To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You okay? Yeah?- Totally fine. - Max!- Hey, hey, hey! - That was great.- Maxie, you all right? Hey. What the hell was that? - He's fine, Daddy. Look.- You okay? - He's four. Stop calling me Daddy.- Are you sure? I'm just saying, look, my fatherwas overprotective when I was young and now we don't speak.Kids need to run free. - Yeah, Dad.- I knew this guy was bad news. I mean, what kind of kiddoesn't speak to their dad?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
You okay Yeah Totally fine
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hey hey hey
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
That was great Maxie you all right
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hey What the hell was that
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
He's fine Daddy Look You okay
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
He's four Stop calling me Daddy Are you sure
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
I'm just saying look my father was overprotective when I was young
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
and now we don't speak Kids need to run free
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Yeah Dad I knew this guy was bad news
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
I mean what kind of kid doesn't speak to their dad
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
أأنت بخير فعلا سليم تماما
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
ماكس على رسلك
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
كان هذا رائعا ماكسي أأنت بخير
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
ماذا كان تفعل
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
هو بخير يا بابا أأنت بخير
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
سن ه أربع لا تنادني بابا متأكد
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
إنما أقول إن أبي كان زائد الخوف علي في صباي
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
والآن نشأت بيننا قطيعة على الأولاد أن يتحرروا
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
نعم يا أبي لم أطمئن له أصلا
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
أعني أي ولد ذا يقاطع أباه
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Удари ли се Нищо ми няма
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Макс
00:00:05.422 --> 00:00:09.633
Беше супер Макси добре ли си Какво стана
00:00:09.634 --> 00:00:12.845
Нищо му няма татко виж Престани да ме таткосваш
00:00:12.846 --> 00:00:17.641
И баща ми трепереше над мен едно време Сега сме скарани Децата искат да лудуват
00:00:17.642 --> 00:00:21.604
Да тате Ето има кусури Скаран е с баща си
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
你沒事吧 真的 完全沒事
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
麥斯 喂
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
好玩 麥仔 沒事吧
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
喂 你們搞甚麼鬼
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
他沒事 爹哋 沒事吧
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
他得四歲 別再叫我爹哋 你肯定
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
我只是想講 我小時候 爸爸都過度保護我
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
現在我們沒來往 孩子是應該自由奔放的
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
對 爸爸 我早知這條友不是好人
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
哪有仔女跟父親斷絕聯絡
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Dobrý Jo V pohodě
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Maxi Hej
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
To bylo super Maxi dobrý
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hej Co to mělo být
00:00:09.634 --> 00:00:12.845
V pohodě taťko Jsou mu čtyři Neříkej mi taťko
00:00:12.846 --> 00:00:17.641
Můj táta to taky přeháněl a teď spolu nemluvíme Děti potřebují volnost
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Jo Je problémový
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Kdo nemluví s vlastním tátou
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Er du okay Alt er fint
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Halløj
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Det var fedt Er du okay
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hey Hvad filan var det
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Han er okay Er du okay
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Han er 4 og jeg er ikke din far Ja
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Min far var overbeskyttende da jeg var lille
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
Vi taler ikke sammen Giv børn frie tøjler
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Jeps Han var gusten
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Ellers talte han med sin far
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Gaat het Helemaal prima
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Dat was gaaf Maxie gaat 't
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hé Wat was dat nou
00:00:09.634 --> 00:00:12.845
Hij is oké papa Hij is vier Noem me geen papa
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Mijn vader was te beschermend toen ik klein was
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
Nu praten we niet meer Kinderen hebben vrijheid nodig
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Ja Zie je Slechte invloed
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Welk kind praat niet met z'n vader
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Kas sa jäid terveks Jah Täiesti
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hei hei
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Üliäge oli Maxie on kõik hästi
