To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Barry... I could've told youabout the clothes.It's friction. You run too fast,and regular fabricsare gonna burn up. It's the same reasonwhy you can't move peoplevery far at hyperspeed. That broccoli looks rotten. Look, some things you can move. Like, you can move, for instance, a microwave. But you can't movesomething like, say... - a baby.- Barry, it's like I've never eatenanything before. Everything has thisvivid flavor. Try a little. Just take a little bite. That's bad, isn't it? Yeah,this is not good.No, I was kidding. - I'm amazing. We're amazing. I'm so hungry. Hey, wait. I wanna try that phasing thing.How do I do that? You don't. Not yet. Okay? It's very complicated. Takes a long timeto train your bodyto be able to speed up whilst your moleculesslow down enoughto pass through the molecular structureof solid objects
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.734
Barry
00:00:02.087 --> 00:00:04.606
I could've told you about the clothes It's friction
00:00:04.741 --> 00:00:06.775
You run too fast and regular fabrics are gonna burn up
00:00:06.091 --> 00:00:09.068
It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed
00:00:09.815 --> 00:00:11.386
That broccoli looks rotten
00:00:11.521 --> 00:00:12.912
Look some things you can move
00:00:13.048 --> 00:00:14.585
Like you can move
00:00:14.721 --> 00:00:17.087
for instance a microwave
00:00:17.222 --> 00:00:19.391
But you can't move something like say
00:00:19.527 --> 00:00:20.793
a baby Barry
00:00:20.929 --> 00:00:22.522
it's like I've never eaten anything before
00:00:22.657 --> 00:00:26.233
Everything has this vivid flavor Try a little
00:00:26.369 --> 00:00:28.093
Just take a little bite
00:00:28.228 --> 00:00:29.861
That's bad isn't it
00:00:29.996 --> 00:00:31.264
Yeah this is not good No I was kidding
00:00:31.004 --> 00:00:33.002
I'm amazing We're amazing
00:00:33.199 --> 00:00:35.171
I'm so hungry
00:00:36.041 --> 00:00:37.878
Hey wait
00:00:38.998 --> 00:00:39.939
I wanna try that phasing thing How do I do that
00:00:40.003 --> 00:00:42.002
You don't Not yet
00:00:42.177 --> 00:00:43.942
Okay It's very complicated
00:00:44.003 --> 00:00:46.482
Takes a long time to train your body to be able to speed up
00:00:46.617 --> 00:00:48.448
whilst your molecules slow down enough to pass through
00:00:48.583 --> 00:00:50.582
the molecular structure of solid objects
00:00:01.000 --> 00:00:02.029
باري
00:00:02.029 --> 00:00:04.487
كنت سأخبرك بأمر الملابس إنه الاحتكاك
00:00:04.487 --> 00:00:06.819
أنت تركض بسرعة كبيرة والأقمشة العادية ستحترق في درجة الحرارة تلك
00:00:06.904 --> 00:00:09.904
لنفس السبب لا يمكنك تحريك الناس بسرعتك القصوى
00:00:09.947 --> 00:00:11.483
يبدو هذا البروكلي معفن ا
00:00:11.517 --> 00:00:16.947
يمكنك تحريك بعض الأشياء يمكنك تحريك ميكروويف على سبيل المثال
00:00:17.043 --> 00:00:20.453
لكن لا يمكنك تحريك رضيع
00:00:20.453 --> 00:00:23.999
كأنني لم آكل شيئ ا من قبل يا باري
00:00:23.999 --> 00:00:26.492
يتمتع كل شيء بهذه النكهة الطيبة تناول القليل
00:00:26.548 --> 00:00:27.745
قضمة صغيرة فحسب
00:00:28.449 --> 00:00:31.745
إنه فاسد أليس كذلك أجل هو ليس سليم ا كنت أمازحك
00:00:31.745 --> 00:00:33.545
أنا رائع نحن رائعان
00:00:33.579 --> 00:00:35.547
أنا أتضور جوع ا
00:00:36.474 --> 00:00:37.534
لحظة واحدة
00:00:37.712 --> 00:00:40.001
أريد تجربة التنق ل الجزيئي كيف أفعل ذلك
00:00:40.001 --> 00:00:43.791
أنت لا تجيده بعد حسن ا إنه م عق د للغاية
00:00:43.898 --> 00:00:46.679
يتطلبك وقت طويل لتمر ن جسدك على الإسراع
00:00:46.679 --> 00:00:51.346
بينما تتباطأ جزيئاتك بما يكفي لتمر عبر التركيب الجزيئي للأجسام الصلبة
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Бари
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
Можех да ти кажа за дрехите От триенето е
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Нормалните материи горят от скоростта
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Затова не можеш да пренасяш и хора
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
Това броколи е развалено
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
Някои неща стават
00:00:13.001 --> 00:00:14.597
Можеш да пренесеш
00:00:14.722 --> 00:00:16.265
например микровълнова печка
00:00:17.224 --> 00:00:19.476
но не можеш да пренесеш
00:00:19.602 --> 00:00:20.603
бебе Бари
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
сякаш досега не съм ял нищо
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
Всичко има прекрасен вкус Опитай
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
Само една хапка
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
