το άκουσα παππού
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
תביא לי בירה תן לאחותך לשבת פה
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
הוא רוצה שהילדה האהובה עליו תשב לידו
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
אני לא אשמה שאני הילדה היחידה במשפחה של בנים טיפשים
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
היי היי היי תראו מי פה איתי
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
בשידור חי מהלימודים שלה בלונדון גברת נינה מורגן
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
נינה
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
היי חבר'ה אני מתגעגעת אליכם מאוד מצטערת שאני לא שם
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
אם מדברים על ילדים מועדפים
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
כאן לא ממש חוגגים את חג ההודיה אבל הכנתי כריך עם פסטרמה הודו אז
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
לפחות אכלת הודו סבא חיסל את כל תרנגול ההודו פה
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
היי נינה איך הולך עם הכתיבה העיתונאית
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
שמעתי שהאיש הנורא שכתבת עליו כתבה
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
זה שהיה אחראי לכל הבלגן בלאס וגאס
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
הוא מת בכלא שבוע שעבר
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
כן שמעתי סבא
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
म झ ब यर द न अपन बहन क यह ब ठन द
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
वह च हत ह उनक स थ उनक सबस प र य बच च ब ठ
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
अब म क य कर अगर म र ख लड क क इस पर व र म म इकल त लड क ह
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
अर अर द ख म र स थ क न ह
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
स क ष त म ज द ह व द श म ल दन म पढ ई करन व ल म स न न म र गन
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
न न
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
आप सबक ह ल म झ आप ल ग क बह त य द आ रह ह बह त अफ स स ह म वह नह ह
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
सबस प र य बच च क ब त ह ह रह थ
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
यह पर थ क सग व ग क ई ख स नह मन य ज त पर म एक टर क स डव च ल ई ह त
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
कम स कम त म ह क छ टर क त म ल यह पर त न न ज स र टर क ख रह ह
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
ह ल न न त म ह र पत रक र त क स चल रह ह
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
म न स न क वह ब र आदम ज सक ब र म त मन ल ख ल ख थ
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
ज ल स व गस म उस स र म स बत क ज म म द र थ
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
वह प छल हफ त ज ल म मर गय
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
ह म न स न न न ज
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Hozz sört Hadd üljön ide a húgod
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
A kedvencét ülteti maga mellé
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Nem tehetek róla hogy én vagyok az egyetlen lány a sok fafej fiú közt
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hé hé hé na ki van itt nekem
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Élőben a londoni tanulmányai közben Ms Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Sziasztok Úgy hiányoztok Sajnálom hogy nem vagyok ott
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Apropó kedvenc gyerekek
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
A hálaadás itt nem annyira nagy szám de van egy pulykás szendvicsem Úgyhogy
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Legalább van pulykád Itt nagytata mindet megette
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Szia Nina Hogy megy az újságírás
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Hallottam a szörnyű tagról akiről a cikket írtad
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
aki a felfordulás mögött állt Las Vegasban
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
Múlt héten meghalt a börtönben
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Aha hallottam nagypapa
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Ambilkan bir Biar adikmu duduk di sini
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Dia ingin anak favoritnya duduk di dekatnya
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Bukan salahku jadi putri satu satunya di keluarga sejumlah putra bodoh
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hei lihat ada siapa
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Langsung dari tempat belajarnya di London Nn Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Hai Aku sangat merindukan kalian Maaf aku tak hadir
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Omong omong soal anak favorit
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Thanksgiving bukan perayaan di sini tetapi aku punya roti lapis kalkun
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Setidaknya kau dapat kalkun Kakek makan semua kalkun di sini
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Hei Nina Bagaimana jurnalismenya
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Kudengar pria jahat yang menjadi topik artikelmu
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
yang ada di balik kekacauan di Las Vegas itu
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
Dia tewas di penjara pekan lalu
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Ya aku sudah dengar Kakek
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Una birra Fa' sedere tua sorella qui
00:00:02.096 --> 00:00:04.628
Vuole la sua figlia preferita
00:00:04.629 --> 00:00:08.674
Non è colpa mia se sono l'unica ragazza in una famiglia di maschi idioti
00:00:09.175 --> 00:00:10.467
Ehi guardate chi c'è
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
In diretta da Londra la signorina Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina Salutate ragazzi
00:00:14.931 --> 00:00:16.765
Ciao mi mancate tanto
00:00:16.766 --> 00:00:18.767
Volevo esserci La loro figlia preferita
00:00:18.768 --> 00:00:22.897
Il Ringraziamento non è molto sentito qui ma ho preso un panino al tacchino