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Kurat mis see veel oli
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Kõik on korras issi Vaata Oled terve
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Ta on neljane Ja ma pole su issi
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Ütlen lihtsalt et ka minu isa oli ülikaitsev
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
ja me ei suhtle enam Lapsed vajavad vabadust
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Jah paps Teadsin et tüüp on kahtlane
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Milline poeg oma isaga ei suhtle
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Oletko kunnossa Olen
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Se oli mahtavaa Oletko kunnossa
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Mitä helvettiä tuo oli
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Älä isukki Katso Oletko
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Älä sano minua isukiksi Enkö
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Oma isäni suojeli minua liikaa
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
emmekä puhu enää Lasten on oltava vapaita
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Niin Aistin tämän
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Millainen lapsi ei puhu isälleen
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ça va
00:00:02.418 --> 00:00:04.462
Super bien Max
00:00:05.088 --> 00:00:06.999
C'était génial
00:00:06.422 --> 00:00:07.632
Max ça va
00:00:08.466 --> 00:00:09.467
Il s'est passé quoi
00:00:09.968 --> 00:00:11.551
Il va bien papa Il a 4 ans
00:00:11.552 --> 00:00:13.178
Arrête de m'appeler papa
00:00:13.179 --> 00:00:16.139
Mon père était très protecteur et on ne se parle plus
00:00:16.014 --> 00:00:17.474
Un enfant doit être libre
00:00:17.475 --> 00:00:18.035
Oui papa
00:00:18.351 --> 00:00:19.601
Il est pas net
00:00:19.602 --> 00:00:21.098
Quelle idée de pas parler à son père
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Alles gut Super
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Max
00:00:04.963 --> 00:00:07.339
Das war super Max alles in Ordnung
00:00:07.034 --> 00:00:09.175
Hey was sollte das
00:00:09.759 --> 00:00:12.886
Alles gut Daddy Er ist vier Und nenn mich nicht so
00:00:12.887 --> 00:00:17.182
Mein Vater war auch überbehütend Jetzt reden wir nicht mehr
00:00:17.183 --> 00:00:18.725
Ja Dad War ja klar
00:00:18.726 --> 00:00:21.396
Was für ein Kind redet nicht mit seinem Vater
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Είσαι καλά Εντελώς καλά
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Μαξ
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Ήταν τέλειο Μάξι είσαι καλά
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Τι στο καλό ήταν αυτό
00:00:09.634 --> 00:00:12.845
Είναι καλά μπαμπάκα δες Είναι τεσσάρων Μη με λες έτσι
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Όταν ήμουν μικρός ο πατέρας μου ήταν υπερπροστατευτικός
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
Τώρα δεν μιλάμε Τα παιδιά θέλουν ελευθερία
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Ναι Ήξερα ότι είναι μπελάς
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Ποιο παιδί δεν μιλάει στον μπαμπά του
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
אתה בסדר כן בסדר גמור
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
מקס היי היי היי
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
זה היה אדיר מקסי אתה בסדר
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
היי מה זה היה לעזאזל
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
הוא בסדר אבא תראה בטוח
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
הוא בן ארבע תפסיק לקרוא לי אבא בטוח
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
אני רק אומר שאבא שלי היה מגונן מדי כשהייתי קטן
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
ועכשיו אנחנו לא מדברים ילדים צריכים חופש
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
כן אבא ידעתי שהבחור הזה בעייתי
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
איזה ילד לא מדבר עם אבא שלו
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
त म ठ क ह ह ब ल क ल ठ क ह
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
म क स अर अर अर
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
वह बह त बढ य थ म क स त म ठ क ह
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
ए यह सब क य थ
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
यह ठ क ह ड ड द ख ए त म ठ क ह
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
यह च र स ल क ह म झ ड ड कहन ब द कर पक क
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
द ख ए म बस कह रह ह क म र बचपन म म र प त ज र रत स ज य द म र ध य न रखत थ
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
और अब हम र ब तच त ब द ह बच च क आज द छ ड द न च ह ए
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
ह ड ड म झ पत थ यह सह आदम नह ह
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
क स तरह क बच च अपन प त स ब त नह करत
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Jól vagy Igen Teljesen jól
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hé hé hé
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Ez klassz volt Maxie jól vagy
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hé Mi a franc volt ez
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Jól van apu Nézd Jól vagy
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Négyéves Ne hívj apunak Tuti
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Csak mondom hogy apám mindentől óvott mikor kicsi voltam
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
és most nem beszélünk A gyerek legyen szabad
