To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Augustus Waters:
Mr. Van Houten. I'm a good person, but a shitty writer. You're a shitty person, but a good writer. I think we'd make a good team. I don't wanna ask you for any favors, but if you have the time - and from what I saw you had plenty - please fix this for me: It's a eulogy for Hazel. She asked me to write one, and I'm trying, but I just... I could use a little flair. See, the thing is... we all wanna be remembered. But Hazel's different. Hazel knows the truth. She didn't want a million admirers, she just wanted one. And she got it. Maybe she wasn't loved widely, but she was loved deeply. And isn't that more than most of us get? When Hazel was sick, I knew I was dying, but I didn't wanna say so. She was in the ICU when I snuck in for ten minutes and I just sat with her before I got caught. Her eyes were closed, her skin pale, but her hands were still her hands, still warm, and her nails were painted this dark blue black color, and... I just held them. And I willed myself to imagine a world without us and what a worthless world that would be. She's so beautiful. You don't get tired of looking at her. You never worry if she's smarter than you, 'cause you know she is. She's funny without ever being mean. I love her. God, I love her, I'm so lucky to love her, Van Houten. You don't get to choose if you get hurt in this world, but you do have a say in who hurts you. And I like my choices. I hope she likes hers. Okay, Hazel Grace?Hazel Grace Lancaster:Okay
Mr. Van Houten. I'm a good person, but a shitty writer. You're a shitty person, but a good writer. I think we'd make a good team. I don't wanna ask you for any favors, but if you have the time - and from what I saw you had plenty - please fix this for me: It's a eulogy for Hazel. She asked me to write one, and I'm trying, but I just... I could use a little flair. See, the thing is... we all wanna be remembered. But Hazel's different. Hazel knows the truth. She didn't want a million admirers, she just wanted one. And she got it. Maybe she wasn't loved widely, but she was loved deeply. And isn't that more than most of us get? When Hazel was sick, I knew I was dying, but I didn't wanna say so. She was in the ICU when I snuck in for ten minutes and I just sat with her before I got caught. Her eyes were closed, her skin pale, but her hands were still her hands, still warm, and her nails were painted this dark blue black color, and... I just held them. And I willed myself to imagine a world without us and what a worthless world that would be. She's so beautiful. You don't get tired of looking at her. You never worry if she's smarter than you, 'cause you know she is. She's funny without ever being mean. I love her. God, I love her, I'm so lucky to love her, Van Houten. You don't get to choose if you get hurt in this world, but you do have a say in who hurts you. And I like my choices. I hope she likes hers. Okay, Hazel Grace?Hazel Grace Lancaster:Okay
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Mr Van Houten
00:00:03.067 --> 00:00:05.713
I'm a good person but a shitty writer
00:00:05.713 --> 00:00:08.883
You're a shitty person but a good writer
00:00:08.883 --> 00:00:11.386
I think we'd make a good team
00:00:11.386 --> 00:00:13.346
I don't want to ask you for any favors
00:00:13.346 --> 00:00:15.999
but if you have the time
00:00:15.999 --> 00:00:16.641
and from what I saw you have plenty
00:00:16.641 --> 00:00:18.434
please fix this for me
00:00:18.434 --> 00:00:20.812
It's a eulogy for Hazel
00:00:24.357 --> 00:00:26.401
She asked me to write one and I'm trying
00:00:26.401 --> 00:00:29.821
I just I could use a little flair
00:00:29.821 --> 00:00:33.007
See the thing is we all want to be remembered
00:00:35.618 --> 00:00:37.001
But Hazel's different
00:00:37.001 --> 00:00:38.204
My bad
00:00:38.204 --> 00:00:39.956
Hazel knows the truth
00:00:39.956 --> 00:00:41.875
She didn't want a million admirers
00:00:41.875 --> 00:00:45.378
She just wanted one and she got it
00:00:45.378 --> 00:00:49.382
Maybe she wasn't loved widely but she was loved deeply
00:00:49.382 --> 00:00:51.759
and isn't that more than most of us get
00:00:53.803 --> 00:00:57.014
When Hazel was sick I knew I was dying
00:00:57.014 --> 00:00:59.434
but I didn't want to say so
00:01:04.355 --> 00:01:07.233
She was in the ICU and I snuck in for ten minutes
00:01:07.233 --> 00:01:09.694
and I sat with her before I got caught
00:01:11.654 --> 00:01:14.999
Her eyes were closed her skin pale
00:01:14.999 --> 00:01:17.869
but her hands were still her hands still warm
00:01:17.869 --> 00:01:20.083
and her nails were painted this dark blue black color
00:01:20.083 --> 00:01:23.917
and I just held them
00:01:23.917 --> 00:01:26.794
And I willed myself to imagine a world without us
00:01:26.794 --> 00:01:29.172
and what a worthless world that would be
00:01:32.425 --> 00:01:35.072
She's so beautiful
00:01:35.072 --> 00:01:37.999
You don't get tired of looking at her
00:01:37.999 --> 00:01:39.432
You never worry if she's smarter than you
00:01:39.432 --> 00:01:42.435
'cause you know she is
00:01:42.435 --> 00:01:44.812
She's funny without ever being mean
00:01:47.148 --> 00:01:49.999
I love her
00:01:49.999 --> 00:01:52.999
God I love her I'm so lucky to love her Van Houten
00:02:00.745 --> 00:02:03.414
You don't get to choose if you get hurt in this world
00:02:03.414 --> 00:02:07.001
but you do have a say in who hurts you
00:02:07.001 --> 00:02:10.994
and I like my choices
00:02:10.994 --> 00:02:12.059
I hope she likes hers
00:02:12.059 --> 00:02:15.999
Okay Hazel Grace
00:02:17.762 --> 00:02:19.001
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
سيد فان هاوتن أنا إنسان جيد وكاتب سيئ
00:00:06.297 --> 00:00:09.133
وأنت إنسان سيئ وكاتب جيد
00:00:09.175 --> 00:00:11.344
أعتقد أننا نشكل فريقا جيدا
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
لا أريد أن أطلب منك أية خدمات
00:00:13.179 --> 00:00:16.515
لكن إن تسنى لك الوقت ولديك الوقت بحسب ما رأيته
00:00:16.557 --> 00:00:18.267
أرجو منك أن تنقح هذه الرسالة لي
00:00:18.309 --> 00:00:20.519
إنه تأبين ﻠ هيزل
00:00:24.019 --> 00:00:25.983
طلبت مني أن أكتب واحدا وأنا أحاول
00:00:26.999 --> 00:00:29.032
لكنني أستطيع الاستفادة من أسلوبك الفني
00:00:29.904 --> 00:00:32.823
الحقيقة أننا كلنا نريد أن يتذكرنا الناس
00:00:35.451 --> 00:00:36.953
لكن هيزل مختلفة
00:00:37.828 --> 00:00:39.664
هيزل تعرف الحقيقة
00:00:39.705 --> 00:00:43.501
لا تريد ملايين المعجبين بل واحدا فقط
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
وقد حصلت عليه
00:00:45.336 --> 00:00:48.798
لم يقع الكثيرون بحبها لكنها كانت محبوبة بعمق
00:00:49.034 --> 00:00:51.592
أوليس هذا أكثر مما يناله الكثيرون منا
00:00:53.469 --> 00:00:57.181
عندما مرضت هيزل كنت أعرف أنني أحتضر
00:00:57.223 --> 00:00:59.035
لكنني لم أشأ أن أبوح بذلك
00:01:04.023 --> 00:01:06.691
كانت في وحدة العناية الفائقة وتسللت لعشر دقائق
00:01:06.732 --> 00:01:09.568
وجلست معها قبل أن يكتشفوا أمري
00:01:11.999 --> 00:01:14.006
كانت عيناها مغمضتين وبشرتها شاحبة
00:01:14.993 --> 00:01:16.367
لكن يديها كانتا كعادتهما
00:01:16.999 --> 00:01:20.999
دافئتين وأظافرها مطلية بلون السماء الداكنة
00:01:20.371 --> 00:01:23.416
فأمسكت بهما
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
وأجبرت نفسي على تخيل عالم من دوننا
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
ويا له من عالم عديم القيمة
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
إنها جميلة جدا
00:01:35.999 --> 00:01:37.004
لا يسأم المرء من النظر إليها
00:01:37.001 --> 00:01:38.806
ليس عليك أن تقلق إن كانت أذكى منك
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
فأنت تعرف أنها أذكى منك
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
إنها مرحة من دون أن تكون لئيمة
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
وأنا أحبها
00:01:48.899 --> 00:01:50.993
رباه كم أحبها
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
أنا محظوظ بحبها يا فان هاوتن
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
هذا العالم يفرض عليك الألم من دون أن تختار ذلك
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
لكن يمكنك أن تختار من تسمح له بإيذائك
00:02:06.917 --> 00:02:08.001
وأنا أحب خياراتي
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
آمل أن تحب خياراتها هي أيضا
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
اتفقنا يا هيزل غريس
00:02:17.511 --> 00:02:18.804
حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:04.755
ক ন ত ও খ ব জ র করল আম য ত ওর অন ত য ষ ট ক র য় য় য ই
00:00:04.756 --> 00:00:07.193
আর ত ম ক বল অ য ন আর ত র ম য় র ক হয় ছ ল
00:00:07.194 --> 00:00:09.231
ত ই আম এল ম
00:00:09.232 --> 00:00:12.028
আর এট ই ত ম র উত তর অমন স চ ল ল ই চ ল ল
00:00:12.029 --> 00:00:13.753
জ বন আস জ বন থ ক
00:00:14.666 --> 00:00:15.824
আম র স ই ম ড ন ই
00:00:15.825 --> 00:00:17.103
ত ম ব য খ য চ ও ন
00:00:17.104 --> 00:00:18.661
ন
00:00:18.662 --> 00:00:21.338
ধন যব দ অবশ য জ বন স ন দর ক ট ক আপন র
00:00:21.339 --> 00:00:23.217
ত ম ক দ খ আম র ওর কথ মন হচ ছ
00:00:24.496 --> 00:00:27.937
আম ক দ খ অন ক রই অন ক র কথ মন হয়
00:00:28.492 --> 00:00:30.694
আম র ম য় ট র বয়স ছ ল আট
00:00:31.969 --> 00:00:37.033
আর ও বহ দ ন ধর অন ক স ন দরভ ব কষ ট প য় ছ
00:00:38.962 --> 00:00:41.687
অ য ন র মত ওরও ল য ক ম য় ছ ল
00:00:42.119 --> 00:00:44.366
অ য ন র মতই
00:00:47.353 --> 00:00:50.309
আপন র ক ষত র জন য আম দ খ ত
00:00:50.031 --> 00:00:54.116
ত ম র জন যও আম দ খ ত ত ম র ভ রমনট নষ ট কর র জন যও
00:00:54.267 --> 00:00:56.144
আপন আম র ভ রমনট নষ ট কর নন
00:00:56.145 --> 00:00:58.267
আমর চমৎক র ব ড় য় ছ ল ম
00:01:00.054 --> 00:01:04.495
ত ম ক ট রল সমস য ট র স থ পর চ ত
00:01:04.496 --> 00:01:08.999
ন ত ক গব ষণ র ক ষ ত র একট পর ক ষণ আছ
00:01:08.452 --> 00:01:10.369
য ট ক ট রল সমস য বল
00:01:10.037 --> 00:01:12.999
ফ ল প ফ ট ছ ল ন একজন ই র জ দ র শন ক
00:01:12.488 --> 00:01:14.126
হ য়র
00:01:14.127 --> 00:01:16.443
হ ইজ ল আম ত ম ক একট জ ন স ব ঝ ন র চ ষ ট করছ
00:01:16.444 --> 00:01:17.562
ত ম য চ য় ছ ল স ট দ ওয় র চ ষ ট করছ
00:01:17.563 --> 00:01:18.761
ন
00:01:18.762 --> 00:01:20.559
আপন একট ম ত ল একট ব যর থ ল ক
00:01:20.056 --> 00:01:22.158
এব আপন এই ম হ র ত আম র গ ড় থ ক ব র য় য ব ন
00:01:22.001 --> 00:01:26.001
য ত আম ব ড় গ য় ন জ র মত ক দত প র
00:01:26.994 --> 00:01:29.196
ত ম এট পড়ত চ ইব
00:01:31.011 --> 00:01:32.827
আম ক চ ছ পড়ত চ ই ন
00:01:32.828 --> 00:01:35.001
আল ল হর ওয় স ত আম র গ ড় ট থ ক ব র হব ন
00:01:39.999 --> 00:01:40.539
প ল জ ব র হন
00:01:40.001 --> 00:01:42.999
ব শ
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Г н Ван Хаутен аз съм добър човек и лош писател
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
А вие сте лош човек но добър писател
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Мисля че с вас сме добър тандем
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Не ми се ще да ви искам услуги
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
но ако разполагате с време а както се убедих имате в изобилие
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
хвърлете едно око на този текст
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Това е надгробното ми слово за Хейзъл
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Тя ме помоли да го напиша и аз се опитвам
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
Но малко помощ ще ми дойде добре
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Въпросът е че всички ние искаме да ни помнят
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Но Хейзъл е различна
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Хейзъл знае истината
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Тя не искаше милион обожатели а само един
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
И го получи
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Може да не е била обичана широко но бе обичана дълбоко
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
А какво повече му трябва на човек
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Когато Хейзъл се влоши вече знаех че умирам
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
но не исках да й кажа
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Прокраднах се в интензивното за 10 минути
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
и поседях при нея преди да ме хванат
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Очите й бяха затворени кожата бледа
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
Но ръцете й си бяха нейните ръце
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Все още топли и лакирани в нейния синьо черен цвят
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
Хванах ръката й
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Опитах се да си представя света без нас
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
И не видях смисъл в него
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Тя е толкова прекрасна
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Не ми омръзва да я гледам
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
И никога не се тревожа дали не е по умна от мен
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
защото знам че е
