To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, it's okay. It's okay. I'll write you a sequel. All right, I'll write you...I'll write you a sequel. It'll be betterthan any piece of shit that drunk guy could write. It'll have bloodand guts and sacrifice. You'll love it. I'm so sorry that I spentyour wish on that asshole. No, you did not spend it on him;you spent it on us
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hey it's okay
00:00:03.127 --> 00:00:05.796
It's okay
00:00:05.796 --> 00:00:07.084
I'll write you a sequel
00:00:07.084 --> 00:00:09.842
All right I'll write you I'll write you a sequel
00:00:09.842 --> 00:00:11.219
It'll be better than any piece of shit
00:00:11.219 --> 00:00:13.001
that drunk guy could write
00:00:13.001 --> 00:00:16.999
It'll have blood and guts and sacrifice
00:00:16.999 --> 00:00:17.808
You'll love it
00:00:19.769 --> 00:00:22.023
I'm so sorry that I spent your wish on that asshole
00:00:22.023 --> 00:00:25.316
No you did not spend it on him you spent it on us
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
مهلا لا بأس
00:00:03.252 --> 00:00:04.462
لا بأس
00:00:05.129 --> 00:00:06.589
سأكتب لك جزءا ثانيا
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
اتفقنا سأكتب لك جزءا ثانيا
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
سيكون أفضل مما قد يكتبه هذا الحثالة الثمل
00:00:12.595 --> 00:00:15.723
سيتضمن دماء وشجاعة وتضحية
00:00:15.765 --> 00:00:16.891
ستحبينه
00:00:19.351 --> 00:00:21.479
آسفة لأنني جعلتك تهدر أمنيتك على هذا الوغد
00:00:21.052 --> 00:00:24.147
لا لم تهدريها عليه بل علينا
00:00:01.000 --> 00:00:03.316
থ ক ক চ ছ ন
00:00:03.317 --> 00:00:05.077
ওট ক চ ছ ন
00:00:05.195 --> 00:00:07.204
আম ত ম ক একট স ক য য় ল ল খ দ ব
00:00:07.633 --> 00:00:09.015
ঠ ক আছ আম ত ম ক একট স ক য য় ল ল খ দ ব
00:00:09.151 --> 00:00:12.513
ওই ম ত লট র ব লছ ল র চ ইত ওট অন কগ ণ ভ ল হব
00:00:12.588 --> 00:00:15.824
ওট য় থ কব রক ত স হস আর আত মদ ন
00:00:15.825 --> 00:00:17.549
ত ম র ভ ল ল গব
00:00:19.341 --> 00:00:21.538
দ খ ত ত ম র ইচ ছ ট ওই ক ত ত ট র প ছন জল ঞ জল দ ত হল
00:00:21.539 --> 00:00:24.742
ন ওট র প ছন খরচ কর ন ত কর ছ আম দ র প ছন
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Всичко е наред
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Спокойно
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Аз ще ти напиша продължение
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Искаш ли Ще ти го напиша
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
И ще е по добро от боклуците на този изпаднал пияница
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Ще има кръв подвизи и саможертва
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Ще ти хареса
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Жалко че ти изхабих желанието за този задник
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Не си го изхабила за него а за нас
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
嘿 没关系
00:00:03.252 --> 00:00:04.046
没关系
00:00:05.129 --> 00:00:06.589
我帮你写续集
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
好吗 我帮你写续集
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
一定比那酒鬼写的垃圾更好
00:00:12.595 --> 00:00:15.723
剧情里有鲜血 勇气和牺牲
00:00:15.763 --> 00:00:16.891
你一定喜欢
00:00:19.351 --> 00:00:21.477
抱歉把你的愿望用在那混蛋身上
00:00:21.052 --> 00:00:24.147
不是用在他身上 是用在我们身上
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hej u redu je
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
U redu je
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Ja ću ti napisati nastavak
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
U redu Ja ću ga napisati
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Bolji od svakog sranja koje bi onaj pijanac mogao napisati
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Pun krvi i klanja i žrtvovanja
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Oduševit će te
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Oprosti što sam ti utrošila Želju na šupka
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Ne nisi je utrošila na njega Utrošila si je na nas
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
To je dobrý
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Je to dobrý
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Napíšu ti pokračování
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Napíšu ti pokračování
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
A bude to lepší než sračky co by napsal ten ožrala
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
A bude tam krev a odvaha a oběti
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Budeš nadšená
