To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So, you recognize it then? It's a digital key. It's more than that and you know it. It's the key to the kingdom. How do you know about it? Well... Maybe this'll help
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
So you recognize it then
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
It's a digital key
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
It's more than that and you know it
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
It's the key to the kingdom
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
How do you know about it
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Well
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Maybe this'll help
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
إذا فهل مي زته
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
إنه مفتاح رقمي
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
هو أكثر من ذلك وأنت تعلم
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
إنه مفتاح النعيم
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
كيف تعلم بأمره
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
حقيقة
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
لعل هذا يساعدك
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Значи знаеш какво е това
00:00:06.088 --> 00:00:09.174
Цифров ключ Нещо повече е наясно си
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Това е ключът към кралството
00:00:13.387 --> 00:00:14.888
Откъде знаеш за него
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Това ще те ориентира
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
即是你認得它
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
是數碼匙
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
不只這麼簡單 你知道的
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
是王國之匙
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
你怎會知道
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
這個嘛
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
這或者會有幫助
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Takže ho poznáváš
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Digitální klíč
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Je to něco víc a ty to víš
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Je to klíč od království
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Jak o něm víš
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
No
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Třeba pomůže tohle
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Kan du kende den
00:00:06.088 --> 00:00:09.174
Det er en digital nøgle Du ved det er mere end det
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Det er nøglen til kongeriget
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Hvad ved du om det
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Tja
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Hjælper det her
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Dus je herkent 'm
00:00:06.088 --> 00:00:09.174
Een digitale sleutel Meer dan dat Dat weet je
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
De sleutel tot het koninkrijk
00:00:13.387 --> 00:00:15.973
Hoe weet jij ervan Nou
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Misschien helpt dit
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
No nii Sa tunned selle ära
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
See on digitaalvõti
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Sa tead et see on palju erilisem
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
See on kuningriigi võti
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Kuidas sina sellest tead
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Noh
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Ehk on abi sellest
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Tajuatko mikä se on
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Digitaalinen avain
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Enemmänkin ja tiedät sen
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Se on valtakunnan avain
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Miten tiedät siitä
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Tuota noin
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Ehkä tästä on apua
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Alors
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Tu la reconnais
00:00:05.588 --> 00:00:06.673
Une clé numérique
00:00:06.923 --> 00:00:08.716
C'est plus que ça et tu le sais
00:00:10.176 --> 00:00:11.553
C'est la clé du royaume
00:00:12.929 --> 00:00:14.043
Comment es tu au courant
00:00:16.766 --> 00:00:18.309
Ça t'aidera peut être
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Also
00:00:02.793 --> 00:00:04.628
Sie wissen was das ist
00:00:05.546 --> 00:00:06.588
Ein digitaler Schlüssel
00:00:06.589 --> 00:00:08.632
Es ist mehr als das das wissen Sie
00:00:10.001 --> 00:00:11.469
Der Schlüssel zum Königreich
00:00:12.845 --> 00:00:14.345
Woher wissen Sie das
00:00:14.346 --> 00:00:15.431
Nun
00:00:16.724 --> 00:00:18.392
Vielleicht hilft das hier
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Το αναγνωρίζεις λοιπόν
00:00:06.088 --> 00:00:09.174
Ένα ψηφιακό κλειδί Ξέρεις ότι είναι πολύ περισσότερα
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Είναι το κλειδί για το βασίλειο
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Πώς ξέρεις γι' αυτό
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Βασικά
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
ίσως αυτό βοηθήσει
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
אתה מזהה את זה
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
זה מפתח דיגיטלי
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
זה יותר מזה ואתה יודע את זה
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
זה המפתח לממלכה
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
איך אתה יודע על זה
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
טוב
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
אולי זה יעזור
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
त मतलब त म इस पहच नत ह
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
यह एक ड ज टल च ब ह
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
यह उसस कह ज य द ह और त म यह ज नत ह
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
यह स म र ज य क च ब ह
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
त म इसक ब र म क स ज नत ह
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
दरअसल
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
श यद इसस मदद म ल ग
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Na és felismered
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Egy digitális kulcs
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Több annál ezt pontosan tudod
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Ez a királyság kulcsa
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Honnan tudsz te erről
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Nos
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Ez talán majd segít
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Jadi kau mengenalinya
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Ini kunci digital
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Lebih dari itu dan kau tahu itu
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Ini kunci kerajaan
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Bagaimana kau tahu itu
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Nah
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Mungkin ini akan membantu
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Allora
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
la riconosci
00:00:05.546 --> 00:00:06.588
È una chiave digitale
00:00:06.589 --> 00:00:08.632
È più di questo e tu lo sai
00:00:10.001 --> 00:00:11.469
È la chiave del regno
00:00:12.845 --> 00:00:14.345
Come fai a saperlo
00:00:14.346 --> 00:00:15.431
Beh
00:00:16.724 --> 00:00:18.999
Forse questa ti aiuterà
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
見覚えがあるようだな
00:00:05.588 --> 00:00:06.713
デジタルキーだ
00:00:06.714 --> 00:00:08.757
それだけじゃない
00:00:09.008 --> 00:00:11.594
帝国への鍵だ
00:00:12.845 --> 00:00:14.346
何で知ってる
00:00:14.555 --> 00:00:15.723
それは
00:00:16.849 --> 00:00:18.434
これが答えだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
알아보는 건가
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
디지털 키잖아
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
그 이상인 거 알잖아
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
왕국을 여는 열쇠지
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
그걸 어떻게 알지