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Забавна е без да е злобна
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Обичам я
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Боже колко я обичам
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
И съм голям късметлия Ван Хаутен
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Нямаш право на избор дали ще бъдеш наранен на този свят
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
но можеш да избереш кой ще те нарани
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
Аз съм доволен от избора си
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Дано и тя да е доволна от своя
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Добре ли е Хейзъл Грейс
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Добре
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
万豪顿先生 我是好人却是烂作者
00:00:06.381 --> 00:00:09.001
你是烂人 却是好作者
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
我们应该能当个好搭档
00:00:11.386 --> 00:00:13.179
我并不是求你帮助
00:00:13.221 --> 00:00:16.599
但若你有空 就我观察 你很闲
00:00:16.641 --> 00:00:18.309
请替我修改这个
00:00:18.351 --> 00:00:20.052
这是海瑟的悼词
00:00:24.274 --> 00:00:25.984
她要我写 我尽力了
00:00:26.999 --> 00:00:29.404
我能用点小小天赋
00:00:29.904 --> 00:00:32.866
事实是 我们都希望被记住
00:00:35.493 --> 00:00:36.995
但海瑟不同
00:00:37.871 --> 00:00:39.748
海瑟知道事实
00:00:39.789 --> 00:00:43.501
她不想要众多爱慕者 她只要一位
00:00:43.543 --> 00:00:44.669
她得到了
00:00:45.042 --> 00:00:48.798
也许她爱得不广 但她爱得很深
00:00:49.382 --> 00:00:51.634
这不是比我们大多人得到的更多
00:00:53.511 --> 00:00:57.265
当海瑟住院 我知道我快死了
00:00:57.307 --> 00:00:59.392
但我当时不想说
00:01:04.001 --> 00:01:06.001
她在加护病房 我溜进去十分钟
00:01:06.816 --> 00:01:09.569
我被抓到前 一直看着她
00:01:11.196 --> 00:01:14.996
她闭着双眼 肤色苍白
00:01:14.998 --> 00:01:16.001
但她的手依然没变
00:01:16.999 --> 00:01:20.413
仍然温暖 指甲是深蓝黑色
00:01:20.455 --> 00:01:23.416
我只是握着她的手
00:01:23.458 --> 00:01:26.294
我强迫自己想像没有我们的世界
00:01:27.017 --> 00:01:29.464
那是多么没有价值的世界
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
她好美
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
看着她不会令人厌倦
00:01:37.999 --> 00:01:38.807
我不会担心她比我聪明
00:01:38.848 --> 00:01:40.999
因为她就是如此
00:01:42.227 --> 00:01:44.813
她很风趣却不刻薄
00:01:46.815 --> 00:01:48.191
我爱她
00:01:48.983 --> 00:01:50.998
天啊 我爱她
00:01:50.011 --> 00:01:52.999
我何其有幸能爱她 万豪顿
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
你无从选择在世上是否受到伤害
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
但你能选择让谁伤害你
00:02:07.048 --> 00:02:09.859
我喜欢我的选择
00:02:10.994 --> 00:02:12.215
希望她也喜欢她的选择
00:02:13.001 --> 00:02:15.989
OK 海瑟葛蕾丝
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
行
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Gospodine Van Houtene ja sam dobra osoba ali usran pisac
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Vi ste usrana osoba ali dobar pisac
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Mislim da bismo bili dobar tim
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Neću vas pitati za uslugu
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
ali ako imate vremena a koliko sam vidio imate ga na pretek
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
molim vas popravite mi ovo
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
To je nekrolog za Hazel
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Zamolila me pa pokušavam
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
Samo što Dobro bi mi došao dašak stila
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Vidite stvar je u tome da svi mi želimo da nas se pamti
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Ali Hazel je drugačija
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Hazel zna istinu
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Ona nije željela milijun obožavatelja Željela je samo jednog
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
I dobila ga je
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Možda nije bila široko voljena ali bila je duboko voljena
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
A nije li to više nego što većina nas dobije
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Kad se Hazel razboljela znao sam da umirem
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
ali nisam joj to htio reći
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Krišom sam ušao u njezinu sobu na Intenzivnoj
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
i deset minuta sjedio uz nju prije nego što su me ulovili
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Oči su joj bile sklopljene Koža blijeda
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
Ali ruke su joj i dalje bile njezine
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
I dalje tople noktiju nalakiranih tom tamnom plavocrnom bojom
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
a ja sam ih samo držao
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
I prisilio sam se da zamislim svijet bez nas
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
i kako bi bezvrijedan svijet to bio
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Stvarno je prelijepa
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Ne umoriš se od gledanja u nju
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
Ne brineš se je li pametnija
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
jer znaš da je
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Duhovita je a da nikad nije zlobna
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Volim je
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Bože kako je volim
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
Koji sam ja sretnik što je volim Van Houtene
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
U svijetu ne biraš hoćeš li biti povrijeđen
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
ali imaš izbora oko toga tko će te povrijediti
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
A meni se moj izbor sviđa
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Nadam se da se i njoj sviđa njezin
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Okej Hazel Grace
00:02:17.047 --> 00:02:18.001
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Pane Van Houtene Jsem dobrý člověk ale píšu mizerně
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Vy jste mizerný člověk ale umíte psát
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Myslím že by z nás byl dobrý tým
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Nechci po vás nic chtít
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
ale kdybyste měl čas a podle toho co jsem viděl ho máte hafo
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
upravte mi to prosím
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Je to smuteční řeč pro Hazel
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Chtěla abych ji napsal tak to zkouším
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
Ale Chtělo by to trochu učesat
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Jde o to že všichni chceme zanechat stopu
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Ale Hazel je jiná
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Hazel zná pravdu
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Nechtěla milion obdivovatelů Chtěla jen jednoho
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
A měla ho
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Možná nebyla milována obecně ale byla milována hluboce
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
A není to víc než co má většina z nás
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Když se Hazel přitížilo věděl jsem že umírám
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
ale nechtěl jsem to říct
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Byla na jipce kam jsem se vplížil na deset minut
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
a seděl jsem u ní než mě vyhodili
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Měla zavřené oči Byla bledá
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
Ale její ruce byly pořád její ruce
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Pořád teplé nehty modročerně nalakované
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
a já jsem je držel
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Představoval jsem si svět bez nás
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
Jak zbytečný by ten svět byl
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Je tak krásná
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Dívat na ni se nikdy neomrzí
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
Nemusíte se zabývat tím jestli je chytřejší než vy
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
protože víte že je
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Je vtipná aniž by byla zlá
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Miluju ji
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Bože já ji miluju
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
Mám takové štěstí že ji miluju Van Houtene
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Nemůžete si vybrat jestli vám někdo na tomhle světě ublíží
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
Můžete si ale vybrat kdo vám ublíží
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
A já jsem se svou volbou spokojený
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Doufám že ona se svou taky
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Dobrý Hazel Grace
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Dobrý
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Mr van Houten Jeg er et godt menneske men elendig til at skrive
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Du er et elendigt menneske men god til at skrive
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Så vi udgør et godt par
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Jeg vil ikke bede om tjenester
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
men hvis du har tid og det lader du til
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
så hjælp mig med det her
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Det er en mindetale til Hazel
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Hun bad mig skrive en og jeg forsøger
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
Den mangler lige lidt finesse
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Sagen er den at vi alle vil huskes
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Men ikke Hazel
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Hazel har regnet den ud
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Hun ville ikke have en million beundrere Hun ville kun have en
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
Og det fik hun
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Måske var hun ikke elsket af mange men hun var dybt elsket
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
Og er det ikke de færreste forundt
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Da Hazel var syg vidste jeg jeg skulle dø
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
men ville ikke fortælle det
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Jeg sneg mig ind på Intensiv i ti minutter
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
og jeg sad sammen med hende indtil jeg blev snuppet
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Hendes øjne var lukkede hendes hud var bleg
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
men det var stadig hendes hænder
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Stadig varme og neglene var malet dybt midnatsblå
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
og jeg holdt bare hendes hænder
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Jeg tvang mig selv til at forestille mig en verden uden os
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
Og hvor ville det være en ligegyldig verden
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Hun er så smuk
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Man bliver aldrig træt af at kigge på hende
00:01:37.001 --> 00:01:40.001
Man skal ikke tænke på om hun er klogere end en selv for det er hun
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Hun er sjov helt uden at være led
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Jeg elsker hende
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Gud hvor jeg elsker hende
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
Jeg er heldig at elske hende van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Man kan ikke selv vælge om man bliver såret
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
Men man har indflydelse på hvem man bliver såret af
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
Og jeg er glad for mit valg
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Det håber jeg også hun er
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Okay Hazel Grace
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Mr Van Houten ik ben een goed mens maar een waardeloze schrijver
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