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Hrozně mě mrzí že jsem tvoje přání vyplýtvala na toho idiota
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Ne nevyplýtval jsi ho na něj Použila jsi ho pro nás
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Det er okay
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Det er okay
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Jeg skriver en opfølger
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Jeg skriver en til dig
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Jeg skriver en bedre en end den fulde stodder
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Der bliver både blod og indvolde og store ofre
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Du bliver vild med den
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Undskyld jeg spildte dit ønske på den narrøv
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Nej ikke på ham Du brugte det på os
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Het is goed
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Het is goed
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Ik schrijf wel een vervolg
00:00:07.631 --> 00:00:11.886
Ik schrijf een vervolg voor je En beter dan die zuiplap
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Met bloed en ingewanden en offers
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Te gek
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Jammer dat je je wens hebt verspild aan die lul
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Nee die wens was voor ons
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hei ei hätää
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Kaikki on hyvin
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Kirjoitan sinulle jatkon
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Minä teen sen
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Paremman kuin tuo juoppo
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
On verta suolenpätkiä ja uhreja
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Pidät siitä
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Anteeksi tärväsin toiveesi tuohon kusipäähän
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Et häneen vaan meihin
00:00:01.000 --> 00:00:03.254
Hé ça va aller
00:00:03.294 --> 00:00:04.463
Ça va aller
00:00:05.172 --> 00:00:06.589
Je vais t'écrire la suite
00:00:07.633 --> 00:00:09.093
Compris Je vais t'écrire la suite
00:00:09.134 --> 00:00:11.887
Ce sera meilleur qu'un récit merdique écrit par un alcoolique
00:00:12.596 --> 00:00:15.766
Il y aura du sang des entrailles et des sacrifices
00:00:15.808 --> 00:00:16.933
Tu vas en raffoler
00:00:19.352 --> 00:00:21.522
Navrée d'avoir gâché ton vœu pour ce con
00:00:21.564 --> 00:00:24.015
Tu ne l'as pas utilisé pour lui Tu l'as utilisé pour nous
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Alles okay
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Es ist okay
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Ich schreib die Fortsetzung
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Ich schreibe wie's weitergeht
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Das wird besser als jede Scheiße die dieser Säufer schreiben könnte
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Mit Blut und Gedärmen und Opfern
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Es wird dir gefallen
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Ich hab deinen Wunsch vergeudet an dieses Arschloch
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Er war nicht für ihn sondern für uns
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Δεν πειράζει
00:00:05.017 --> 00:00:06.589
Θα σου γράψω εγώ τη συνέχεια
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
Εντάξει Θα σου γράψω εγώ
00:00:09.134 --> 00:00:11.885
Θα είναι καλύτερο από ό τι θα έγραφε αυτός ο μεθύστακας
00:00:12.594 --> 00:00:15.764
Θα έχει αίμα έντερα και θυσίες
00:00:15.807 --> 00:00:16.933
Θα σου αρέσει
00:00:19.352 --> 00:00:21.521
Λυπάμαι που ξόδεψα την ευχή σου γι' αυτόν τον ηλίθιο
00:00:21.563 --> 00:00:24.148
Δεν την ξόδεψες γι' αυτόν Την ξόδεψες για εμάς
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
היי זה בסדר
00:00:03.252 --> 00:00:04.046
זה בסדר
00:00:05.129 --> 00:00:06.589
אני אכתוב לך ספר המשך
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
בסדר אני אכתוב לך ספר המשך
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
הוא יהיה הרבה יותר טוב מכל זבל שהשיכור הזה יוכל לכתוב
00:00:12.595 --> 00:00:15.723
יהיה בו דם ואומץ והקרבה
00:00:15.763 --> 00:00:16.891
את תמותי על זה
00:00:19.351 --> 00:00:21.477