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
글쎄
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
이게 도움이 될지 모르겠군
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Tātad pazīsti gan ko
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Digitālā atslēga
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Tas ir kas vairāk un tu to zini
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Tā ir karaļvalsts atslēga
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Kā tu par to zini
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Nu
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Varbūt šī palīdzēs
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Taigi atpažįsti
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Čia skaitmeninis raktas
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Čia daug svarbesnis dalykas pats žinai
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Čia raktas nuo karalystės
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Iš kur apie tai žinai
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Na
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Gal tai padės
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Så du gjenkjenner den
00:00:06.088 --> 00:00:09.174
Det er en digitalnøkkel Du vet at den er mer enn det
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Den er nøkkelen til kongeriket
00:00:13.387 --> 00:00:15.973
Hvordan vet du det Vel
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Kanskje dette hjelper
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
I co rozpoznajesz
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
To klucz cyfrowy
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
To coś więcej Wiesz o tym
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
To klucz do królestwa
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Skąd o nim wiesz
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Cóż
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Może to pomoże
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Então reconhece la
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
É uma chave digital
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
É mais do que isso e tu sabes
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
É a chave do reino
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Como é que sabes disso
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Bem
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Talvez isto ajude
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Узнаёшь это
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Цифровой ключ
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Не только И ты это знаешь
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Это ключ от всего королевства
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Откуда ты о нём знаешь
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Ну
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Возможно это поможет
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Takže to spoznávaš
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Je to digitálny kľúč
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Je to omnoho viac a ty to vieš
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Je to kľúč ku kráľovstvu
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Ako o ňom vieš
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Nuž
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Možno ti pomôže toto
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Torej ga prepoznaš
00:00:06.088 --> 00:00:09.174
Digitalni ključ pač Ni samo to in ti to veš
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Je ključ do kraljestva
00:00:13.387 --> 00:00:15.973
Od kod veš zanj No
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Morda bo to pomagalo
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Entonces sabes qué es
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Es una llave digital
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Es mucho más que eso y lo sabes
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Es la llave del reino
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Cómo sabías que existía
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Pues
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Quizá esto ayude
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Känner du igen den
00:00:06.088 --> 00:00:09.174
Det är en digital nyckel Det är mer än så och det vet du
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Det är nyckeln till kungariket
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Hur känner du till den
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Tja
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Det här kanske hjälper
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
ஆக உனக க அத என னன ன த ர ய ம
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
இத ஒர ட ஜ ட டல ச வ
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
அத க க ம ம ல அத உனக க த த ர ய ம
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
இத ச ம ர ஜ யத த க க ன ச வ
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
உனக க எப பட அத பற ற த த ர ய ம
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
ம
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
இத ப ப ர த த உனக க ப ப ர ய ம
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
అయ త ద న న న వ వ గ ర త పట ట వ
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
ఇద డ జ టల క
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
అద క వల డ జ టల క న క ద అద న క క డ త ల స
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
అద ఒక స మ ర జ య న క క
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
ద న గ ర చ న క ల త ల స
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
అ ట
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
ఇద చ స త న క అర థ క వచ చ మ
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
จ าได ส นะ
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
ก ญแจด จ ท ลไง
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
ค ณก ร ว าม นไม ใช แค น น
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
ม นเป นก ญแจส อาณาจ กร
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
แกร ได ไง
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
แหม
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
น อาจจะช วยได
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Tanıdın mı yani
00:00:06.088 --> 00:00:09.174
Dijital bir anahtar Ondan fazlası biliyorsun
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Krallığın anahtarı
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Bunu nereden biliyorsun
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Şey
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Belki bu yardımcı olur
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Jadi awak cam benda itu
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Ia kunci digital
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Ia lebih daripada itu dan awak tahu tentangnya
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Ia kunci kepada kerajaan
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Bagaimana awak tahu tentangnya
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Sebenarnya
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Mungkin ini akan membantu
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
То ти його впізнав
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Це цифровий ключ
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Не тільки і ти це знаєш
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Це ключ від королівства
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Як ти про нього знаєш
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Ну
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Можливо це допоможе
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Vậy anh nhận ra rồi hả
00:00:06.088 --> 00:00:07.013
Nó là chìa khóa số
00:00:07.131 --> 00:00:09.174
Nó không chỉ có vậy và anh biết điều đó
00:00:10.134 --> 00:00:12.999
Nó là chìa khóa dẫn tới cả vương quốc
00:00:13.387 --> 00:00:14.887
Sao mày biết về nó
00:00:14.888 --> 00:00:15.973
Chà
00:00:17.266 --> 00:00:18.475
Có lẽ cái này sẽ giúp anh hiểu
Available in 36 languages
Duration
20 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:24:49
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Now that Dan's assassin days are behind him, all he wants for Christmas is quality time with his kids. But when he learns his daughter has her own plans, he books a family trip to London—putting them all in the crosshairs of an unexpected enemy.