U bent een waardeloos mens maar een goede schrijver
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
We zouden een goed team zijn
00:00:11.386 --> 00:00:16.558
Ik wil nergens om vragen maar omdat u er de tijd voor heeft
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
bewerk dit dan voor me
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Het is een grafrede voor Hazel
00:00:24.232 --> 00:00:29.362
Ze heeft me erom gevraagd maar het kan wel wat flair gebruiken
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Kijk we willen allemaal herinnerd worden
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Maar Hazel is anders
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Hazel kent de waarheid
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Ze wilde geen miljoenen bewonderaars ze wilde er één
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
En die kreeg ze
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Ze was niet bij velen geliefd maar wel intens
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
En is dat niet voor weinigen weggelegd
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Toen Hazel ziek was wist ik dat ik doodging
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
maar dat wilde ik niet zeggen
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Ik glipte bij haar naar binnen
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
en ik zat naast haar bed
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Ze had haar ogen dicht haar huid was bleek
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
Maar haar handen waren nog steeds haar handen
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Warm en haar nagels waren zwart blauw gelakt
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
En ik hield ze vast
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Ik dacht aan een wereld zonder ons
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
en vond het een waardeloze wereld
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Ze is zo mooi
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Je moet naar haar blijven kijken
00:01:37.001 --> 00:01:40.001
Het kan je niks schelen dat ze slimmer is dan jij
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Ze is grappig zonder gemeen te zijn
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Ik hou van haar
00:01:48.999 --> 00:01:52.654
God ik hou van haar Ik ben zo gelukkig Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Je kiest er niet voor om pijn gedaan te worden
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
maar wel wie je pijn doet
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
En ik ben blij met mijn keuzes
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Ik hoop zij ook
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Oké Hazel Grace
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Herra Van Houten
00:00:03.021 --> 00:00:05.337
olen hyvä ihminen mutta huono kirjoittaja
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
Te olette huono ihminen mutta hyvä kirjoittaja
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
Meistä tulisi hyvä tiimi
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
En halua pyytää palveluksia
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
mutta jos on aikaa kuten näytti olevan
00:00:16.599 --> 00:00:18.309
stilisoikaa tämä minulle
00:00:18.035 --> 00:00:20.519
Se on Hazelin muistopuhe
00:00:24.231 --> 00:00:25.983
Hän pyysi minua kirjoittamaan
00:00:26.999 --> 00:00:29.361
Tyyli kaipaa vain hiomista
00:00:29.904 --> 00:00:32.865
Me kaikki haluamme tulla muistetuiksi
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
Mutta Hazel on eri maata
00:00:37.087 --> 00:00:39.705
Hazel tietää totuuden
00:00:39.747 --> 00:00:43.501
Hän ei halunnut miljoonaa ihailijaa Vain yhden
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
Ja sai sen
00:00:45.377 --> 00:00:48.798
Häntä ei rakastettu laajasti mutta syvästi
00:00:49.381 --> 00:00:51.592
Eikö se ole tavanomaista enemmän
00:00:53.469 --> 00:00:57.223
Kun hän oli sairas tiesin kuolevani
00:00:57.264 --> 00:00:59.391
Mutten halunnut kertoa sitä
00:01:04.023 --> 00:01:06.732
Kun hän oli teholla livahdin hänen luokseen
00:01:06.774 --> 00:01:09.568
Istuin siinä kunnes paljastuin
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
Silmät olivat kiinni iho kalpea
00:01:14.993 --> 00:01:16.001
Mutta kädet olivat yhä hänen kätensä
00:01:16.999 --> 00:01:20.371
Yhä lämpimät Kynsissä sinimustaa lakkaa
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
Pidin häntä käsistä
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
Kuvittelin maailman ilman meitä
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
ja miten mitätön maailma se oli
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
Hän on hyvin kaunis
00:01:35.999 --> 00:01:37.001
Häntä jaksaa katsella aina vain
00:01:37.179 --> 00:01:38.806
Ei tarvitse miettiä onko hän minua fiksumpi
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
koska hän on
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
Hän on hauska muttei koskaan ilkeä
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
Rakastan häntä
00:01:48.941 --> 00:01:50.993
Luoja että rakastan häntä
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Olen onnekas kun rakastan häntä Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Kukaan ei voi valita miten elämä satuttaa
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
mutta sen voi valita kuka satuttaa
00:02:06.959 --> 00:02:08.001
Valitsin mielestäni hyvin
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
Toivottavasti myös hän
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
Onko hyvä Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.846
Hyvä on
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
M Van Houten je suis un chic type mais un écrivain pourri
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
Vous n'êtes pas gentil mais vous écrivez bien
00:00:09.174 --> 00:00:11.343
On ferait une bonne équipe
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Je ne veux pas de traitement de faveur
00:00:13.178 --> 00:00:16.557
mais si vous avez le temps et je crois que du temps vous en avez
00:00:16.599 --> 00:00:18.309
corrigez ce texte pour moi
00:00:18.035 --> 00:00:20.519
C'est un éloge funèbre pour Hazel
00:00:24.231 --> 00:00:25.983
À sa demande et je fais de mon mieux
00:00:26.999 --> 00:00:29.361
Je pourrais y ajouter du panache
00:00:29.903 --> 00:00:32.865
On veut tous qu'on se souvienne de nous
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
Mais Hazel est différente
00:00:37.087 --> 00:00:39.705
Hazel connaît la vérité
00:00:39.747 --> 00:00:43.005
Elle ne voulait pas un million d'admirateurs Elle en voulait un seul
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
Et elle l'a eu
00:00:45.377 --> 00:00:48.797
Elle n'a pas été aimée d'un grand nombre mais aimée fort
00:00:49.381 --> 00:00:51.592
N'est ce pas plus que la plupart d'entre nous
00:00:53.469 --> 00:00:57.222
Hazel était malade et je me savais mourant
00:00:57.264 --> 00:00:59.391
Je ne voulais pas le lui dire
00:01:04.229 --> 00:01:06.732
J'ai passé dix minutes avec elle aux soins intensifs
00:01:06.774 --> 00:01:09.568
Je me suis assis à ses côtés avant de me faire chasser
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
Les yeux fermés elle avait le teint pâle
00:01:14.993 --> 00:01:16.408
Mais ses mains étaient ses mains
00:01:16.825 --> 00:01:20.371
Elles étaient chaudes son vernis à ongles était bleu marine
00:01:20.001 --> 00:01:23.001
et je les ai prises dans mes mains
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
J'ai imaginé le monde sans nous
00:01:27.127 --> 00:01:29.999
un monde qui serait sans intérêt
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
Elle est si belle
00:01:35.999 --> 00:01:37.137
On ne se lasse pas de la regarder
00:01:37.179 --> 00:01:38.806
Je ne me demande pas si elle est
00:01:38.999 --> 00:01:40.599
plus brillante que moi Elle l'est
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
Elle est drôle sans jamais être méchante
00:01:46.001 --> 00:01:48.148
Je l'aime
00:01:48.941 --> 00:01:50.993
Je l'aime à la folie
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Je suis si chanceux de l'aimer Van Houten
00:02:00.869 --> 00:02:03.998
On ne décide pas d'être blessé ou pas ici bas
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
mais on décide qui peut nous briser le cœur
00:02:06.959 --> 00:02:08.001
Et j'aime mes choix
00:02:10.987 --> 00:02:12.172
J'espère qu'elle aime les siens
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
D'accord Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.846
D'accord
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Mr Van Houten ich bin ein guter Mensch aber ein mieser Schriftsteller
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
Sie sind ein mieser Mensch aber ein guter Schriftsteller
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
Wir wären ein gutes Team
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Ich bitte Sie um keinen Gefallen
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
aber falls Sie Zeit haben und ich glaube Sie haben jede Menge
00:00:16.599 --> 00:00:18.309
korrigieren Sie das für mich
00:00:18.035 --> 00:00:20.519
Es ist eine Grabrede für Hazel
00:00:24.231 --> 00:00:25.983
Sie hat mich darum gebeten und ich versuch's
00:00:26.999 --> 00:00:29.361
Mir fehlt ein wenig Flair
00:00:29.904 --> 00:00:32.865
Wir alle wollen dass man sich an uns erinnert
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
Aber Hazel ist anders
00:00:37.087 --> 00:00:39.705
Hazel kennt die Wahrheit
00:00:39.747 --> 00:00:43.501
Sie wollte nicht eine Million Bewunderer sie wollte nur einen
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
Und den hatte sie
00:00:45.377 --> 00:00:48.798
Sie wurde vielleicht nicht weithin geliebt aber sehr tief
00:00:49.381 --> 00:00:51.592
Das können nur wenige von sich sagen
00:00:53.469 --> 00:00:57.223
Als es Hazel schlecht ging wusste ich dass ich sterben werde
00:00:57.264 --> 00:00:59.391
aber ich wollte nichts sagen
00:01:04.023 --> 00:01:06.732
Ich hab mich kurz auf die Intensivstation geschlichen
00:01:06.774 --> 00:01:09.568
und mich zu ihr gesetzt bevor ich erwischt wurde
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
Ihre Augen geschlossen ihre Haut blass
00:01:14.993 --> 00:01:16.001
aber ihre Hände waren immer noch ihre Hände
00:01:16.999 --> 00:01:20.371
Noch warm und ihre Nägel lackiert in diesem Schwarzblau
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
Und ich habe sie einfach gehalten
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
Ich habe versucht mir eine Welt ohne uns vorzustellen
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
Und wie wertlos diese Welt wäre
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
Sie ist so wunderschön
00:01:35.999 --> 00:01:37.001
Man wird nie müde sie anzusehen
00:01:37.179 --> 00:01:38.806
Man hat nie Angst dass sie klüger ist
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
Man weiß dass es so ist
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
Sie ist lustig ohne je gemein zu sein
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
Ich liebe sie
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Oh Gott ich habe so ein Glück sie zu lieben Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Man kann sich nicht aussuchen ob man verletzt wird
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
Aber man kann mitbestimmen wer einen verletzt
00:02:06.959 --> 00:02:08.001
Ich bin glücklich mit meiner Wahl
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
Ich hoffe sie auch
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
Okay Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.846
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Αγαπητέ κ Βαν Χάουτεν είμαι καλός άνθρωπος αλλά κακός συγγραφέας
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Εσύ είσαι κακός άνθρωπος αλλά καλός συγγραφέας
00:00:09.133 --> 00:00:11.344
Θα ήμασταν καλή ομάδα νομίζω
00:00:11.386 --> 00:00:13.137
Δε θέλω να ζητήσω χάρες
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
αλλά αν έχεις χρόνο κι απ' ό τι είδα έχεις πολύ
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
φτιάξε αυτό για μένα
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Είναι επικήδειος για τη Χέιζελ
00:00:24.232 --> 00:00:29.362
Μου ζήτησε να τον γράψω και προσπαθώ Αλλά χρειάζομαι λίγο στυλ
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Το θέμα είναι ότι όλοι θέλουμε να μας θυμούνται
00:00:35.451 --> 00:00:36.953
Αλλά η Χέιζελ είναι διαφορετική
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Η Χέιζελ ξέρει την αλήθεια
00:00:39.747 --> 00:00:43.459
Δεν ήθελε ένα εκατομμύριο θαυμαστές Ήθελε μόνο έναν
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
Και τον βρήκε
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Ίσως δεν την αγάπησαν πολλοί αλλά αγαπήθηκε βαθιά