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Aha apa Tudtam gáz a srác
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Milyen gyerek nem beszél az apjával
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Kau tak apa Ya Tak apa apa
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hei
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Itu hebat Maxie kau tak apa
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hei Ada apa itu
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Dia tak apa Ayah Lihat Kau tak apa
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Usianya empat Jangan panggil aku Ayah Kau yakin
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Maksudku ayahku terlalu melindungi saat aku masih kecil
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
dan kini kami tak bicara Anak harus bebas berlari
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Ya Ayah Sudah kukira pria ini masalah
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Anak seperti apa yang tak bicara dengan ayahnya
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Stai bene
00:00:02.376 --> 00:00:03.668
Sto benissimo
00:00:03.669 --> 00:00:05.017
Max Ehi
00:00:05.171 --> 00:00:07.547
È stato bello Maxie tutto bene
00:00:07.548 --> 00:00:09.383
Ehi che diavolo è successo
00:00:09.842 --> 00:00:11.467
Sta bene papi Ha quattro anni
00:00:11.468 --> 00:00:12.594
Non chiamarmi papi
00:00:12.595 --> 00:00:15.305
Mio padre era iperprotettivo quando ero piccolo
00:00:15.306 --> 00:00:17.039
e ora non ci parliamo Ai bimbi serve libertà
00:00:17.391 --> 00:00:18.933
Sì Ecco perché non mi piace
00:00:18.934 --> 00:00:21.353
Che razza di figlio non parla con suo padre
00:00:01.000 --> 00:00:01.751
大丈夫
00:00:02.251 --> 00:00:03.418
全然 平気
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
マックス
00:00:05.996 --> 00:00:06.337
楽しかった
00:00:06.338 --> 00:00:07.423
大丈夫か
00:00:08.674 --> 00:00:09.799
何をした
00:00:09.008 --> 00:00:10.884
平気だ パパ
00:00:10.885 --> 00:00:12.427
パパ は よせ
00:00:12.428 --> 00:00:17.265
父が過保護で 今や音信不通 子供は自由に
00:00:17.266 --> 00:00:18.099
そうだよ
00:00:18.001 --> 00:00:21.437
父親と話さないなんて最低だ
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
괜찮아 완전 멀쩡해요
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
맥스 뭐야
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
끝내줬어요 맥시 괜찮아
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
방금 뭐였어
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
애는 괜찮아요 아빠 보세요 괜찮아
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
얘 네 살이고 아빠라고 하지 마 정말
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
어렸을 때 아버지가 절 과보호하셨거든요
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
그래서 이제 말도 안 섞죠 애들은 자유롭게 달려야 해요
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
맞아요 아빠 이럴 줄 알았어
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
무슨 애가 자기 아빠와 말도 안 섞어
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Tev viss labi Jā Pavisam labi
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Maks
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Lieliski Maksij viss labi
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Ei Kas ellē tas bija
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Viņam viss labi tētiņ Re
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Nesauc mani par tētiņu
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Es tikai saku mans tēvs mani bērnībā pārāk sargāja
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
un nu mēs nesarunājamies Bērniem vajag vaļu
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Jā tēt Es zināju ka būs traki
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Nu kurš bērns nerunā ar savu tēvu
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Tau viskas gerai Taip Sveikutėlis
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Maksai
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Tai buvo puiku Maksi tau viskas gerai
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Kas per velnias čia buvo
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Jam viskas gerai tėveli Žiūrėk Neužsigavai
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Jam ketveri Nevadink manęs tėveliu Tikrai
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Aš tik sakau mano tėvas pernelyg mane saugojo kai buvau mažas
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
o dabar mes nesikalbame Vaikams reikia laisvės
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Taip tėti Žinojau kad iš jo nieko gero
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Kas per vaikas nesikalba su savo tėvu
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Går det bra Alt i orden
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hei
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Det var så bra Går det bra
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hva pokker var det
00:00:09.634 --> 00:00:12.845
Det går bra pappa Han er fire Slutt å kalle meg pappa
00:00:12.846 --> 00:00:17.641
Faren min var for beskyttende og nå snakker vi ikke Unger må få prøve seg
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Ja Han er ikke god
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Hva slags fyr snakker ikke med faren sin
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Wszystko dobrze Jasne że tak
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hej
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Było super Maxie jesteś cały
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hej Co to miało być
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Nic mu nie jest tatusiu
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Ma cztery lata I przestań