00:00:23.606 --> 00:00:26.317
Almeno tu hai del tacchino qui il nonno l'ha mangiato tutto
00:00:26.692 --> 00:00:29.011
Ehi Nina Come va con il giornalismo
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Ho saputo che il teppista su cui hai scritto l'articolo
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
quello dietro al casino di Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
è morto in carcere di recente
00:00:35.326 --> 00:00:37.003
Sì l'ho saputo nonno
00:00:01.000 --> 00:00:01.751
ビールを
00:00:01.959 --> 00:00:03.084
娘を隣に
00:00:03.085 --> 00:00:04.794
お気に入りだ
00:00:04.795 --> 00:00:08.757
だって男兄弟の中 唯一の娘だもの
00:00:08.758 --> 00:00:13.303
みんな 留学先のロンドンから ニーナだ
00:00:13.304 --> 00:00:15.055
感謝祭おめでとう
00:00:15.999 --> 00:00:17.064
行けなくて ごめんね
00:00:17.641 --> 00:00:18.006
お気に入り
00:00:18.601 --> 00:00:23.998
こっちは祝日じゃないけど ターキーサンドを買った
00:00:23.564 --> 00:00:26.442
じいちゃんがターキーを 独り占め
00:00:26.817 --> 00:00:29.235
ニーナ 勉強は順調か
00:00:29.236 --> 00:00:33.948
お前が書いたベガスの記事 あの黒幕が
00:00:33.949 --> 00:00:35.451
獄中で死んだ
00:00:35.659 --> 00:00:37.062
聞いたわ
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
맥주 줘 동생 여기 앉으라고 해
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
가장 아끼는 자식이 옆에 앉길 바라시네
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
바보 남자들 사이에서 유일한 여자인 걸 어째
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
모두 주목해 주세요 누구게요
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
런던 유학 중인 니나 모건 씨의 영통입니다
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
니나
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
다들 안녕하세요 보고 싶어요 못 가서 죄송해요
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
가장 아끼는 자식이 등장했네
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
여기선 추수 감사절을 크게 안 하는데 칠면조 샌드위치를 샀죠
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
너는 칠면조라도 먹지 여긴 할아버지가 칠면조 다 먹어
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
니나 저널리즘 공부는 어떠니
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
네가 기사로 쓴 형편없는 사람 얘기 들었어
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
라스베이거스의 난리통 배후였다던데
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
지난주에 교도소에서 죽었지
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
네 들었어요 할아버지
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Atnes alu Lai te sēž tava māsa
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Sev blakus viņš grib savu mīļāko bērnu
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Ko lai dara ka esmu vienīgā meitene pamuļķa puiku ģimenē
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Ei re kas te
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
No studijām Londonā pieslēdzas Nīna Morganas jaunkundze
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nīna
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Sveiki Ļoti ilgojos Žēl ka neesmu pie jums
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Runājot par mīļākajiem bērniem
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Pateicības dienu šeit īsti nesvin bet es dabūju tītara sviestmaizi Tā ka
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Tev vismaz tika Mums visu tītaru apēda vectēvs
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Nīna kā iet žurnālistikā
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Dzirdēju ka tas briesmonis no tava raksta
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
Tas atbildīgais par to traci Lasvegasā
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
viņš cietumā nomiris
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Jā es dzirdēju vectēv
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Paimk man alaus Leisk čia atsisėsti sesei
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Jis nori kad šalia atsisėstų jo mėgstamiausias vaikas
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Ką man daryti kad esu vienintelė mergina pusgalvių vaikinų šeimoje
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Žiūrėkit kas čia
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Tiesiogiai iš studijų Londone panelė Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Sveiki visi Labai jūsų pasiilgau Atsiprašau kad nesu su jumis
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Kalbant apie mėgstamiausius vaikus
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Čia Padėkos dienos nešvenčia bet nusipirkau sumuštinį su kalakutiena Tad
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Bent jau gavai kalakutienos Čia viską suvalgė senelis
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Nina Kaip sekasi žurnalistika
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Girdėjau kad tas siaubingas žmogus apie kurį parašei straipsnį
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
tas kuris atsakingas už visą tą sumaištį Las Vegase
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
praėjusią savaitę mirė kalėjime
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Taip girdėjau seneli
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
La søsteren din sitte her La yndlingsbarnet få sitte ved ham
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Ikke min skyld at jeg er eneste jente i en flokk med treskaller
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hei sann Se hva jeg har
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Direkte fra London og studiene Ms Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:18.767
Jeg savner dere så Når man snakker om yndlinger
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
De feirer ikke thanksgiving her men jeg fikk et kalkunsmørbrød
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Bestefar har spist all kalkunen her
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Og journaliststudiene
00:00:29.111 --> 00:00:33.823
Jeg hørte at den grusomme mannen du skrev om han bak rotet i Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:36.994
at han døde i fengselet Ja jeg hørte det bestefar
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Przynieś piwo Puść tu siostrę
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Chce mieć obok swoją pupilkę
