To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We're going to Amsterdam.-You can come talk to me, but you've gota phone call to make. Call him!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
We're going to Amsterdam You can come talk to me
00:00:02.543 --> 00:00:03.961
but you've got a phone call to make
00:00:06.589 --> 00:00:08.341
Call him
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
سنذهب إلى أمستردام يمكنك المجيء للتكلم معي
00:00:02.585 --> 00:00:03.502
لكن عليك إجراء اتصال هاتفي
00:00:06.755 --> 00:00:08.507
اتصلي به
00:00:01.000 --> 00:00:02.518
আম জ ন দ র বল ছ ল ম
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Отиваме в Амстердам Ела да си говорим
00:00:02.585 --> 00:00:03.544
Но първо се обади по телефона
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Обади му се
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
去阿姆斯特丹 你可以过来聊
00:00:02.627 --> 00:00:03.544
你还要打通电话
00:00:06.797 --> 00:00:08.549
打给他
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Idemo u Amsterdam Dođi da popričamo Moraš obaviti poziv
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Nazovi ga
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Jedeme do Amsterdamu Můžeš si jít se mnou povídat
00:00:02.585 --> 00:00:03.544
Čeká tě jeden telefonát
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Zavolej mu
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Vi skal til Amsterdam Du kan komme ud til mig
00:00:02.585 --> 00:00:03.544
Du skal vist ringe
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Ring til ham
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
We gaan naar Amsterdam Ga nu maar bellen
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Bel hem
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Amsterdamiin Tule juttelemaan
00:00:02.584 --> 00:00:03.544
Mutta soita ensin
00:00:06.755 --> 00:00:08.549
Soita hänelle
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
On va à Amsterdam Tu peux me parler
00:00:02.585 --> 00:00:03.545
Tu as un appel à faire
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Appelle le
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ich bin im Bad
00:00:02.584 --> 00:00:03.544
Du musst telefonieren
00:00:06.755 --> 00:00:08.549
Ruf ihn an
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Θα πάμε στο Άμστερνταμ Έλα μαζί μου Πρέπει να τηλεφωνήσεις
00:00:06.755 --> 00:00:08.549
Τηλεφώνησέ του
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
נוסעים לאמסטרדם את יכולה לבוא לדבר איתי
00:00:02.543 --> 00:00:03.544
את צריכה להתקשר אל מישהו
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
תתקשרי אליו
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
एम स टर डम ज रह ह आकर ब त कर सकत ह
00:00:02.585 --> 00:00:03.502
त म ह फ न करन ह
00:00:06.755 --> 00:00:08.507
उस फ न कर
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Utazunk Amszterdamba Visszamegyek Telefonálj egyet
00:00:06.755 --> 00:00:08.757
Hívd fel
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Við förum til Amsterdam Þú getur talað við mig
00:00:02.585 --> 00:00:03.502
Þú þarft að hringja
00:00:06.755 --> 00:00:08.507
Hringdu í hann
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Kita ke Amsterdam Kau bisa bicara kepada Ibu
00:00:02.626 --> 00:00:03.502
Kau harus menelepon
00:00:06.755 --> 00:00:08.507
Telepon dia
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ad Amsterdam Puoi venire di là
00:00:02.584 --> 00:00:03.544
Prima chiama Gus
00:00:06.755 --> 00:00:08.549
Chiamalo
00:00:01.000 --> 00:00:02.365
ジニー財団が 言ってたみたいだろ
00:00:02.052 --> 00:00:05.285
かろやかに旅行するか 全く旅行しないか
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
우리가 암스테르담에 가 욕실로 와서 얘기해
00:00:02.584 --> 00:00:03.502
전화할 데 있잖아
00:00:06.755 --> 00:00:08.507
어서 전화해줘
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Kita akan pergi ke Amsterdam Awak boleh bincang dengan Mak
00:00:02.584 --> 00:00:03.502
Awak perlu telefon dia
00:00:06.755 --> 00:00:08.507
Telefonlah dia
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Vi drar til Amsterdam Kom og snakk med meg
00:00:02.585 --> 00:00:03.544
Du må ringe til noen
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Ring ham
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Do Amsterdamu Nie teraz Masz ważny telefon
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Zadzwoń do niego
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Vamos Fale comigo depois
00:00:02.585 --> 00:00:03.503
Você tem de dar um telefonema
00:00:06.756 --> 00:00:08.508
Ligue para ele
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Мы летим в Амстердам Приходи ко мне
00:00:02.585 --> 00:00:03.544
Тебе нужно сделать звонок
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Позвони ему
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Idemo u Amsterdam Možeš ovamo sa mnom da pričaš
00:00:02.585 --> 00:00:03.544
Moraš da obaviš jedan poziv
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Zovi ga
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ideme do Amsterdamu Ešte sa porozprávame
00:00:02.584 --> 00:00:03.544
Teraz musíš niekomu zavolať
00:00:06.755 --> 00:00:08.549
Volaj mu
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Gremo v Amsterdam Pridi v kopalnico Telefoniraj
00:00:06.756 --> 00:00:08.883
Pokliči ga
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Iremos a Ámsterdam
00:00:02.334 --> 00:00:03.919
Luego hablamos Debes hacer una llamada
00:00:07.172 --> 00:00:08.382
Llámalo
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Vi ska till Amsterdam Du kan prata
00:00:02.585 --> 00:00:03.544
Du måste ringa ett samtal
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Ring honom
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
เรากำล งจะไปอ มสเตอร ด ม มาค ยก บแม ได นะ
00:00:02.626 --> 00:00:03.502
ล กต องโทรศ พท ไปหาใครแล วล ะ
00:00:06.755 --> 00:00:08.507
โทรหาเขาส
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Amsterdam'a gidiyoruz Ben banyoya dönüyorum
00:00:02.585 --> 00:00:03.544
Birini araman lazm
00:00:06.756 --> 00:00:08.549
Ara onu
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ми летимо в Амстердам Можеш прийти до мене
00:00:02.584 --> 00:00:03.544
Тобі треба подзвонити
00:00:06.755 --> 00:00:08.549
Подзвони йому
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Chúng ta sẽ đi Amsterdam Con có thể vào nói chuyện với mẹ
00:00:02.626 --> 00:00:03.502
Con còn phải gọi điện mà
00:00:06.755 --> 00:00:08.507
Gọi cho nó đi
Available in 35 languages
Duration
10 seconds
Views
52
Timestamp in Movie
00:47:22
Uploaded
Mar 06, 2026
Production
TSG Entertainment,Fox 2000 Pictures,Temple Hill Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two teenage cancer patients begin a life-affirming journey to visit a reclusive author in Amsterdam.