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
Δεν είναι πιο πολύ αυτό από όσα έχουν οι περισσότεροι
00:00:53.469 --> 00:00:57.223
Όταν η Χέιζελ ήταν άρρωστη ήξερα ότι πεθαίνω
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
αλλά δεν ήθελα να το πω
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Ήταν στην Εντατική και μπήκα μέσα για δέκα λεπτά
00:01:06.774 --> 00:01:09.527
κι έκατσα μαζί της πριν με πιάσουν
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Τα μάτια της ήταν κλειστά Το δέρμα της χλωμό
00:01:14.993 --> 00:01:16.367
Αλλά τα χέρια της ήταν τα ίδια
00:01:16.999 --> 00:01:20.371
Ακόμα ζεστά και τα νύχια της βαμμένα αυτό το σκούρο μπλε χρώμα
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
κι απλώς τα κρατούσα
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Και φαντάστηκα έναν κόσμο χωρίς εμάς
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
και πόσο άχρηστος θα ήταν αυτός ο κόσμος
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Είναι τόσο όμορφη
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Δεν κουράζεσαι να την κοιτάς
00:01:37.001 --> 00:01:40.001
Δεν ανησυχείς μήπως είναι πιο έξυπνη από σένα επειδή ξέρεις ότι είναι
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Είναι αστεία χωρίς να γίνεται κακιά
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Την αγαπώ
00:01:48.999 --> 00:01:52.654
Θεέ μου την αγαπώ Είμαι τυχερός που την αγαπώ Βαν Χάουτεν
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Δε διαλέγεις αν θα πληγωθείς σ' αυτόν τον κόσμο
00:02:03.122 --> 00:02:06.251
αλλά μπορείς να επιλέξεις ποιος θα σε πληγώσει
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
Και μ' αρέσουν οι επιλογές μου
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Ελπίζω να της αρέσουν και οι δικές της
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Εντάξει Χέιζελ Γκρέις
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
מר ואן האוטן היקר אני בנאדם טוב אבל חרא של סופר
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
אתה חרא של בנאדם אבל סופר טוב
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
אני חושב שאנחנו צוות טוב
00:00:11.386 --> 00:00:13.096
אני לא רוצה לבקש ממך טובות
00:00:13.138 --> 00:00:16.558
אבל אם יש לך זמן ועד כמה שראיתי יש לך בשפע
00:00:16.599 --> 00:00:18.226
בבקשה תעשה לי בזה סדר
00:00:18.268 --> 00:00:20.478
זה הספד להייזל
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
היא ביקשה ממני לכתוב הספד ואני מנסה
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
פשוט לא יזיק פה קצת שידרוג אלגנטי
00:00:29.904 --> 00:00:32.782
הקטע הוא שכולנו רוצים שיזכרו אותנו
00:00:35.041 --> 00:00:36.911
אבל אצל הייזל זה שונה
00:00:37.787 --> 00:00:39.706
הייזל יודעת את האמת
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
היא לא רצתה מיליון מעריצים היא רצתה רק אחד
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
והיה לה
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
אולי היא לא היתה אהובת ההמונים אבל היא היתה אהובה מעומק הלב
00:00:49.299 --> 00:00:51.551
ונכון שזה יותר ממה שיש לרובנו
00:00:53.428 --> 00:00:57.223
כשהייזל היתה חולה כבר ידעתי שאני הולך למות
00:00:57.265 --> 00:00:59.309
אבל לא רציתי להגיד לה
00:01:04.999 --> 00:01:06.733
היא היתה בטיפול נמרץ והתגנבתי פנימה לעשר דקות
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
וישבתי איתה עד שתפסו אותי
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
העיניים שלה היו עצומות העור שלה היה חיוור
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
אבל הידיים שלה עדיין היו הידיים שלה
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
עדיין חמות והצפורניים שלה היו צבועות במין כחול כהה
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
ופשוט החזקתי אותן
00:01:23.458 --> 00:01:26.211
והכרחתי את עצמי לדמיין עולם בלעדינו
00:01:27.003 --> 00:01:29.464
ואיזה עולם חסר ערך זה יהיה
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
היא כל כך יפה
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
אף פעם לא לך נמאס להסתכל עליה
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
אף פעם לא מטריד אותך אם היא יותר חכמה ממך
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
כי אתה יודע שהיא יותר חכמה ממך
00:01:42.227 --> 00:01:44.729
היא מצחיקה בלי טיפה של רוע
00:01:46.999 --> 00:01:48.108
אני אוהב אותה
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
אלוהים אני אוהב אותה
00:01:50.011 --> 00:01:52.999
איזה מזל יש לי שאני אוהב אותה ואן האוטן
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
בעולם הזה אתה לא יכול לבחור אם יכאיבו לך או לא
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
אבל אתה יכול לבחור מי יכאיב לך
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
ואני אוהב את הבחירות שלי
00:02:10.907 --> 00:02:12.001
אני מקווה שהיא אוהבת את שלה
00:02:13.001 --> 00:02:15.861
אוקיי הייזל גרייס
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
אוקיי
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
श र व न ह टन म ब क र क ल खक पर बढ य इ स न ह
00:00:06.297 --> 00:00:09.133
आप बढ य ल खक पर ब क र क इ स न ह
00:00:09.175 --> 00:00:11.344
हम र ज ड ख ब जम ग
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
आपस क ई एहस न नह च हत
00:00:13.179 --> 00:00:16.515
पर वक त म ल ज म र खय ल स भरप र ह
00:00:16.557 --> 00:00:18.267
त प ल ज इस स ध र द न
00:00:18.309 --> 00:00:20.519
यह स त त ह ज ल क ल ए ह
00:00:24.019 --> 00:00:25.983
उसन म झ ल खन क कह थ क श श कर रह ह
00:00:26.999 --> 00:00:29.032
म बस थ ड लच छ द र भ ष इस त म ल कर सकत ह
00:00:29.904 --> 00:00:32.823
ब त यह ह क हम सब य द म अमर ह न च हत ह
00:00:35.451 --> 00:00:36.953
पर ह ज ल हटकर ह
00:00:37.828 --> 00:00:39.664
ह ज ल सच ज नत ह
00:00:39.705 --> 00:00:43.501
उस ल ख च हन व ल नह च ह ए थ बस एक ह च ह ए थ
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
और वह एक उस म ल
00:00:45.336 --> 00:00:48.798
श यद वह बह त ल कप र य नह थ पर उस गहर प य र म ल
00:00:49.034 --> 00:00:51.592
क य यह हमम स कई य स ज य द नह ह
00:00:53.469 --> 00:00:57.181
जब ह ज ल ब म र ह ई थ म झ पत थ म मर रह ह
00:00:57.223 --> 00:00:59.035
पर कहन नह च हत थ
00:01:04.023 --> 00:01:06.691
वह आईस य म थ म 10 म नट क ल ए अ दर घ स गय
00:01:06.732 --> 00:01:09.568
पकड ज न स पहल और उसक स थ ब ठ
00:01:11.999 --> 00:01:14.006
उसक आ ख म द ह ई थ र ग प ल पड च क थ
00:01:14.993 --> 00:01:16.367
पर उसक ह थ त उसक ह ह थ थ
00:01:16.999 --> 00:01:20.999
गर म थ और न ख न पर गहर न ल क ल र ग क न ल प ल श लग थ
00:01:20.371 --> 00:01:23.416
म न उसक ह थ क थ म
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
म न हमस व ह न जह न क कल पन क
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
और क तन न रस ह ग वह जह न
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
वह ब हद ख बस रत ह
00:01:35.999 --> 00:01:37.004
उस पर स नज र नह हटत
00:01:37.001 --> 00:01:38.806
च त नह ह त क वह ज य द ह श य र ह
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
क य क पत ह वह ह
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
वह क स क द ल द ख ए बग र मज क करत ह
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
म उसस प य र करत ह
00:01:48.899 --> 00:01:50.993
ह भगव न म झ उसस इश क ह
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
व न ह टन म र ख शनस ब ह क उसस इश क ह आ
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
इस जह न म तकल फ स त नह बच सकत
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
पर तकल फ क न द यह त हम र ह थ म ह
00:02:06.917 --> 00:02:08.001
और म झ अपन व कल प पस द ह
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
उम म द ह उस अपन पस द ह ग
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
ठ क ह ह ज ल ग र स
00:02:17.511 --> 00:02:18.804
ठ क ह
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Mr Van Houten én jó ember vagyok de csapnivaló író
00:00:06.338 --> 00:00:09.999
Maga csapnivaló ember de jó író
00:00:09.133 --> 00:00:11.343
Jól kiegészítjük egymás
00:00:11.385 --> 00:00:14.043
Ha nem nagy fáradság és van egy kis ideje
00:00:14.472 --> 00:00:18.267
márpedig úgy láttam rengeteg van kérem pofozza ki ezt
00:00:18.309 --> 00:00:20.644
Ez egy gyászbeszéd Hazelnek
00:00:24.231 --> 00:00:27.318
Ő kérte hogy írjak egyet és próbálok de
00:00:27.359 --> 00:00:29.361
kéne egy kis plusz
00:00:29.904 --> 00:00:32.823
Tudja mindenki szeretné ha emlékeznének rá
00:00:35.451 --> 00:00:39.705
De Hazel más Hazel tudja az igazságot
00:00:39.747 --> 00:00:43.459
Ő nem akart millió csodálót Csak egyet akart
00:00:43.501 --> 00:00:45.628
És megkapta
00:00:45.669 --> 00:00:49.034
Talán nem sokfelől de mélyről jövő szeretetet kapott
00:00:49.381 --> 00:00:51.592
Legtöbbünknek nem jut ennyi
00:00:53.469 --> 00:00:57.223
Mikor Hazel rosszul volt már tudtam hogy meghalok
00:00:57.264 --> 00:00:59.006
de nem akartam megmondani neki
00:01:04.023 --> 00:01:06.732
Besurrantam hozzá az intenzívre
00:01:06.774 --> 00:01:09.527
és mellette ültem amíg ki nem zavartak
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
A szeme csukva volt a bőre sápadt
00:01:14.993 --> 00:01:16.001
De a keze még az ő keze volt
00:01:16.999 --> 00:01:20.371
Még meleg olyan kékes feketésre festett körmökkel
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
és én csak fogtam
00:01:23.999 --> 00:01:27.999
Elképzeltem egy világot amiből mi ketten hiányzunk
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
és egy kietlen világot láttam
00:01:32.999 --> 00:01:37.001
Hazel olyan csodálatosan szép Megunhatatlanul gyönyörű
00:01:37.179 --> 00:01:40.001
Nem félek hogy okosabb nálam mert tudom hogy az
00:01:42.226 --> 00:01:44.077
Vicces de sosem kegyetlen
00:01:46.001 --> 00:01:48.899
Szeretem őt
00:01:48.941 --> 00:01:52.999
Istenem de boldog vagyok hogy szerethetem őt Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:02.997
Arról nem dönthetünk
00:02:03.997 --> 00:02:06.917
hogy akarunk e fájdalmat de arról igen hogy ki okozza azt
00:02:06.959 --> 00:02:10.907
Én örülök a döntésemnek
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
Remélem ő is az övének
00:02:13.001 --> 00:02:15.999
Oké Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:19.001
Oké
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Van Houten ég er góður maður en ömurlegur rithöfundur
00:00:06.339 --> 00:00:09.999
Þú ert ömurlegur maður en góður rithöfundur
00:00:09.133 --> 00:00:11.344
Ég held að við værum góðir saman
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Ég vil ekki biðja um neina greiða
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
en ef þú hefur tíma og mér sýndist þú hafa nóg af honum
00:00:16.599 --> 00:00:18.267
viltu laga þetta fyrir mig
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Það eru eftirmæli um Hazel
00:00:24.231 --> 00:00:25.941
Hún bað um þau og ég er að reyna
00:00:25.983 --> 00:00:29.362
Mig vantar bara dálítinn stíl
00:00:29.904 --> 00:00:32.823
Málið er að við viljum öll að okkar sé minnst
00:00:35.451 --> 00:00:36.953
En Hazel er ólík
00:00:37.828 --> 00:00:39.705
Hazel veit sannleikann
00:00:39.747 --> 00:00:43.459
Hún vildi ekki milljón aðdáendur Hún vildi bara einn
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
Og hún fékk hann
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Hún var kannski ekki elskuð af mörgum en hún var elskuð heitt
00:00:49.034 --> 00:00:51.592
Og er það ekki meira en við fáum flest
00:00:53.469 --> 00:00:57.223
Þegar Hazel var veik vissi ég að ég væri dauðvona
00:00:57.264 --> 00:00:59.035
en ég vildi ekki segja það
00:01:04.023 --> 00:01:06.732
Hún var á gjörgæslu og ég laumaðist inn
00:01:06.774 --> 00:01:09.527
og sat hjá henni þar til ég var gripinn
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
Augu hennar voru lokuð Hún var föl
00:01:14.993 --> 00:01:16.367
En hendurnar voru samt hennar hendur
00:01:16.999 --> 00:01:20.371
Ennþá hlýjar og neglurnar voru lakkaðar dökkbláar
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
og ég hélt bara í þær
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
Ég þvingaði mig til að ímynda mér heim án okkar
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
og hve tilgangslaus hann myndi vera
00:01:32.999 --> 00:01:34.999
Hún er svo falleg
00:01:35.999 --> 00:01:37.001
Maður þreytist ekki af að horfa á hana
00:01:37.179 --> 00:01:38.806
Ég hef engar áhyggjur af að hún sé mér snjallari
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
því hún er það
00:01:42.226 --> 00:01:44.077
Hún er fyndin án nokkurrar illkvittni
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
Ég elska hana
00:01:48.941 --> 00:01:50.993
Guð hvað ég elska hana
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Ég er svo heppinn að elska hana Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Maður ræður ekki hvort maður verður særður
00:02:03.122 --> 00:02:06.025
en maður ræður hver særir mann
00:02:06.959 --> 00:02:08.001
Og ég er ánægður með mitt val
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Vonandi er hún ánægð með sitt
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Allt í lagi Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.846
Allt í lagi
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Tn Van Houten aku orang yang baik tapi penulis yang buruk
00:00:06.297 --> 00:00:09.133
Kau orang yang buruk tapi penulis yang baik