אני כל כך מצטערת שביזבזתי את המשאלה שלך על מניאק
00:00:21.052 --> 00:00:24.147
לא לא ביזבזת אותה עליו עלינו
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
ऐ ठ क ह
00:00:03.252 --> 00:00:04.462
ठ क ह
00:00:05.129 --> 00:00:06.589
म त म ह अगल कड ल खकर द ग
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
ठ क ह म अगल कड ल खकर द ग
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
ज उस ब वड क क स भ रचन स ब हतर ह ग
00:00:12.595 --> 00:00:15.723
इसम ख नखर ब द ल र और बल द न ह ग
00:00:15.765 --> 00:00:16.891
त म ह पस द आएग
00:00:19.351 --> 00:00:21.479
म फ करन त म ह र क मन उस गध पर खर च कर द
00:00:21.052 --> 00:00:24.147
न त मन उस पर नह हम पर खर च क
00:00:01.000 --> 00:00:03.126
Semmi baj
00:00:03.169 --> 00:00:06.464
Semmi baj Majd én megírom a folytatást
00:00:07.506 --> 00:00:11.594
Írok neked folytatást Jobbat mint amilyet ez az alkesz írna
00:00:12.595 --> 00:00:15.064
Lesz benne vér bátorság önfeláldozás
00:00:15.068 --> 00:00:17.683
Imádni fogod
00:00:19.227 --> 00:00:21.646
Egy seggfejre ment el a kívánságod
00:00:21.687 --> 00:00:24.023
Kettőnkre használtuk fel nem őrá
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Þetta er allt í lagi
00:00:03.294 --> 00:00:04.461
Það er allt í lagi
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Ég skal skrifa framhald
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Ég skal skrifa framhaldið
00:00:09.133 --> 00:00:11.885
Það verður betra en nokkuð sem þessi fyllibytta skrifar
00:00:12.595 --> 00:00:15.765
Ég hef blóð og kjark og fórnir
00:00:15.807 --> 00:00:16.933
Þú verður hrifin
00:00:19.352 --> 00:00:21.521
Verst að ég eyddi óskinni þinni í þennan asna
00:00:21.562 --> 00:00:24.148
Þú eyddir henni ekki í hann heldur okkur
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
Hei tak apa
00:00:03.252 --> 00:00:04.462
Tak apa
00:00:05.212 --> 00:00:06.629
Akan kutulis sambungannya untukmu
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Kutulis sambungannya
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Pasti lebih bagus dari tulisan si pemabuk itu
00:00:12.636 --> 00:00:15.723
Akan ada darah keberanian dan pengorbanan
00:00:15.765 --> 00:00:16.973
Kau pasti suka
00:00:19.392 --> 00:00:21.562
Aku menyesal memakai permintaanmu untuk bedebah itu
00:00:21.604 --> 00:00:24.147
Kau tak memakainya untuk dia tapi untuk kita
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ehi va tutto bene
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Va tutto bene
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Ti scriverò io un sequel
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
D'accordo Scriverò io un sequel
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Sarà migliore di ciò che potrebbe scrivere quell'ubriacone
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Ci saranno sangue budella e sacrifici
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Lo adorerai
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Scusa se ho sprecato il tuo desiderio
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Non dirlo In questo modo siamo potuti venire qui
00:00:01.000 --> 00:00:03.162
なあ 大丈夫だ
00:00:03.032 --> 00:00:04.481
大丈夫だって
00:00:05.002 --> 00:00:06.611
俺が続きを書くよ
00:00:07.064 --> 00:00:09.008
書くよ 必ず書く
00:00:09.016 --> 00:00:11.925
酔っ払いのクソ作家より ずっといいやつを
00:00:12.006 --> 00:00:16.966
血と内臓が飛び散る 英雄的な話 きっと気に入る
00:00:19.036 --> 00:00:21.408
あんな奴のために 願い を使わせてごめん
00:00:21.056 --> 00:00:24.566
奴に使ったんじゃない 俺たちのために使ったんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
괜찮아
00:00:03.252 --> 00:00:04.046
괜찮다구
00:00:05.129 --> 00:00:06.589
내가 속편 써줄게
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
알았지 내가 써줄게
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
저 주정뱅이보단 훨씬 잘 쓸 수 있어
00:00:12.595 --> 00:00:15.723
피나고 내장 터지고 대신 죽고
00:00:15.763 --> 00:00:16.891
맘에 쏙 들 거야
00:00:19.351 --> 00:00:21.477
저런 개자식한테 소원 쓰게 해서 미안해
00:00:21.052 --> 00:00:24.147
그 작자가 아니라 우리한테 쓴 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
Hei tak apa
00:00:03.252 --> 00:00:04.046
Tak apa
00:00:05.129 --> 00:00:06.589
Saya akan tulis novel susulan untuk awak
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Okay Saya akan tulis novel susulannya
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Ia lebih baik daripada sampah yang lelaki mabuk tu boleh tulis
00:00:12.595 --> 00:00:15.723
Ia akan mengandungi kisah tentang pergaduhan keberanian dan pengorbanan
00:00:15.763 --> 00:00:16.891
Awak tentu suka
00:00:19.351 --> 00:00:21.477
Maaf kerana menggunakan hajat awak untuk berjumpa dia
00:00:21.052 --> 00:00:24.147
Tak awak tak gunakan untuk dia Awak gunakannya untuk kita