Кофти е нали
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
Да гадно е Бъзикам се
00:00:31.488 --> 00:00:33.996
Страхотен съм Страхотни сме
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
Толкова съм гладен
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Чакай
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
Искам да опитам фазирането Как става
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
Още не си готов
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
Това е много сложно
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
Отнема време да научиш тялото си да се ускорява
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
докато молекулите се забавят достатъчно
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
за да минат през солиден обект
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
巴里
00:00:02.168 --> 00:00:03.627
我刚才没跟你说衣服的事
00:00:03.669 --> 00:00:04.503
摩擦生热
00:00:04.628 --> 00:00:06.881
你跑得太快 普通衣服是会烧坏的
00:00:07.002 --> 00:00:08.424
同理 不能在超光速状态下
00:00:08.507 --> 00:00:09.884
把人移得太远
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
西兰花好像坏了
00:00:11.761 --> 00:00:13.137
听好 有些东西是可以在超光速下移动的
00:00:13.262 --> 00:00:15.514
比如 你可以移动
00:00:15.556 --> 00:00:16.766
微波炉
00:00:17.266 --> 00:00:19.056
有些就绝对不能移动 比如
00:00:19.643 --> 00:00:20.436
小宝宝
00:00:20.519 --> 00:00:22.772
巴里 我好像从来没吃过这么好的东西
00:00:22.813 --> 00:00:25.524
味道特别 特别鲜活
00:00:25.566 --> 00:00:27.651
尝一口 就一小口
00:00:28.652 --> 00:00:29.528
是不是很难吃
00:00:29.057 --> 00:00:30.529
当然很不好吃
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
对 我逗你的
00:00:31.572 --> 00:00:33.532
我好厉害 我们都好厉害
00:00:33.699 --> 00:00:35.409
我好饿
00:00:36.535 --> 00:00:37.369
等一下
00:00:37.087 --> 00:00:39.997
我想试试那个共振
00:00:39.121 --> 00:00:40.122
那是怎么个振法
00:00:40.247 --> 00:00:42.625
先等等 没到时候呢 好吗
00:00:42.075 --> 00:00:43.876
共振非常复杂
00:00:44.767 --> 00:00:44.794
要练很长时间
00:00:44.877 --> 00:00:46.378
才能在身体整个加速的同时
00:00:46.504 --> 00:00:48.255
让身上分子的振动速度放慢
00:00:48.297 --> 00:00:51.133
穿过固体的分子结构
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Barry
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
měl jsem ti říct o oblečení Je to třením
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Běžíš moc rychle normální látky shoří
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Proto lidi hyperrychlostí moc daleko nepřemístíš
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
Ta brokolice je shnilá
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
Něco přemístit můžeš
00:00:13.001 --> 00:00:14.597
Můžeš přemístit
00:00:14.722 --> 00:00:16.265
například mikrovlnku
00:00:17.224 --> 00:00:19.476
Ale nemůžeš přemístit řekněme
00:00:19.602 --> 00:00:20.603
mimino Barry
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
je to jako bych nikdy nejedl
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
Všechno má svěží chuť Ochutnej
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
Jen si kousni
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
To je hnusný co
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
Není to dobrý Dělám si srandu
00:00:31.488 --> 00:00:33.996
Je to úžasný Jsme úžasný
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
Mám takovej hlad
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Počkej
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
Chci zkusit to fázování Jak se to dělá
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
To ne Ještě ne
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
Je to dost složitý
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
Trvá dlouho než tělo vycvičíš aby zrychlilo
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
a molekuly zpomalily tak že projdou
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
molekulární strukturou pevných předmětů
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Barry
00:00:02.252 --> 00:00:06.589
Det med tøjet skyldes friktion Stof brænder ved for høj fart
00:00:06.715 --> 00:00:10.885
Af samme grund må man ikke flytte folk ret langt Den broccoli er dårlig
00:00:11.999 --> 00:00:16.349
Visse ting kan man godt flytte eksempelvis en mikrobølgeovn
00:00:17.035 --> 00:00:20.603
Derimod må man ikke flytte en baby
00:00:20.077 --> 00:00:25.358
Det er som om jeg aldrig har spist noget før Alting smager så intenst
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Tag en bid
00:00:28.111 --> 00:00:31.099
Smager den ikke grimt Jeg tog bare gas på dig
00:00:32.157 --> 00:00:36.369
Vi er fantastiske Jeg er vildt sulten
00:00:36.536 --> 00:00:41.708
Hør hvordan faser man Det skal du ikke gøre endnu