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Nic nie poradzę że jestem jedyną dziewczyną wśród głąbów
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hej patrzcie kogo tu mam
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Na żywo ze studiów w Londynie pani Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Hej Bardzo za wami tęsknię
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
À propos pupilek
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Tu nie obchodzi się Święta Dziękczynienia ale mam kanapkę z indykiem
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Chociaż tyle Tu indyka zjadł dziadek
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Jak idzie dziennikarstwo
00:00:29.111 --> 00:00:33.823
Słyszałem że ten facet z twojego tekstu który stał za tą aferą w Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
zmarł teraz w więzieniu
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Tak słyszałam dziadku
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Traz cerveja Deixa a tua irmã aqui
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Ele quer a filha favorita ao seu lado
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Não posso evitar ser a única rapariga numa família de rapazes idiotas
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Vejam quem está aqui
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Ao vivo diretamente de Londres onde está a estudar a Mna Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Olá a todos Tenho saudades Desculpem não estar aí
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Outra filha favorita
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
O Dia de Ação de Graças não é muito popular cá mas tenho uma sandes de peru
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Pelo menos tens peru O avô tem comido todo o peru aqui
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Nina Como vai o jornalismo
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Ouvi dizer que aquele homem sobre o qual escreveste um artigo
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
aquele por detrás da confusão em Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
morreu na prisão na semana passada
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Sim eu soube avô
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Дай пива Пусть сестра сядет здесь
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Он сажает рядом любимого ребенка
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Просто я единственная девочка среди тупоголовых мальчишек
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Смотрите кто здесь
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
В прямом эфире с учебы в Лондоне мисс Нина Морган
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Нина
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Привет Я соскучилась Жаль что я не с вами
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Кстати о любимых детях
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Здесь не празднуют День благодарения но у меня сэндвич с индейкой
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
У тебя хоть есть индейка Здесь индейку съел дед
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Привет Нина Как журналистика
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Я слышал что ужасный человек о котором ты написала
00:00:31.572 --> 00:00:35.325
ответственный за бардак в Лас Вегасе умер неделю назад в тюрьме
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Да дедушка я слышала
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Dones pivo Uhni sestre
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Chce pri sebe obľúbené dieťa
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Nie je moja chyba že som jediné dievča v rodine plnej blbých chalanov
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hej hej pozrite koho tu mám
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Naživo zo štúdia v Londýne slečna Nina Morganová
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Ahojte Veľmi mi chýbate Je mi ľúto že tam nie som
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Vraj obľúbené deti
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Vďakyvzdanie tu nemajú ale kúpila som si morčací sendvič Takže
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Aspoň nejakého máš Tu ho celého zjedol dedko
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Nina ako ide žurnalistika
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Počul som o tom hroznom chlapovi o ktorom si písala
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
o tom ktorý bol za tým zmätkom v Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
Minulý týždeň zomrel vo väzení
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Hej počula som dedko
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Pivo Tu bo tvoja sestra
00:00:02.096 --> 00:00:08.059
Hoče sedeti zraven najljubšega otroka Sem pač edina punca med vami cepci
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Poglejte koga imam na liniji
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Študentka Nina Morgan se javlja iz Londona
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Živijo Pogrešam vas Žal mi je da nisem tam
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Najljubši otroci pa to
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Tu ne praznujejo dneva zahvalnosti sem pa kupila sendvič s puranom
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Ti si vsaj dobila purana Dedi je vsega pojedel
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Nina kako novinarstvo
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Tisti grozni moški iz Las Vegasa o katerem si pisala
00:00:31.572 --> 00:00:35.325
je prejšnji teden menda umrl v zaporu
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Sem slišala dedi
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Pásame una cerveza Deja que tu hermana se siente aquí
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Quiere que su hija favorita esté junto a él