00:00:09.175 --> 00:00:11.344
Kita bisa jadi tim yang baik
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Aku tak ingin minta tolong
00:00:13.179 --> 00:00:16.515
tapi jika kau punya waktu dan kulihat kau punya banyak waktu
00:00:16.557 --> 00:00:18.267
tolong perbaiki ini untukku
00:00:18.309 --> 00:00:20.519
Ini pidato pemakaman untuk Hazel
00:00:24.019 --> 00:00:25.983
Dia minta aku menulisnya dan aku mencobanya
00:00:26.999 --> 00:00:29.032
Tapi aku butuh sedikit bantuan
00:00:29.904 --> 00:00:32.823
Masalahnya kita semua ingin diingat
00:00:35.451 --> 00:00:36.953
Tapi Hazel berbeda
00:00:37.828 --> 00:00:39.664
Hazel tahu yang sebenarnya
00:00:39.705 --> 00:00:43.501
Ia tak mau satu juta penggemar Dia hanya ingin satu
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
Dan dia mendapatkannya
00:00:45.336 --> 00:00:48.798
Mungkin tak banyak yang mencintainya tapi ia dicintai begitu dalam
00:00:49.034 --> 00:00:51.592
Bukankah itu melebihi dari yang diterima kebanyakan orang
00:00:53.469 --> 00:00:57.181
Ketika Hazel sakit aku tahu aku sekarat
00:00:57.223 --> 00:00:59.035
tapi aku tak mau mengatakannya
00:01:04.023 --> 00:01:06.691
Dia berada di UGD dan aku menyelinap selama 10 menit
00:01:06.732 --> 00:01:09.568
dan aku duduk bersamanya sebelum aku tertangkap
00:01:11.999 --> 00:01:14.006
Matanya tertutup rapat Kulitnya pucat
00:01:14.993 --> 00:01:16.367
Tapi tangannya masih tangannya
00:01:16.999 --> 00:01:20.999
Masih hangat dan kukunya berwarna biru gelap
00:01:20.371 --> 00:01:23.416
dan aku memegangnya
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
Dan kupaksa diriku membayangkan dunia tanpa kami
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
dan itu akan menjadi dunia yang tak berharga
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
Dia begitu cantik
00:01:35.999 --> 00:01:37.004
Kau takkan bosan memandangnya
00:01:37.001 --> 00:01:38.806
Kau takkan cemas apakah dia lebih cerdas darimu
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
karena kau tahu dia memang lebih cerdas
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
Dia lucu dan tak pernah jahat
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
Aku mencintainya
00:01:48.899 --> 00:01:50.993
Astaga aku mencintainya
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Aku beruntung bisa mencintainya Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Kau tak bisa memilih apakah kau terluka di dunia ini
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
tapi kau bisa memilih siapa yang melukaimu
00:02:06.917 --> 00:02:08.001
Dan aku suka pilihanku
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Kuharap dia menyukai pilihannya
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Oke Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.804
Oke
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Sig Van Houten io sono una brava persona ma un pessimo scrittore
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
Lei è una pessima persona ma un bravo scrittore
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
Saremmo un'ottima squadra
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Non voglio chiederle favori
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
ma se avesse un po' di tempo e a me pare ne abbia tanto
00:00:16.599 --> 00:00:18.309
potrebbe sistemare questo per me
00:00:18.035 --> 00:00:20.519
È l'elogio funebre per Hazel
00:00:24.231 --> 00:00:25.983
Me lo ha chiesto lei e ci sto provando
00:00:26.999 --> 00:00:29.361
ma servirebbe un tocco di stile
00:00:29.904 --> 00:00:32.865
Il fatto è che tutti noi vogliamo essere ricordati
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
Hazel però è diversa
00:00:37.087 --> 00:00:39.705
Hazel conosce la verità
00:00:39.747 --> 00:00:43.501
Non vuole un milione di ammiratori Gliene basta uno
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
E l'ha avuto
00:00:45.377 --> 00:00:48.798
Forse non è amata da tutti ma è amata profondamente
00:00:49.381 --> 00:00:51.592
E non è più di quanto molti possano avere
00:00:53.469 --> 00:00:57.223
Quando Hazel si è sentita male sapevo che stavo morendo
00:00:57.264 --> 00:00:59.391
ma non ho voluto dirlo
00:01:04.023 --> 00:01:06.732
Lei era in terapia intensiva e mi sono intrufolato
00:01:06.774 --> 00:01:09.568
per 10 minuti prima che mi scoprissero
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
Aveva gli occhi chiusi Il viso pallido
00:01:14.993 --> 00:01:16.001
Ma le mani erano ancora le sue mani
00:01:16.999 --> 00:01:20.371
Calde con le unghie colorate di blu
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
Le ho strette
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
E ho cercato di immaginare un mondo senza di noi
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
un mondo senza senso
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
È così bella
00:01:35.999 --> 00:01:37.001
Non ti stanchi mai di guardarla
00:01:37.179 --> 00:01:38.806
Non ti scoccia che sia più intelligente
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
perché sai che è così
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
È divertente senza sfociare nella cattiveria
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
La amo
00:01:48.941 --> 00:01:50.993
Dio quanto la amo
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Sono proprio fortunato ad amarla Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Non puoi scegliere di non soffrire a questo mondo
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
ma puoi scegliere per chi soffrire
00:02:06.959 --> 00:02:08.001
E io sono felice della mia scelta
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
Spero lo sia anche lei
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
Va bene Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.846
Bene
00:00:01.000 --> 00:00:02.081
そんな気分じゃない
00:00:02.016 --> 00:00:03.036
説明はいらないのか
00:00:03.044 --> 00:00:04.851
いりません
00:00:05.000 --> 00:00:07.128
とにかくありがとう どうぞお元気で
00:00:07.068 --> 00:00:09.639
君は 彼女を思い出させる
00:00:10.084 --> 00:00:13.684
私はみんなに みんなを思い出させるの
00:00:14.084 --> 00:00:16.744
娘は8歳だった
00:00:18.032 --> 00:00:23.087
彼女はとても長い間 美しく苦しんだ
00:00:25.032 --> 00:00:27.448
アンナみたいに白血病
00:00:28.048 --> 00:00:30.013
アンナのようだった
00:00:33.072 --> 00:00:36.053
お悔やみを
00:00:36.068 --> 00:00:39.889
君にもね それと 旅行を台無しにして悪かった
00:00:40.064 --> 00:00:44.002
台無しにしてない 私たちの旅は最高でした
00:00:46.092 --> 00:00:50.072
きみはトロッコ問題に 精通しているかね
00:00:50.088 --> 00:00:56.604
論理学上の思考実験が トロッコ問題として有名だ
00:00:56.076 --> 00:00:58.683
フリッパ フットは 英国の哲学者で
00:00:58.088 --> 00:01:00.166
なんてこと
00:01:00.052 --> 00:01:02.648
ヘイゼル 私は 説明しようとしている
00:01:02.084 --> 00:01:04.036
君の望みを
00:01:04.384 --> 00:01:05.005
あなたは違う
00:01:05.016 --> 00:01:08.084
あなたは酔っ払いの脱落者 今すぐ降りてほしい
00:01:08.864 --> 00:01:12.001
私が家に帰れて 1人だけで悲しめるように
00:01:13.001 --> 00:01:15.049
これを読みたくなる
00:01:17.052 --> 00:01:19.017
何も読みたくない
00:01:19.999 --> 00:01:20.999
車から降りてちょうだい
00:01:25.001 --> 00:01:26.886
お願いだから降りて
00:01:26.999 --> 00:01:28.997
元気で
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
반 하우튼 작가님
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
전 성격은 좋지만 글재주가 없고
00:00:06.297 --> 00:00:09.133
작가님은 성격 더럽지만 글재주가 있죠
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
우린 좋은 팀이 될 거예요
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
이런 부탁하기 싫지만
00:00:13.179 --> 00:00:16.515
시간이 되시면 근데 저번에 보니 많겠더군요
00:00:16.557 --> 00:00:18.267
이걸 좀 고쳐주세요
00:00:18.309 --> 00:00:20.519
헤이즐을 위한 제 추도사예요
00:00:24.019 --> 00:00:25.983
그애 부탁으로 쓰기는 했는데
00:00:26.999 --> 00:00:29.032
뭔가 좀 있어 보이게 다듬어주세요
00:00:29.904 --> 00:00:32.823
우리 모두가 기억되고 싶어하지만
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
헤이즐은 좀 달라요
00:00:37.828 --> 00:00:39.663
진실을 알거든요
00:00:39.705 --> 00:00:43.501
그애는 단 한 사람만이 자길 기억해주길 원했고
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
그렇게 됐어요
00:00:45.336 --> 00:00:48.798
여럿이 아닌 한 사람의 깊은 사랑을 받았죠
00:00:49.034 --> 00:00:51.592
그게 우리 대부분보다 훨씬 낫잖아요
00:00:53.469 --> 00:00:57.181
헤이즐이 아팠을 때 전 제가 죽어가는 걸 알았어요
00:00:57.223 --> 00:00:59.035
하지만 알리고 싶지 않았죠
00:01:04.023 --> 00:01:06.069
그녀 중환자실에 몰래 들어가서
00:01:06.732 --> 00:01:09.568
곁에 앉아있다가 10분 만에 걸렸는데
00:01:11.999 --> 00:01:14.006
그애의 눈은 감겨있고 피부는 창백했어요
00:01:14.993 --> 00:01:16.367
하지만 손은 따뜻했고
00:01:16.999 --> 00:01:20.999
손톱엔 짙은 파란색 매니큐어가 발라져있었죠
00:01:20.371 --> 00:01:23.416
전 그애의 손을 잡고
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
우리가 없는 이 세상이
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
얼마나 무의미할까 생각했어요
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
그애는 너무 아름다워요
00:01:35.999 --> 00:01:37.004
아무리 봐도 질리질 않죠
00:01:37.001 --> 00:01:38.806
저보다 똑똑해도 상관없어요
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
사실이 그러니까요
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
못되지 않게 재밌는 아이
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
전 그애를 사랑해요
00:01:48.899 --> 00:01:50.993
진심으로 사랑해요
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
그앨 사랑하는 전 행운아죠 반 하우튼
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
상처 받는 걸 선택할 순 없지만
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
누구로부터 상처 받을진 선택할 수 있죠
00:02:06.917 --> 00:02:08.001
전 제 선택이 좋아요
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
그애도 그랬으면 좋겠네요
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
오케이 헤이즐 그레이스
00:02:17.511 --> 00:02:18.804
오케이
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
En Van Houten saya seorang yang baik tapi saya tak pandai mengarang
00:00:06.297 --> 00:00:09.133
Awak seorang yang teruk tapi penulis yang bagus
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
Saya rasa kita berdua patut bekerjasama
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Saya tak nak minta bantuan awak
00:00:13.179 --> 00:00:16.515
tapi jika awak ada masa dan saya nampak awak memang ada banyak masa
00:00:16.557 --> 00:00:18.267
tolong perbetulkan tulisan ini untuk saya
00:00:18.309 --> 00:00:20.519
Ia eulogi untuk Hazel
00:00:24.019 --> 00:00:25.983
Dia minta saya tulis dan saya sedang cuba
00:00:26.999 --> 00:00:29.032
Saya cuma perlukan sedikit bantuan
00:00:29.904 --> 00:00:32.823
Kita semua ingin diingati
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
Tapi Hazel berbeza
00:00:37.828 --> 00:00:39.663
Hazel tahu perkara sebenar
00:00:39.705 --> 00:00:43.501
Dia tak mahukan sejuta peminat Dia cuma mahukan seorang
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
Dah dia dah dapat
00:00:45.336 --> 00:00:48.798
Mungkin dia tak dicintai oleh ramai orang tapi dia amat dicintai
00:00:49.034 --> 00:00:51.592
Bukankah ia lebih daripada apa yang kebanyakan orang dapat
00:00:53.469 --> 00:00:57.181
Semasa Hazel sakit saya tahu saya akan mati
00:00:57.223 --> 00:00:59.035
tapi saya tak nak mengakuinya
00:01:04.023 --> 00:01:06.069
Semasa dia di ICU dan saya menyelinap masuk selama 10 minit
00:01:06.732 --> 00:01:09.568
dan duduk bersama dia sebelum saya didapati
00:01:11.999 --> 00:01:14.006
Matanya tertutup Kulitnya pucat
00:01:14.993 --> 00:01:16.367
Tapi tangannya masih sama
00:01:16.999 --> 00:01:20.999
Masih panas dan kukunya dicat dengan warna biru kehitaman
00:01:20.371 --> 00:01:23.416
dan saya memegangnya
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
Dan saya bayangkan dunia tanpa kami
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
dan betapa tak bermaknanya dunia itu
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
Dia sangat cantik
00:01:35.999 --> 00:01:37.004
Saya tak pernah berasa bosan melihatnya
00:01:37.001 --> 00:01:38.806
Saya tak kisah jika dia lebih pandai
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
sebab saya tahu dia memang lebih pandai
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
Dia lucu tapi dia tak pernah kurang ajar
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
Saya cintakan dia
00:01:48.899 --> 00:01:50.993
Oh Tuhan saya cintakan dia
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Saya amat bertuah kerana mencintai dia Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Dalam hidup ini kita tak mampu mengelakkan kekecewaan
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
tapi kita boleh pilih orang yang akan mengecewakan kita
00:02:06.917 --> 00:02:08.001
Dan saya sukakan pilihan saya
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
Saya harap dia sukakan pilihannya
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
Okay Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.804
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Mr Van Houten jeg er et godt menneske men en elendig forfatter
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Du er et elendig menneske men en god forfatter
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Jeg tror vi ville ha vært et godt team
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Jeg vil ikke be deg om noen tjenester
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
men har du tid og jeg tror du har mye
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
vær så snill å ordne dette for meg
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Det er en minnetale over Hazel