00:00:41.875 --> 00:00:46.588
Det tager lang tid at lære kroppen at komme op i fart
00:00:46.713 --> 00:00:50.633
men gøre molekylerne langsomme så de kan passere gennem
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Je kleren kunnen niet tegen de wrijving Je gaat te snel voor gewone stoffen
00:00:05.921 --> 00:00:08.924
Daarom kun je mensen ook niet te ver meenemen
00:00:09.991 --> 00:00:10.759
Dat ziet er bedorven uit
00:00:10.801 --> 00:00:16.039
Met sommige dingen is het geen probleem Een magnetron bijvoorbeeld
00:00:16.432 --> 00:00:19.518
Maar het kan bijvoorbeeld niet met een baby
00:00:19.056 --> 00:00:24.523
Het is alsof ik voor het eerst wat eet Alles smaakt zo intens
00:00:24.648 --> 00:00:27.276
Hier proef maar
00:00:27.318 --> 00:00:30.571
Vies hè Nee dit is echt niet goed meer
00:00:30.654 --> 00:00:34.575
Ik ben geweldig Wij zijn geweldig Ik heb zo'n honger
00:00:35.659 --> 00:00:39.288
Wacht ik wil leren phasen Hoe doe ik dat
00:00:39.371 --> 00:00:42.875
Vergeet dat voorlopig maar Het is erg ingewikkeld
00:00:42.917 --> 00:00:47.978
Je moet leren je lichaam te versnellen en je moleculen te vertragen
00:00:47.129 --> 00:00:49.882
zodat ze door vaste objecten heen
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Barry
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
Oleksin võinud sulle riiete kohta rääkida Hõõrdumine
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Tavaline kangas põleb suurel kiirusel ära
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Samal põhjusel ei tohi sa inimesi hüperkiirusel kaugele viia
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
See brokoli tundub mäda
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
On asju mida tohid liigutada
00:00:13.001 --> 00:00:14.597
Näiteks võid liigutada
00:00:14.722 --> 00:00:16.265
mikrolaineahju
00:00:17.224 --> 00:00:19.476
Aga sa ei tohi liigutada näiteks
00:00:19.602 --> 00:00:20.603
imikut Barry
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
ma poleks nagu kunagi midagi söönud
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
Kõik maitsed on nii rikkalikud Proovi
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
Võta väike amps
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
Halvaks läinud eks
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
See pole hea Ma tegin nalja
00:00:31.488 --> 00:00:33.996
Ma olen imeline Me oleme imelised
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
Ma olen nii näljane
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Oota
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
Tahan faasimist proovida Kuidas see käib
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
Sa ei taha seda veel proovida
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
See on väga keeruline
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
Keha harjutamine võtab aega sa pead suutma kiirendada
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
aga su molekulid aeglustuvad et sa saaksid
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
liikuda läbi tahkete objektide struktuuri
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Barry
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
Olisin voinut kertoa vaatteista Kitkaa
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Tavalliset vaatteet palavat vauhdissa
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Samasta syystä et voi kantaa ketään hypernopeudella
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
Parsakaali näyttää mädältä
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
Voit kantaa joitain asioita
00:00:13.001 --> 00:00:16.265
Voit kantaa vaikka mikroaaltouunia
00:00:17.224 --> 00:00:20.603
Et voi kantaa esimerkiksi vauvaa
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
Ihan kuin en olisi ennen syönyt
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
Aromit ovat voimakkaita Maista
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
Ota pieni haukku
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
Eikö ole pahaa
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
Ei ole hyvää Pilailin
00:00:31.488 --> 00:00:33.996
Olen uskomaton Me olemme
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
Kamala nälkä
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Hetkinen
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
Haluan kokeilla vaiheistusta Miten se tehdään
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
Et voi tehdä sitä Vielä
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
Se on hyvin monimutkaista