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hei det går bra
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Det går bra
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Jeg skal skrive en oppfølger til deg
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Ikke sant Jeg skal skrive en oppfølger
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Den blir bedre enn noe dritt den fulle fyren kunne skrive
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Den vil ha blod og nerve og offer
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Du vil elske den
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Unnskyld at jeg brukte ønsket ditt på den drittsekken
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Nei du brukte det ikke på ham men på oss
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Już dobrze
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
W porządku
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Napiszę dalszy ciąg
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Napiszę to
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
I będzie lepszy niż wszystko co stworzy ten pijak
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Będzie krew flaki i ofiarność
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Spodoba ci się
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Zmarnowałeś na niego życzenie
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Nie jesteśmy tu dla niego tylko dla nas
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Já passou
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Acabou
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Eu vou escrever a continuação
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Eu vou escrever a continuação para você
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Será melhor que as merdas que o bêbado escreve
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Terá sangue tripas e sacrifício
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Vai adorar
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Pena usar o pedido com um babaca
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Não usou com ele Usou conosco
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Всё нормально
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Всё нормально
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Я напишу тебе продолжение
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Хорошо Я напишу продолжение
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Лучше чем то что мог бы написать этот алкаш
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Там будет кровь кишки и самопожертвование
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Тебе понравится
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Жаль что потратила твоё желание на этого урода
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Нет не на него а на нас
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hej u redu je
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Sve je u redu
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Ja ću ti napisati nastavak
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
U redu Napisaću ti nastavak
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Biće bolji od bilo kakvog sranja koje bi ta pijandura mogla da napiše
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Biće u njoj i krvi i hrabrosti i žrtve
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Obožavaćeš je
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Žao mi je što sam potrošila tvoju želju na onog seronju
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Ne nisi je ti potrošila na njega Potrošila si je na nas
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
To nič
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Nič sa nestalo
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Pokračovanie ti napíšem ja
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Dobre Napíšem ti ho
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Bude lepšie ako čokoľvek od toho ožrana
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Budú tam krv vnútornosti obete
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Bude sa ti to páčiť
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Prepáč že si musel minúť svoje želanie kvôli mne na toho hajzla
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Nepriali sme si jeho ale nás
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hej v redu je
00:00:03.294 --> 00:00:05.129
V redu je
00:00:05.169 --> 00:00:09.999
Jaz ti bom napisal nadaljevanje Prav Jaz ga bom napisal