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Hun ba meg skrive en og jeg prøver
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
Jeg trenger bare litt stil
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Saken er at vi alle ønsker å bli husket
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Men Hazel er annerledes
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Hazel kjenner sannheten
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Hun ønsket seg ikke én million beundrere men én
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
Og det fikk hun
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Kanskje hun ikke ble elsket av mange men dypt
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
Og er ikke det mer enn de fleste av oss får
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Da Hazel var syk visste jeg at jeg var døende
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
men jeg ville ikke si det
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Hun lå på intensiven og jeg snek meg inn i 10 minutter
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
og jeg satt hos henne før jeg ble avslørt
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Øynene hennes var lukket Huden blek
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
Men hendene hennes var fortsatt hendene hennes
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Fortsatt varme og neglene var malt mørkeblå
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
og jeg bare holdt dem
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Og jeg tvang meg til å forestille meg en verden uten oss
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
og for en verdiløs verden det ville bli
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Hun er så vakker
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Du blir ikke lei av å se på henne
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
Du er ikke redd for at hun er smartere enn deg
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
for det vet du at hun er
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Hun er morsom uten å være slem
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Jeg elsker henne
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Herregud som jeg elsker henne
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
Jeg er så heldig som får elske henne Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Det er ikke opp til deg om du blir såret i denne verden
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
men du får bestemme hvem som sårer deg
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
Og jeg liker de jeg valgte
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Jeg håper hun liker de hun valgte
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Ok Hazel Grace
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Panie Van Houten jestem dobrym człowiekiem ale dennym pisarzem
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
A pan jest dennym człowiekiem i dobrym pisarzem
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Niezły z nas zespół
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Nie chcę o nic prosić
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
ale gdyby miał Pan czas a widziałem że ma go Pan sporo
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
proszę to przejrzeć
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
To mowa pogrzebowa dla Hazel
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Prosiła żebym coś napisał
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
ale zwyczajnie brak mi talentu
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Każdy by chciał żeby o nim pamiętano
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Ale Hazel jest inna
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Zna prawdę
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Nie chciała miliona wielbicieli tylko jednego
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
I znalazła go
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Kochało ją niewielu za to głęboko
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
Czy to nie więcej nic dostają inni
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Gdy jej się pogorszyło już wiedziałem że umieram
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
ale nic nie mówiłem
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Leżała na OIOM ie Zakradłem się na 10 minut
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
i siedziałem z nią aż mnie nakryli
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Miała zamknięte oczy była blada
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
ale dłonie miała wciąż te same
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Ciepłe z pomalowanymi na granatowo paznokciami
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
a ja je trzymałem
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
i próbowałem sobie wyobrazić świat bez nas
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
i jaki to byłby beznadziejny świat
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Jest śliczna
00:01:35.136 --> 00:01:37.001
Można na nią patrzeć bez końca
00:01:37.001 --> 00:01:40.001
Nie martwisz się czy jest mądrzejsza bo wiesz że jest
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Jest zabawna ale nie wredna
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Kocham ją
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Boże jak bardzo
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
Szczęściarz ze mnie że mogę ją kochać
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Nie da się uniknąć tego że cię skrzywdzą
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
ale mamy wpływ na to kto to zrobi
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
Ja dobrze wybrałem
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Oby myślała tak samo
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Okay Hazel Grace
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Sr Van Houten sou boa pessoa e péssimo escritor
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
O senhor é péssima pessoa mas ótimo escritor
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
Acho que formaríamos uma boa dupla
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Não quero pedir favores
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
mas se tiver tempo e pelo que vi tem muito
00:00:16.599 --> 00:00:18.309
por favor faça isso por mim
00:00:18.035 --> 00:00:20.519
É um elogio fúnebre para a Hazel
00:00:24.231 --> 00:00:25.983
Ela me pediu para escrever e estou tentando
00:00:26.999 --> 00:00:29.361
Eu só preciso de um pouco de estilo
00:00:29.904 --> 00:00:32.865
A questão é todos queremos ser lembrados
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
mas a Hazel é diferente
00:00:37.087 --> 00:00:39.705
Hazel conhece a verdade
00:00:39.747 --> 00:00:43.501
Ela não quis um milhão de fãs Ela só quis um
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
E conseguiu
00:00:45.377 --> 00:00:48.798
Pode não ter sido amplamente amada mas o foi profundamente
00:00:49.381 --> 00:00:51.592
Não é mais do que a maioria consegue
00:00:53.469 --> 00:00:57.223
Quando Hazel foi internada eu soube que eu ia morrer
00:00:57.264 --> 00:00:59.391
mas não quis contar
00:01:04.023 --> 00:01:06.732
Ela foi para a UTI e eu entrei escondido por 10min
00:01:06.774 --> 00:01:09.568
Sentei ao lado dela antes de ser pego
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
Seus olhos estavam fechados a pele pálida
00:01:14.993 --> 00:01:16.001
mas as mãos ainda eram dela
00:01:16.999 --> 00:01:20.371
Ainda quentes com as unhas pintadas de azul escuro
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
e eu as segurei
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
Me esforcei a imaginar um mundo sem nós
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
e como este mundo não faria sentido
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
Ela é tão linda
00:01:35.999 --> 00:01:37.001
Você não se cansa de olhar para ela
00:01:37.179 --> 00:01:38.806
Não liga se ela é mais esperta
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
porque sabe que ela é mesmo
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
É engraçada sem nunca ser má
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
Eu a amo
00:01:48.941 --> 00:01:50.993
Deus como a amo
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Sou muito sortudo por amá la Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Neste mundo não dá para escolher se você vai se ferir ou não
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
mas é possível escolher quem vai ferí lo
00:02:06.959 --> 00:02:08.001
Eu aceito as minhas escolhas
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
Espero que ela aceite as dela
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
O K Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.846
O K
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
М р Ван Хаутен я хороший человек но дерьмовый писатель
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Вы дерьмовый человек но хороший писатель
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Думаю мы бы сработались
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Я не хочу просить вас об одолжениях
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
но если у вас есть время а похоже у вас его полно
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
прошу исправить это для меня
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Это траурная речь для Хейзел
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Она попросила меня написать её и я пытаюсь
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
Но мне не хватает таланта
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Дело в том что мы хотим чтобы о нас помнили
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Но Хейзел не такая
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Она знает истину
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Ей не нужен миллион поклонников а только один
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
И она его получила
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Может её любили не все но её любили сильно
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
Разве это не больше того что есть у большинства
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Когда Хейзел стало плохо я знал что умираю
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
но не хотел говорить ей
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Она была в реанимации и я пробрался туда
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
и сидел с ней пока меня не обнаружили
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Её глаза были закрыты Кожа бледная
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
Но её руки были её руками
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Они были тёплыми а ногти покрашены в иссиня чёрный цвет
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
и я просто держал их
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Я постарался представить себе мир без нас
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
и то насколько он был бессмысленным
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Она такая красивая
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Мне не надоедает смотреть на неё
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
Неважно если она умнее тебя
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
потому что ты знаешь что умнее
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Она была смешной и никогда злой
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Я люблю её
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Боже я люблю её
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
Мне так повезло что я люблю её Ван Хаутен
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Мы не выбираем причинят ли нам боль
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
Но мы можем выбрать кто причинит нам боль
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
И мне нравится мой выбор
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Надеюсь ей нравится её выбор
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Хорошо Хейзел Грейс
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
G Van Hautene ja sam dobar čovek ali nula od pisca
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Vi ste nula od čoveka ali ste dobar pisac
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Bili bismo dobar tandem
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Ne želim da vam tražim nikakve usluge
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
ali ako imate vremena a video sam da ga imate napretek
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
molim vas da mi sredite ovo
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
To je nekrolog za Hejzel