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
Vie kauan opettaa keho kiihdyttämään
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
samalla kun molekyylit hidastuvat kulkemaan
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
kiinteiden rakenteiden läpi
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
J'ai pas pu te prévenir du frottement des fringues
00:00:04.503 --> 00:00:06.631
La vitesse brûle les tissus normaux
00:00:06.797 --> 00:00:09.425
Tu peux pas non plus porter des gens
00:00:09.634 --> 00:00:10.885
Brocoli pourri
00:00:11.636 --> 00:00:14.639
Y a des trucs que tu peux porter genre
00:00:14.805 --> 00:00:16.265
un four à micro ondes
00:00:17.308 --> 00:00:19.393
Mais tu peux pas porter genre
00:00:19.056 --> 00:00:20.561
un bébé
00:00:20.077 --> 00:00:25.149
C'est comme si je découvrais la bouffe Tout a une saveur intense
00:00:25.274 --> 00:00:26.015
Goûte
00:00:26.004 --> 00:00:27.652
Juste un bout
00:00:28.319 --> 00:00:30.196
Dégueu hein Pas bon
00:00:30.404 --> 00:00:31.947
Je t'ai eu Je suis génial
00:00:32.406 --> 00:00:35.409
On est géniaux et moi j'ai trop faim
00:00:38.245 --> 00:00:39.997
Je peux essayer la phase
00:00:40.164 --> 00:00:41.666
Non Pas encore
00:00:42.166 --> 00:00:43.542
C'est très compliqué
00:00:43.751 --> 00:00:46.545
Faut le temps d'entraîner ton corps à accélérer
00:00:46.754 --> 00:00:50.549
pendant que tes molécules ralentissent pour traverser un solide
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Ich hätt dir das mit den Klamotten erklärt
00:00:03.544 --> 00:00:06.756
Ist die Reibung Bei dem Tempo verbrennt normales Gewebe
00:00:06.881 --> 00:00:09.675
Darum kann man so Menschen nicht weit transportieren
00:00:09.884 --> 00:00:11.635
Der Brokkoli sieht gammelig aus
00:00:11.802 --> 00:00:16.515
Was du zum Beispiel transportieren kannst ist 'ne Mikrowelle
00:00:17.183 --> 00:00:20.644
Aber was du nicht transportieren kannst wäre ein Baby
00:00:20.811 --> 00:00:25.524
Barry als hätt ich vorher noch nie was gegessen Alles schmeckt so intensiv
00:00:25.649 --> 00:00:27.568
Probier mal Beiß mal ab
00:00:28.152 --> 00:00:32.198
Ist übel oder Das ist nicht gut Nein Spaß Ich bin fantastisch
00:00:32.406 --> 00:00:35.659
Wir sind fantastisch Ich hab so einen Hunger
00:00:36.577 --> 00:00:40.122
Warte Ich will dieses Phasing probieren Wie geht das
00:00:40.247 --> 00:00:43.626
Das wirst du nicht Noch nicht Es ist sehr kompliziert
00:00:43.793 --> 00:00:47.088
Der Körper muss beschleunigen während sich die Moleküle verlangsamen
00:00:48.026 --> 00:00:50.008
um die Struktur fester Materie zu durchdringen
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Μπάρι
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
θα σου έλεγα για τα ρούχα Φταίει η τριβή
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Τρέχεις τόσο γρήγορα που αναφλέγονται
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Γι' αυτό δεν πρέπει να μεταφέρεις άλλους για πολύ
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
Σάπιο το μπρόκολο
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
Κάποια πράγματα μπορείς
00:00:13.001 --> 00:00:14.597
Μπορείς να μεταφέρεις
00:00:14.722 --> 00:00:16.265
φούρνο μικροκυμάτων ας πούμε
00:00:17.224 --> 00:00:19.476
Αλλά δεν μπορείς να μεταφέρεις
00:00:19.602 --> 00:00:20.603
ένα μωρό Μπάρι
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
είναι λες και δεν έχω ξαναφάει
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
Όλα έχουν πολύ έντονη γεύση Δοκίμασε λίγο
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
Μια μπουκιά μόνο
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
Χάλια έτσι
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
Ναι Πλάκα έκανα
00:00:31.488 --> 00:00:33.996
Είμαι φοβερός Και οι δύο
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
Πεινάω πολύ
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Μισό
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
Θέλω να δοκιμάσω να φασάρω Πώς το κάνω
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
Δεν θα το κάνεις Ακόμα
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
Είναι πολύ περίπλοκο
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
Θέλει χρόνο για να μπορέσεις να επιταχύνεις
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
ενώ τα μόριά σου επιβραδύνουν
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
για να περάσουν στέρεα αντικείμενα
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
בארי
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
יכולתי לספר לך על הבגדים זה חיכוך