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Yo no tengo la culpa de ser la única mujer en una familia de hombres tontos
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Oigan Miren a quién traigo
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
En vivo desde su escuela en Londres la Srta Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Hola familia Los extraño mucho Lamento no estar allá
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Hablando de hijas favoritas
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Acá no celebran Acción de Gracias pero compré un sándwich de pavo así que
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Al menos tú tienes pavo Acá el abuelo se ha estado comiendo todo
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Oye Nina Cómo te ha ido en periodismo
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Oí que el tipo horrible del que escribiste tu artículo
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
ese que hizo todo un caos en Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
Murió en prisión hace una semana
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Sí eso escuché abuelo
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Hit med en öl Låt din syster sitta här
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Han vill ha favoritbarnet bredvid sig
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Det är inte mitt fel att jag är enda tjejen bland tjockskalliga pojkar
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hallå kolla vem jag har här
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Live från sina utlandsstudier i London ms Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Hej alla Jag saknar er så mycket Förlåt att jag inte är där
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
På tal om favoritbarn
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Thanksgiving är ingen stor grej här men jag har en kalkonsmörgås Så
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Du har åtminstone kalkon Morfar har ätit upp vår
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Hej Nina Hur går journalistiken
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Jag hörde om den där hemska mannen du skrev om
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
han som låg bakom allt det där i Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:36.994
Han dog i fängelset förra veckan Ja jag hörde det morfar
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
எனக க ஒர ப யர க ட ந இங க உட க ர ம
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
அவர ட ப ர யம ன க ழந த அவர பக கத ல உட க ரண ம ன வ ர ம ப ற ர
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
ம டப பசங க க ட ம பத த ல ந ன ஒர த த ய ப ப றந தத என தப ப ல ல
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
ஹ இங க ய ர ன ன ப ப ர ங க
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
லண டன ல பட க க ம நமத ம ஸ ந ன ம ர கன ந ரல ய ல
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
ந ன
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
ஹ ய உங கள ர ம ப ம ஸ பண ற ன ச ர என ன ல வர ம ட யல
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
ப ர யம ன க ழந த ப பற ற ய ர ப ச றத
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
இங க த ங க ஸ க வ ங ப ர ய வ ஷயம க ட ய த ஆன என க ட ட டர க க ச ன வ ச இர க க அதன ல
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
உனக க க க ஞ சம வத டர க க இர க க இங க த த த எல ல த த ய ம ச ப ட ட ட இர க க ங க
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
ஹ ந ன ஜர னல ஸம எப பட ப ப ய ட ட ர க க
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
ந ஒர கட ட ர எழ த ன ய ல ஸ வ கஸ ல நடந த க ழப பத த க க ப
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
ப ன ன ல இர ந த அந த ம சம னவன பற ற
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
அவன ச ற ய ல இறந த ட டத க ள வ ப பட ட ன
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
ஆம க ள வ ப பட ட ன த த த
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
ఓ బ ర ఇవ వ ఇక కడ చ ల ల న క ర చ న వ వ
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
అతన పక కన అతన గ ర ల క త ర క ర చ వ లట
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
బ ర ర ల న ఇ త మ ద అబ బ య ల మధ య ఏక క అమ మ య న న న ద న క న న చ యన
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
హ య హ య ఎవర క ల చ శ ర చ డ డ
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
ల డన ల చద వ త న న మన మ స న న మ ర గన వ డ య క ల చ స ద
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
న న
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
అ దర క హ య అ దర న చ ల మ స అవ త న న అక కడ క ర ల కప య న ద క బ ధగ ఉ ద
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
మ క ట బ ల గ ర ల పట ట తన
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
ఇక కడ థ య క స గ వ గ ప ద దగ చ స క ర క న న న టర క శ డ వ చ త ట న న క బట ట
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
న క టర క త న భ గ యమ న దక క ద ఇక కడ టర క అ త త తయ య ల గ చ స త న న డ
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
హ య న న న జర నల జ ఎల స గ త ద
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
న వ వ క ద ర మ ర గ డ గ ర చ ఓ ఆర ట కల ర శ వ కద
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
అద ల స వ గస ల అల లకల ల ల స ష ట చ న వ యక త గ ర చ ర శ వ కద
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
ప య న వ ర అతన జ ల ల చన ప య డన త ల స ద
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
హ న క త ల స ద త తయ య
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
ฝากหย บเบ ยร ให พ น งส
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
อยากน งใกล ล กร ก
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
ก ฉ นด นเป นล กสาวคนเด ยว ในบรรดาล กชายท มๆ น
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
ท กคนๆ ด น
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
ไลฟ จากหอพ กน กศ กษาท ลอนดอน นางสาวน น า มอร แกน
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
น น า
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
ท กคน ค ดถ งจ ง ขอโทษท ไปไม ได ค ะ
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
น ส ล กร กของแทร
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
ท น ไม ฉลองว นขอบค ณพระเจ า แต หน ก นแซนด ว ชไก งวง
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