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Zamolila me da ga napišem i ja se trudim
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
Samo Treba ga malo stilizovati
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Radi se o tome da svi želimo da budemo upamćeni
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Ali Hejzel je drugačija
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Ona zna istinu
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Nije želela da joj se dive milioni Želela je samo jednog
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
To je i dobila
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Nije osetila ljubav mnogih ali je osetila pravu ljubav
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
Zar to nije više od onoga što većina nas dobije
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Kad je Hejzel bila bolesna znao sam da umirem
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
ali nisam želeo da kažem
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Ležala je na intenzivnoj a ja sam se ušunjao na 10 minuta
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
i sedeo sam pored nje dok me nisu uhvatili
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Oči su joj bile zatvorene a koža bleda
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
Ali su ruke i dalje bile njene
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Tople još uvek a nokti namazani tamnoplavom bojom
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
i ja sam je samo tako držao za ruke
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Pokušavao sam da zamislim svet u kome nema nas
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
Kakav bi to bezvredan svet bio
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Prelepa je
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Ne možeš je se nagledati
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
Nikad ne brineš da li je pametnija od tebe
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
jer znaš da jeste
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Duhovita je bez trunke zlobe
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Volim je
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Bože koliko je volim
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
Toliko sam srećan što je volim Van Hautene
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Ne možeš da biraš da li ćeš biti povređen na ovom svetu
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
ali možeš da odlučiš ko će te povrediti
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
Ja svoje izbore volim
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Nadam se da i ona voli svoje
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Okej Hejzel Grejs
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Pán Van Houten som dobrý človek ale naprd spisovateľ
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
Vy ste naprd človek ale dobrý spisovateľ
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
Myslím že by sme boli dobrý tím
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Nežiadam o láskavosť
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
ale ak si nájdete čas a videl som že ho máte dosť
00:00:16.599 --> 00:00:18.309
opravte mi to prosím
00:00:18.035 --> 00:00:20.519
Je to óda na Hazel
00:00:24.231 --> 00:00:25.983
Požiadala ma o ňu tak sa o to pokúšam
00:00:26.999 --> 00:00:29.361
Ibaže chcelo by to šmrnc
00:00:29.904 --> 00:00:32.865
Všetci totiž chceme aby si nás ľudia zapamätali
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
Ale Hazel je iná
00:00:37.087 --> 00:00:39.705
Hazel pozná pravdu
00:00:39.747 --> 00:00:43.501
Netúžila po milióne obdivovateľov Chcela len jedného
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
A dočkala sa
00:00:45.377 --> 00:00:48.798
Možno ju nemilovali mnohí bola však milovaná vrúcne
00:00:49.381 --> 00:00:51.592
Nie je to viac ako sa dostane väčšine z nás
00:00:53.469 --> 00:00:57.223
Ke Hazel bolo zle už som vedel že umieram
00:00:57.264 --> 00:00:59.391
ale nechcel som jej to povedať
00:01:04.023 --> 00:01:06.732
Na 10 minút som sa vkradol za ňou na JISku
00:01:06.774 --> 00:01:09.568
a sedel pri nej než ma prichytili
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
Oči mala zavreté pokožku bledú
00:01:14.993 --> 00:01:16.001
Ale jej ruky zostali rovnaké
00:01:16.999 --> 00:01:20.371
Stále teplé s nechtami natretými tmavým modro čiernym lakom
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
a ja som ju za ne držal
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
Vnucoval som si predstavu o svete bez nás
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
a o tom aký by bol prázdny
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
Je taká krásna
00:01:35.999 --> 00:01:37.001
Človek sa na ňu nevie vynadívať
00:01:37.179 --> 00:01:38.806
Netrápi ho či nie je múdrejšia
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
lebo vie že je
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
Je zábavná a nikdy nie protivná
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
Ľúbim ju
00:01:48.941 --> 00:01:50.993
Bože ako ju ľúbim
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Mám šťastie že ju môžem ľúbiť Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Nevyberieme si či nám niekto ublíži
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
ale môžeme si vybrať kto nám ublíži
00:02:06.959 --> 00:02:08.001
Ja som so svojím výberom spokojný
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
Dúfam že aj ona so svojím
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
Dobre Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.846
Dobre
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Gospod Van Houten dober človek sem toda slab pisatelj
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Vi ste slab človek toda dober pisatelj
00:00:09.134 --> 00:00:13.138
Mislim da bi bila dober tim Ne prosim vas za usluge
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
a če imate čas in kolikor vem ga imate veliko
00:00:16.599 --> 00:00:20.478
prosim da tole popravite To je posmrtni govor za Hazel
00:00:24.232 --> 00:00:29.362
Prosila me je zanj Trudim se Prav bi mi prišla trohica sloga
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Veste vsi si želimo da se nas spominjajo
00:00:35.452 --> 00:00:39.706
A Hazel je drugačna Hazel pozna resnico
00:00:39.748 --> 00:00:44.711
Ni si želela milijon občudovalcev temveč samo enega Dobila ga je
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Čeprav je ne ljubijo množice je globoko ljubljena
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
Ni to več kot večina nas dobi
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Ko je bila Hazel bolna sem vedel da umiram
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
toda nisem hotel povedati
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Bila je na intenzivni Prikradel sem se za 10 minut
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
in sedel ob njej preden so me zalotil
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Oči je imela zaprte kožo bledo
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
A njene roke so bile iste
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Še vedno tople s temno modro polakiranimi nohti
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
Držal sem njene roke
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Prisilil sem se in si zamislil svet brez naju
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
Kako pust bi bil ta svet
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Tako lepa je
00:01:35.345 --> 00:01:38.807
Ne naveličam se je gledati Ne skrbi me ali je pametnejša
00:01:38.848 --> 00:01:41.101
saj vem da je
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Duhovita je brez zlobe
00:01:46.773 --> 00:01:48.001
Ljubim jo
00:01:48.999 --> 00:01:52.654
Mojbog kako jo ljubim Srečo imam da jo ljubim
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Ne moremo izbrati ali bomo trpeli na tem svetu
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
lahko pa odločamo kdo nas bo prizadel
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
Všeč mi je moja izbira
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Upam da je tudi njej všeč njena
00:02:13.001 --> 00:02:15.999
Prav Hazel Grace
00:02:17.512 --> 00:02:19.001
Prav
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Señor Van Houten soy una buena persona pero un pésimo escritor
00:00:06.089 --> 00:00:08.383
Usted es una pésima persona pero es buen escritor
00:00:09.001 --> 00:00:10.968
Creo que seríamos un buen equipo
00:00:11.344 --> 00:00:13.304
No quiero pedirle ningún favor
00:00:13.429 --> 00:00:16.265
pero si tiene tiempo y por lo que vi dispone de mucho
00:00:16.432 --> 00:00:18.351
por favor corrija esto por mí
00:00:18.434 --> 00:00:20.395
Es un discurso fúnebre para Hazel
00:00:24.107 --> 00:00:26.859
Me pidió que lo escribiera y eso intento pero
00:00:27.568 --> 00:00:29.445
le vendría bien algo de estilo
00:00:29.862 --> 00:00:32.865
El punto es que todos deseamos que se nos recuerde
00:00:35.118 --> 00:00:36.744
Pero Hazel es diferente
00:00:37.829 --> 00:00:39.414
Hazel sabe la verdad
00:00:39.706 --> 00:00:43.003
Ella no quería un millón de admiradores Solo quería uno
00:00:43.251 --> 00:00:44.544
Y lo tuvo
00:00:45.253 --> 00:00:48.756
Quizá no la amé mucho tiempo pero sí profundamente
00:00:49.424 --> 00:00:51.592
No es más de lo que la mayoría logramos tener
00:00:53.261 --> 00:00:57.999
Cuando Hazel estuvo enferma me enteré de que yo iba a morir
00:00:57.223 --> 00:00:59.058
pero no quería decírselo
00:01:04.001 --> 00:01:06.816
Me colé en Terapia Intensiva diez minutos
00:01:06.941 --> 00:01:09.061
y me senté con ella antes de que me descubrieran
00:01:10.999 --> 00:01:14.157
Tenía los ojos cerrados la piel pálida
00:01:14.282 --> 00:01:16.001
pero sus manos aún eran sus manos
00:01:16.001 --> 00:01:20.455
Aún tibias y tenía esmalte azul muy oscuro en las uñas
00:01:20.058 --> 00:01:23.291
y las tomé entre las mías
00:01:23.416 --> 00:01:26.753
Intenté imaginar un mundo sin nosotros
00:01:27.001 --> 00:01:29.999
y lo vacío que estaría
00:01:32.633 --> 00:01:34.999
Ella es muy hermosa
00:01:35.261 --> 00:01:37.004
Uno no se cansa de mirarla
00:01:37.001 --> 00:01:40.999
No te preocupa si es más lista que tú porque sabes que lo es
00:01:42.001 --> 00:01:44.437
Es graciosa pero jamás es cruel
00:01:46.001 --> 00:01:48.107
La amo
00:01:48.001 --> 00:01:50.999
Vaya que la amo
00:01:50.193 --> 00:01:52.001
Soy muy afortunado por amarla Van Houten
00:02:00.703 --> 00:02:03.456
No puedes elegir si van a hacerte daño en este mundo
00:02:03.581 --> 00:02:06.002
pero sí eliges quién te lo hace
00:02:06.834 --> 00:02:08.999
Y me gustan mis elecciones
00:02:09.999 --> 00:02:11.964
Espero que a ella le gusten las suyas
00:02:13.003 --> 00:02:14.999
Ok Hazel Grace
00:02:17.136 --> 00:02:18.554
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Mr Van Houten jag är en bra person men en dålig författare
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Du är en dålig person men en bra författare
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Vi skulle passa bra ihop
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Jag vill inte be om några tjänster
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
men om du har tid och det verkar du ha
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
så ordna det här åt mig
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Det är ett minnestal över Hazel
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Hon bad mig att skriva ett så jag försöker
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
Jag behöver lite stiltips
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
Grejen är att vi alla vill bli ihågkomna
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Men Hazel är annorlunda
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Hazel vet sanningen
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Hon ville inte ha en miljon beundrare Hon ville bara ha en
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
Och det har hon
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Hon kanske inte var älskad av alla men hon var djupt älskad
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
Är inte det mer än tillräckligt
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
När Hazel var sjuk visste jag att jag var döende
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
men jag ville inte berätta det
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Hon låg på IVA och jag smög in i tio minuter
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
och satt hos henne innan jag åkte ut
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Hon blundade hennes hud var blek
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
men händerna var fortfarande hennes
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