00:00:12.846 --> 00:00:17.641
Mój ojciec był nadopiekuńczy i nie mamy kontaktu Dzieci potrzebują wolności
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Właśnie Wiedziałem
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Kto nie rozmawia ze swoim tatą
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Estás bem Sim Totalmente bem
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Foi ótimo Maxie estás bem
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Que raio foi aquilo
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Ele está bem papá Estás
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Tem quatro anos Papá nada Sim
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Só estou a dizer o meu pai era superprotetor quando eu era novo
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
e agora não falamos As crianças têm de ser livres
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Sim pai Eu sabia que ele era mau
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Que tipo de filho não fala com o pai
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Ты в порядке В полном
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Макс Эй
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Круто было Макси ты цел
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Эй Что это было
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Он цел папочка Ты цел
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Ему четыре Не называй меня так Точно
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
В детстве отец меня чрезмерно опекал
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
теперь мы не общаемся Детям нужна свобода
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Да пап От него одни беды
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Как можно не общаться с отцом
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Si v poriadku Hej V pohode
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hej
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
To bola pecka Maxie v poriadku
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hej Čo to bolo dopekla
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Nič mu nie je ocko
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Má štyri Prestaň ma volať ocko
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Len hovorím že môj otec bol úzkostlivý
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
a teraz sa nebavíme Decká musia pobehovať
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Hej Vedel som že je nanič
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Aký syn sa nebaví s otcom
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Si v redu Super
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hej
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
To je bilo noro Si v redu
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hej Kaj je bilo to
00:00:09.634 --> 00:00:12.845
V redu je atek Štiri je star Nisem tvoj atek
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Moj oče je bil preveč zaščitniški do mene
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
in zdaj ne govoriva Otroci rabijo svobodo
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Ja Vedel sem
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Kakšen otrok ne govori s svojim očetom
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Estás bien Sí Superbién
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Oye Oye
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Eso estuvo genial Maxie estás bien
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Oye qué demonios fue eso
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Está bien papi Mira Estás bien
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Tiene 4 años Ya no me digas papi Seguro
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Solo digo mi papá era sobreprotector cuando yo era pequeño
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
y ahora no hablamos Los niños deben correr
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Sí papá Sabía que este tipo era mal agüero
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Qué tipo de niño no le habla a su papá
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Mår du bra Fint som snus
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hallå där
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Det var toppen Maxie är du okej
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Vad fan var det där
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Han mår bra pappa Okej
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Han är fyra Säg inte pappa
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Min pappa var överbeskyddande när jag var liten
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
och vi pratar inte nu Barn måste få vara fria
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Ja Visste att han var trubbel
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Vad för slags unge pratar inte med sin pappa
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
நல ல இர க க ய என ன ர ம ப நல ல இர க க ன
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
ம க ஸ ஹ ஹ
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
அத அர ம ய இர ந தத ம க ஸ ஒண ண ம ல ல ய
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
ஹ என ன நடந தத
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
அவன நல ல இர க க ன ப நல ல ய ர க க ய
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
ந ல வயச த ன அப ப ன ன க ப ப ட த ஒண ண ம ல ல ய
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