อย างน อยก ม ไก งวง ทางน ค ณตาเหมาไก งวงคนเด ยวเลย
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
เอ อน น า งานผ ส อข าวเป นย งไง
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
ตาได ข าวว าไอ คนท หลานเข ยนถ ง
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
เบ องหล งเหต ว นวายท ลาสเวก ส
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
ตายในค กเม ออาท ตย ก อน
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
หน ก ได ข าวค ะค ณตา
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Bana bira kap Kardeşin otursun
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Gözde çocuğu yanında otursun istiyor
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Mankafa oğlanlarla dolu bir ailedeki tek kız olmak elimde değil
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hey bakın kim var
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Bayan Nina Morgan Londra'daki yurt dışı eğitiminden canlı yayında
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Selam Sizi çok özledim Üzgünüm gelemedim
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Gözde çocuk demişken
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Burada Şükran Günü diye bir şey yok ama hindili sandviç aldım Yani
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
En azından hindin var Dedem tüm hindileri yiyor
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Gazetecilik nasıl gidiyor Nina
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Makalene konu olan o korkunç adamı duydum
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
Las Vegas'taki karmaşanın sorumlusu var ya
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
Geçen hafta hapiste ölmüş
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Evet duydum dede
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Ambilkan saya bir Biar kakak kamu duduk di sini
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Dia nak anak kesayangannya duduk di sebelahnya
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Bukan salah saya jadi satu satunya wanita dalam keluarga penuh lelaki dungu
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Hei lihatlah siapa ini
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Secara langsung dari London tempat dia belajar sekarang Cik Nina Morgan
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Hai semua Saya sangat rindukan kamu Maaf kerana saya tiada di sana
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Bercakap tentang anak kesayangan
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Hari Kesyukuran tak disambut di sini tapi saya beli sandwic ayam Belanda Jadi
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Setidaknya awak ada ayam Belanda Datuk habiskan semua ayam Belanda di sini
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Hei Nina Bagaimana dengan bidang kewartawanan
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Datuk ada baca tentang lelaki teruk yang kamu tulis dalam artikel kamu
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
lelaki yang merupakan dalang segala kekecohan di Las Vegas
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
Dia mati di penjara tahun lepas
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Ya saya ada dengar datuk
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Мені пиво Хай сестра тут сяде
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Хоче щоб коло нього сіла улюблениця
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
А я винна що я єдина дівчинка серед хлопців телепнів
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Дивіться хто в мене тут
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Наживо з університету в Лондоні міс Ніна Морґан
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Ніна
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Привіт Я за вами скучила Вибачте що не приїхала
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
До речі про улюблениць
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Тут не святкують День подяки але в мене є сандвіч з індичатиною
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Хоч у тебе є індичатина У нас тут дід усе зʼїв
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Ніно Як там журналістика
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Я чув за того мерзотника про якого ти писала статтю
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
який розвів беззаконня в Лас Веґасі
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
На тому тижні здох у тюрмі
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Так діду я чула
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Lấy giùm chai bia Để chị con ngồi đây đi
00:00:02.096 --> 00:00:04.753
Bố muốn con cưng ngồi cạnh bố
00:00:04.754 --> 00:00:08.059
Biết sao được có mình chị là con gái trong cả cái gia đình toàn thằng đầu đất
00:00:08.591 --> 00:00:10.467
Này xem ai đây này
00:00:10.468 --> 00:00:13.386
Trực tiếp từ London nơi Nina Morgan đang du học
00:00:13.387 --> 00:00:14.093
Nina
00:00:14.931 --> 00:00:17.599
Chào cả nhà Con nhớ mọi người quá Xin lỗi vì con không về được
00:00:17.006 --> 00:00:18.767
Nhắc con cưng cái tới liền
00:00:18.768 --> 00:00:23.521
Ở đây không có Lễ Tạ Ơn nhưng con có một cái sandwich gà tây
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
Ít ra cháu còn được ăn gà tây chứ ở đây ông ăn hết rồi
00:00:26.004 --> 00:00:29.011
Này Nina Công việc báo chí thế nào
00:00:29.111 --> 00:00:31.571
Ông nghe tin cái gã tệ hại mà cháu từng viết bài nhắc đến
00:00:31.572 --> 00:00:33.823
kẻ đứng sau vụ lộn xộn ở Las Vegas ấy
00:00:33.824 --> 00:00:35.325
Ông ta chết trong tù tuần trước rồi
00:00:35.326 --> 00:00:36.994
Vâng cháu có nghe ạ
Available in 36 languages
Duration
38 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:05:50
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Now that Dan's assassin days are behind him, all he wants for Christmas is quality time with his kids. But when he learns his daughter has her own plans, he books a family trip to London—putting them all in the crosshairs of an unexpected enemy.