De var varma och naglarna var målade i en blåsvart färg
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
och jag bara höll dem
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
Jag försökte föreställa mig en värld utan oss
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
och vilken värdelös värld det vore
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
Hon är så vacker
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
Jag kan inte se mig mätt på henne
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
Man oroar sig inte att hon är smartare
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
för man vet att det är så
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Hon är rolig utan att nånsin vara elak
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Jag älskar henne
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Gud vad jag älskar henne
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
Jag har en sån tur att jag älskar henne Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
Man väljer inte att känna smärta
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
men man kan välja vem som orsakar den
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
Jag gillar mina val
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Jag hoppas att hon gillar sina
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Okej Hazel Grace
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
ค ณแวน เฮาเทน ผมเป นคนด แต เป นน กเข ยนท ห วย
00:00:06.297 --> 00:00:09.133
ค ณเป นคนห วยแต เป นน กเข ยนท ด
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
ผมค ดว าเราจะเป นท มท ด
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
ผมไม ได จะมาขออะไรจากค ณ
00:00:13.179 --> 00:00:16.515
แต ถ าค ณม เวลา และจากท เห น ค ณม เวลาเยอะแยะ
00:00:16.557 --> 00:00:18.267
ช วยแก ไขน ให ผมหน อย
00:00:18.309 --> 00:00:20.519
ม นค อคำสด ด ให เฮเซล
00:00:24.019 --> 00:00:25.983
เธอขอให ผมเข ยนให และผมกำล งพยายามอย
00:00:26.999 --> 00:00:29.032
ผมอยากได สไตล ด ๆ คำเก ๆ
00:00:29.904 --> 00:00:32.823
เร องของเร องค อ เราท กคนอยากเป นท จดจำของคนอ น
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
แต เฮเซลไม เหม อนใคร
00:00:37.828 --> 00:00:39.663
เฮเซลร ความจร ง
00:00:39.705 --> 00:00:43.501
เธอไม ต องการคนช นชมเป นล านๆ คน เธอแค ต องการคนเพ ยงคนเด ยว
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
และเธอก ได แล ว
00:00:45.336 --> 00:00:48.798
เธออาจจะไม เป นท ร กของคนมากมาย แต ม คนร กเธออย างล กซ ง
00:00:49.034 --> 00:00:51.592
และน นม มากกว าคนท วไปไม ใช หร อ
00:00:53.469 --> 00:00:57.181
เม อเฮเซลป วย ผมร ว าผมกำล งจะตาย
00:00:57.223 --> 00:00:59.035
แต ไม อยากพ ดอย างน น
00:01:04.023 --> 00:01:06.069
เธออย ในห องไอซ ย ผมแอบเข าไป 10 นาท
00:01:06.732 --> 00:01:09.568
ผมน งอย ก บเธอ ก อนท จะถ กจ บได
00:01:11.999 --> 00:01:14.006
ตาของเธอป ด ผ วหน งของเธอ ซ ดเซ ยว
00:01:14.993 --> 00:01:16.367
แต ม อของเธอย งเป นม อของเธอ
00:01:16.999 --> 00:01:20.999
ย งอ น และเล บของเธอทาส น ำเง นดำ
00:01:20.371 --> 00:01:23.416
ผมแค จ บม อเธอไว
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
และผมพยายามทำใจให จ นตนาการโลกท ไม ม เรา
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
ม นช างเป นโลกท ไม ม ค าเลย
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
เธองดงามมาก
00:01:35.999 --> 00:01:37.004
มองได ท กเวลาไม ม เบ อ
00:01:37.001 --> 00:01:38.806
ไม เคยต องก งวลว าเธอจะฉลาดกว าผมหร อเปล า
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
เพราะร อย ว าเธอฉลาดกว า
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
เธอตลกได โดยไม เคยใจร าย
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
ผมร กเธอ
00:01:48.899 --> 00:01:50.993
พระเจ า ผมร กเธอ
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
ผมโชคด ท ได ร กเธอ แวน เฮาเทน
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
เร องท เราจะเจ บปวดในโลกน เราเล อกไม ได
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
แต เราเล อกท จะให ใครเป นคนทำร ายเราได
00:02:06.917 --> 00:02:08.001
และผมชอบทางเล อกของผม
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
ผมหว งว าเธอจะชอบของเธอด วย
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
โอเคม ย เฮเซล เกรซ
00:02:17.511 --> 00:02:18.804
โอเค
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Bay Van Houten ben iyi bir insanm ama berbat bir yazarm
00:00:06.339 --> 00:00:09.001
Siz ise berbat bir insan ama iyi bir yazarsnz
00:00:09.134 --> 00:00:11.344
Bence çok iyi bir takm olabiliriz
00:00:11.386 --> 00:00:13.138
Aslnda sizden bir ricada bulunmak istemiyorum
00:00:13.179 --> 00:00:16.558
ama vaktiniz varsa ki gördüğüm kadaryla bolca var
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
lütfen bu yazy düzeltin
00:00:18.309 --> 00:00:20.478
Bu Hazel için bir anma yazs
00:00:24.232 --> 00:00:25.942
Bir yaz yazmam istedi ben de uğraşyorum
00:00:25.984 --> 00:00:29.362
Biraz daha tarz katabilirsem çok iyi olacak
00:00:29.904 --> 00:00:32.824
İşin özü şu ki hepimiz hatrlanmak isteriz
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Ama Hazel farkl
00:00:37.829 --> 00:00:39.706
Hazel hakikati biliyor
00:00:39.748 --> 00:00:43.046
Bir milyon hayran olsun istemedi Sadece bir tane istedi
00:00:43.501 --> 00:00:44.669
Onu da buldu
00:00:45.378 --> 00:00:48.798
Belki herkes tarafndan sevilmedi ama çok derinden sevildi
00:00:49.034 --> 00:00:51.593
Bu çoğumuzun elde ettiğinden daha fazlas değil mi
00:00:53.047 --> 00:00:57.223
Hazel hastayken ölmek üzere olduğumu biliyordum
00:00:57.265 --> 00:00:59.035
ama ona söylemek istemedim
00:01:04.023 --> 00:01:06.733
Acilde yatarken on dakikalğna gizlice yanna girdim
00:01:06.001 --> 00:01:09.527
ve yakalanana kadar yannda oturdum
00:01:11.154 --> 00:01:14.996
Gözleri kapalyd Cildi solmuştu
00:01:14.998 --> 00:01:16.999
Ama elleri hala onun elleriydi
00:01:16.999 --> 00:01:20.372
Hala scacktlar koyu mavi siyah renkli bir ojesi vard
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
ellerini öylece tuttum
00:01:23.458 --> 00:01:26.252
İkimizin olmadğ bir dünya hayal etmeye çalştm
00:01:27.128 --> 00:01:29.464
ama bu dünya beş para etmezdi
00:01:32.592 --> 00:01:34.999
O kadar güzel bir kz ki
00:01:35.345 --> 00:01:37.001
İnsan bakmaya doyamyor
00:01:37.001 --> 00:01:38.807
Senden daha zeki mi diye de merak etmiyorsun
00:01:38.848 --> 00:01:40.001
çünkü daha zeki olduğunu biliyorsun
00:01:42.227 --> 00:01:44.771
Asla kabalk etmeden komik olmay başaryor
00:01:46.773 --> 00:01:48.149
Onu seviyorum
00:01:48.999 --> 00:01:50.998
Tanrm onu seviyorum
00:01:50.011 --> 00:01:52.654
O hayatmda olduğu için çok şanslym Van Houten
00:02:00.087 --> 00:02:03.003
İncitilip incitilmemek elimizde olan bir şey değildir
00:02:03.123 --> 00:02:06.251
sadece bizi kimin inciteceğine karar veririz
00:02:06.999 --> 00:02:08.999
Ve ben verdiğim kararlardan memnunum
00:02:10.992 --> 00:02:12.173
Umarm o da memnundur
00:02:13.001 --> 00:02:15.988
Tamam m Hazel Grace
00:02:17.512 --> 00:02:18.001
Peki
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Містере Ван Хаутене я хороша людина але нікчемний письменник
00:00:06.338 --> 00:00:09.133
А ви нікчемна людина але хороший письменник
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
По моєму з нас вийшла б чудова команда
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Не хочу просити вас про послуги
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
але якщо маєте час а наскільки я бачив часу у вас повно
00:00:16.599 --> 00:00:18.309
прошу відредагуйте це для мене
00:00:18.035 --> 00:00:20.519
Це некролог для Хейзел
00:00:24.231 --> 00:00:25.983
Вона просила мене його написати і я стараюся
00:00:26.999 --> 00:00:29.361
Просто Трохи вміння мені б не завадило
00:00:29.904 --> 00:00:32.865
Річ у тім що всі ми хочемо щоб нас пам'ятали
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
Але Хейзел не така
00:00:37.087 --> 00:00:39.705
Хейзел знає правду
00:00:39.747 --> 00:00:43.501
Їй не потрібен був мільйон шанувальників А тільки один
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
І він у неї з'явився
00:00:45.377 --> 00:00:48.798
Може її любило не так багато людей зате вони любили її всім серцем
00:00:49.381 --> 00:00:51.592
І хіба це не більше ніж у решти людей
00:00:53.469 --> 00:00:57.223
Коли Хейзел хворіла я знав що помираю
00:00:57.264 --> 00:00:59.391
але не хотів їй казати
00:01:04.023 --> 00:01:06.732
Вона була в реанімації я прокрався туди на 10 хвилин
00:01:06.774 --> 00:01:09.568
і сидів біля неї доки мене не вигнали
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
Її очі були заплющені Шкіра була блідою
00:01:14.993 --> 00:01:16.001
Але її руки все одно були її руками
00:01:16.999 --> 00:01:20.371
І досі теплими і в неї були нафарбовані нігті темним синьо чорним лаком
00:01:20.413 --> 00:01:23.416
і я тримав її за руки
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
І змушував себе уявити світ без нас
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
і яким нікчемним світом він буде
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
Вона така красуня
00:01:35.999 --> 00:01:37.001
На неї не стомлюєшся дивитися
00:01:37.179 --> 00:01:38.806
І ніколи не боїшся що вона розумніша за тебе
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
бо й так це знаєш
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
Вона дотепна але завжди без злості
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
Я кохаю її
00:01:48.941 --> 00:01:50.993
Боже я її кохаю
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Мені так пощастило її кохати Ван Хаутене
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Ми не можемо обирати чи нам завдадуть болю чи ні
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
але таки обираємо тих хто завдає болю нам
00:02:06.959 --> 00:02:08.001
І мені мій вибір подобається
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
Сподіваюся їй її теж
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
Добре Хейзел рейс
00:02:17.511 --> 00:02:18.846
Добре
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ông Van Houten tôi là một người tốt nhưng là một văn sĩ như cứt
00:00:06.297 --> 00:00:09.133
Ông là một người như cứt nhưng là một văn sĩ giỏi
00:00:09.175 --> 00:00:11.343
Tôi nghĩ hai ta có thể lập một đội tuyệt hảo
00:00:11.385 --> 00:00:13.137
Tôi không muốn cầu ông chuyện gì
00:00:13.179 --> 00:00:16.515
nhưng nếu ông có thời gian và theo tôi thấy ông rất dư dả cái đó
00:00:16.557 --> 00:00:18.267
xin hãy sửa cái này cho tôi
00:00:18.309 --> 00:00:20.519
Đây là một bài điếu văn cho Hazel
00:00:24.019 --> 00:00:25.983
Cô ấy đã nhờ tôi viết một bài và tôi đang cố
00:00:26.999 --> 00:00:29.032
Tôi chỉ tôi cần một chút tài hoa tương trợ
00:00:29.904 --> 00:00:32.823
Thấy chưa vấn đề là tất cả chúng ta đều muốn được ghi nhớ
00:00:35.451 --> 00:00:36.952
Nhưng Hazel lại khác
00:00:37.828 --> 00:00:39.663
Hazel biết sự thật
00:00:39.705 --> 00:00:43.501
Cô ấy không muốn một triệu người ái mộ Cô ấy chỉ muốn có một
00:00:43.542 --> 00:00:44.071
Và cô ấy đã có rồi
00:00:45.336 --> 00:00:48.798
Có lẽ cô ấy không được nhiều người yêu nhưng cô ấy được yêu rất nhiều
00:00:49.034 --> 00:00:51.592
Và chẳng phải thế thì còn hơn hầu hết người khác sao
00:00:53.469 --> 00:00:57.181
Khi Hazel bị bệnh tôi biết tôi sắp chết
00:00:57.223 --> 00:00:59.035
nhưng tôi không muốn nói ra
00:01:04.023 --> 00:01:06.069
Cô ấy nằm ở Khoa Chăm Sóc Đặc Biệt và tôi đã lẻn vào 10 phút
00:01:06.732 --> 00:01:09.568
và tôi ngồi bên cô ấy trước khi bị phát hiện
00:01:11.999 --> 00:01:14.006
Mắt cô ấy nhắm Da cô ấy nhợt nhạt
00:01:14.993 --> 00:01:16.367
Nhưng tay cô ấy vẫn là tay cô ấy
00:01:16.999 --> 00:01:20.999
Vẫn ấm áp và móng tay sơn một màu xanh đen sẫm
00:01:20.371 --> 00:01:23.416
và tôi cứ nắm lấy đôi tay đó
00:01:23.999 --> 00:01:26.252
Và tôi cố tưởng tượng một thế giới không có hai đứa
00:01:27.128 --> 00:01:29.999
và thế giới đó sẽ vô nghĩa đến thế nào
00:01:32.999 --> 00:01:34.001
Cô ấy thật xinh đẹp
00:01:35.999 --> 00:01:37.004
Ta có thể nhìn cô ấy mãi mà không thấy chán
00:01:37.001 --> 00:01:38.806
Ta không bao giờ phải lo cô ấy thông minh hơn mình
00:01:38.848 --> 00:01:40.599
vì ta biết cô ấy thông minh hơn
00:01:42.268 --> 00:01:44.077
Cô ấy rất thú vị mà không cần phải xấu tính
00:01:46.001 --> 00:01:48.149
Tôi yêu cô ấy
00:01:48.899 --> 00:01:50.993
Chúa ơi tôi yêu nàng
00:01:50.999 --> 00:01:52.001
Tôi thật may mắn được yêu cô ấy Van Houten ạ
00:02:00.087 --> 00:02:03.998
Ta không thể chọn có bị tổn thương trên đời này không
00:02:03.122 --> 00:02:06.292
nhưng ta có quyền chọn để ai tổn thương mình
00:02:06.917 --> 00:02:08.001
Và tôi thích sự chọn lựa của mình
00:02:10.987 --> 00:02:12.173
Tôi mong cô ấy thích sự chọn lựa của cô ấy
00:02:13.001 --> 00:02:15.011
Được chứ Hazel Grace
00:02:17.511 --> 00:02:18.804
Được thôi
Available in 35 languages
Duration
141 seconds
Views
2,343
Timestamp in Movie
01:56:51
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
TSG Entertainment,Fox 2000 Pictures,Temple Hill Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two teenage cancer patients begin a life-affirming journey to visit a reclusive author in Amsterdam.