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Bolje bo od sranja ki bi ga napisal ta pijanec
00:00:12.595 --> 00:00:16.932
Vsebovalo bo kri pogum in odrekanje Všeč ti bo
00:00:18.642 --> 00:00:21.052
Žal mi je da sem tvojo željo zapravila za tistega cepca
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Nisi je zapravila zanj ampak za naju
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Oye no pasa nada
00:00:03.294 --> 00:00:04.337
No pasa nada
00:00:05.213 --> 00:00:06.756
Yo te escribiré una segunda parte
00:00:07.549 --> 00:00:09.217
De acuerdo Te la escribiré
00:00:09.342 --> 00:00:11.886
Mejor que lo que podría escribir ese alcohólico
00:00:12.047 --> 00:00:15.515
Habrá sangre tripas y sacrificio
00:00:15.765 --> 00:00:16.085
Te va a encantar
00:00:19.031 --> 00:00:21.688
Lamento haber gastado tu deseo en ese imbécil
00:00:21.813 --> 00:00:24.149
No lo gastaste en él sino en nosotros
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Det är lugnt
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Det är lugnt
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Jag skriver en uppföljare
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Jag skriver en uppföljare
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Den blir bättre än allt som det fyllot har skrivit
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Den ska innehålla blod mod och offer
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Du kommer att älska den
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Förlåt att jag slösade din önskning på den skitstöveln
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Det gjorde du inte Vi är ju här
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
เฮ ไม เป นไรนะ
00:00:03.252 --> 00:00:04.046
ไม เป นไร
00:00:05.129 --> 00:00:06.589
ผมจะเข ยนเร องต อให เอง
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
ได ม ย ผมจะเข ยนภาคต อให เอง
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
ม นจะต องด กว าอะไรบ าๆ ท ไอ ข เมาน เข ยน
00:00:12.595 --> 00:00:15.723
ม นจะม เล อด ความกล าหาญ และการเส ยสละ
00:00:15.763 --> 00:00:16.891
ค ณจะต องชอบ
00:00:19.351 --> 00:00:21.477
ฉ นขอโทษท ใช พรของค ณไปก บคนบ าน น
00:00:21.052 --> 00:00:24.147
ไม เลย ค ณไม ได ใช พรเพ อเขา ค ณใช เพ อเราต างหาก
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Takma kafana
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Boş ver
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Kitabn devamn ben yazarm
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Tamam m Ben yazarm ya
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Bu sarhoş herifin yazacağ şeyden bin kat iyi olur
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Bol kanl ve fedakarlk dolu bir hikaye olur
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Baylrsn
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Dileğini bu pisliğe harcadğn için üzgünüm
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Hayr ona harcamadm Bizim için kullandm
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Слухай це нічого
00:00:03.294 --> 00:00:04.046
Усе гаразд
00:00:05.169 --> 00:00:06.589
Я сам напишу тобі продовження
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Добре Я напишу тобі продовження
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Ще й краще ніж якесь лайно яке міг би написати той пияк
00:00:12.595 --> 00:00:15.763
Там буде кров кишки й пожертва
00:00:15.806 --> 00:00:16.932
Ти будеш у захваті
00:00:19.351 --> 00:00:21.052
Пробач що я витратила твоє бажання на того козла
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Ти витратила його не на нього А на нас
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
Này không sao mà
00:00:03.252 --> 00:00:04.046
Không sao mà
00:00:05.129 --> 00:00:06.589
Anh sẽ viết một phần sau cho em
00:00:07.631 --> 00:00:09.999
Được chứ Anh sẽ viết một phần sau cho em
00:00:09.133 --> 00:00:11.886
Nó sẽ hay hơn bất kỳ thứ rác rưởi nào gã bợm rượu đó viết được
00:00:12.595 --> 00:00:15.723
Nó sẽ có máu lòng quả cảm và hi sinh
00:00:15.763 --> 00:00:16.891
Em sẽ thích lắm
00:00:19.351 --> 00:00:21.477
Em xin lỗi đã dùng điều ước của anh cho thằng khốn đó
00:00:21.052 --> 00:00:24.147
Không em không dùng nó cho hắn Em dùng nó cho hai ta
Available in 35 languages
Duration
27 seconds
Views
78
Timestamp in Movie
01:09:21
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
TSG Entertainment,Fox 2000 Pictures,Temple Hill Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two teenage cancer patients begin a life-affirming journey to visit a reclusive author in Amsterdam.