இல ல ச ல ற ன என ச ன ன வயச ல எங க அப ப ர ம பப பத த ரம ப ர த த க க ள வ ர
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
இப ப ந ங க ப ச க க றத இல ல பசங கள ச தந த ரம ஓட வ டண ம
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
ஆம அப ப இவன சர ய ல ல ன ன த ர ய ம
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
எந த க ழந த அவங க அப ப க ட ட ப ச ம இர க க ம
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
న వ వ బ గ న ఉన న వ హ బ గ న ఉన న
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
మ య క స హ య హ య హ య
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
చ ల బ గ అన ప చ ద మ య క స బ గ న ఉన న వ
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
హ య ఏమ ద
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
వ డ క క ల ద మ మ చ డ డ ఓక న
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
వ డ క న ల గ ళ ల నన న మ మ అన ప లవక పక క న
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
న న అ ట న న న ట న చ న నప ప డ మ న న న అత జ గ రత త చ ప వ డ
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
ఇప ప డ మ మధ య మ టల ల వ అసల ప ల లల న స వ చ ఛగ వద ల య ల
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
అవ న న న న మన డ త డ అన న క త ల స
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
అ ట న న నత మ ట ల డన ప ల ల డ అసల ప ల ల డ న
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
ไหวไหม มา สบาย
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
แม กซ เอ าๆๆ
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
สน กส ดๆ แม กซ ไม เจ บนะ
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
ล ก เล นอะไรก นน ะ
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
เขาไม เป นไรคร บพ อ ด ส โอเคไหม
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
เขาส ขวบเอง ห ามเร ยกฉ นพ อ แน ใจนะ
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
ผมแค จะบอกให ฟ งว าตอนเด กๆ พ อผมก โอ ตลอด
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
ตอนน เราไม ค ยก นแล ว เด กต องว งเล นคร บ
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
ใช ฮะพ อ หมอน แย จร งๆ ด วย
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
ล กประสาอะไรไม ค ยก บพ อ
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
İyi misin Çok iyiyim
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hey
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Harikaydı Maxie iyi misin
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hey O da neydi öyle
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
İyi babacığım İyi misin
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Dört yaşında Şunu deme Öyle mi
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Bak babam ben küçükken aşırı korumacıydı
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
şimdi konuşmuyoruz Çocuklar özgür olmalı
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Evet baba Sorunlu işte
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Nasıl bir çocuk babasıyla konuşmaz ki
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Awak okey Ya Sangat okey
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Hei
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Itu hebat Maxie kamu okey
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Hei Apa itu
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Dia okey ayah Lihat Kamu okey
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Dia empat tahun Jangan panggil ayah Awak pasti
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Dengar ayah saya sangat melindungi semasa saya kecil
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
Sekarang kami dah tak bercakap Anak anak perlu berlari bebas
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Ya ayah Saya tahu lelaki ini tak bagus
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Anak jenis apa yang tak bercakap dengan ayahnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Ти цілий Так У повному порядку
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Макс Гей гей
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Це супер Максику не забився
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Що це було
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Татку все добре Забився
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Йому чотири І не зви мене татком
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Просто мій батько в дитинстві виявляв гіперопіку
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
а тепер ми не розмовляємо Дітям треба бігати
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Так тату Противний тип
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Який син не спілкується з батьком
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Em ổn chứ Hử Em cực ổn
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
Max Này
00:00:05.422 --> 00:00:07.798
Vừa rồi thích ghê Maxie con không sao chứ
00:00:07.799 --> 00:00:09.633
Này Vừa rồi là sao thế
00:00:09.634 --> 00:00:11.218
Nó không sao mà bố Nhìn đi Không sao chứ
00:00:11.219 --> 00:00:12.845
Nó mới có bốn tuổi Đừng gọi tôi là bố Con chắc chứ
00:00:12.846 --> 00:00:15.556
Ý cháu là hồi cháu còn nhỏ bố cháu cũng bảo bọc quá mức
00:00:15.557 --> 00:00:17.641
giờ thì bọn cháu chẳng nói chuyện Trẻ con cần được tự do
00:00:17.642 --> 00:00:19.184
Phải đó bố Biết ngay cậu ta có vấn đề
00:00:19.185 --> 00:00:21.604
Đứa con nào lại không nói chuyện với bố mình chứ
Available in 36 languages
Duration
23 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:16:26
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Now that Dan's assassin days are behind him, all he wants for Christmas is quality time with his kids. But when he learns his daughter has her own plans, he books a family trip to London—putting them all in the crosshairs of an unexpected enemy.