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
אם רצים מהר מדי בדים רגילים נשרפים
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
אותה הסיבה שאסור להזיז אנשים רחוק במהירות על
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
הברוקולי נראה רקוב
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
יש דברים שמותר להזיז
00:00:13.001 --> 00:00:14.597
מותר להזיז
00:00:14.722 --> 00:00:16.265
למשל מיקרוגל
00:00:17.224 --> 00:00:19.476
אבל אסור להזיז משהו כמו נגיד
00:00:19.602 --> 00:00:20.603
תינוק בארי
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
זה כאילו מעולם לא אכלתי כלום
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
להכול יש טעם חזק כזה תטעם קצת
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
קח ביס קטן
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
זה גרוע נכון
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
כן זה לא טעים צחקתי
00:00:31.488 --> 00:00:33.996
אני מדהים אנחנו מדהימים
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
אני כל כך רעב
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
היי רגע
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
אני רוצה לנסות את הסנכרון איך עושים את זה
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
אתה לא עושה עוד לא
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
טוב זה מסובך מאוד
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
לוקח הרבה זמן לאמן את הגוף כדי שיוכל להאיץ
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
בזמן שהמולקולות מאטות מספיק כדי לעבור
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
דרך המבנה המולקולרי של עצמים מוצקים
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Barry
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
Harusnya aku beri tahu soal pakaian Karena gesekan
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Jika berlari terlalu cepat kain biasa akan terbakar
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Jadi jangan bawa orang terlalu jauh dengan kecepatan tinggi
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
Brokoli itu terlihat busuk
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
Ada hal hal yang bisa kau pindahkan
00:00:13.001 --> 00:00:14.597
Kau bisa memindahkan
00:00:14.722 --> 00:00:16.265
misalnya microwave
00:00:17.224 --> 00:00:19.476
Kau tak bisa memindahkan katakanlah
00:00:19.602 --> 00:00:20.603
bayi Barry
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
rasanya aku belum pernah makan
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
Semuanya punya rasa yang kuat Cobalah
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
Sedikit saja
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
Seburuk itu bukan
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
Ini tidak enak Aku bercanda
00:00:31.488 --> 00:00:33.996
Aku luar biasa Kita luar biasa
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
Aku lapar sekali
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Tunggu
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
Aku ingin mencoba pentahapan Bagaimana caranya
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
Jangan Belum saatnya
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
Itu sangat rumit
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
Butuh waktu untuk melatih tubuhmu agar bisa cepat
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
sementara molekulmu melambat untuk melewati
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
struktur molekul benda padat
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Barry
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
Potevo dirti dei vestiti è la frizione
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Se corri troppo veloce la stoffa normale brucia
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Per questo non puoi spostare le persone lontano in ipervelocità
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
Quei broccoli sono marci
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
Certe cose le puoi spostare
00:00:13.001 --> 00:00:14.597
Per esempio puoi spostare
00:00:14.722 --> 00:00:16.265
un microonde
00:00:17.224 --> 00:00:19.476
Ma non puoi spostare tipo
00:00:19.602 --> 00:00:20.603
un neonato
00:00:20.644 --> 00:00:22.479
Barry è come se non avessi mai mangiato
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
Tutto ha un sapore vivido assaggia
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
Prendi un boccone
00:00:28.235 --> 00:00:29.653
È cattivo vero
00:00:29.737 --> 00:00:31.113
Già non è buono Scherzavo
00:00:31.238 --> 00:00:33.996
Sono pazzesco siamo pazzeschi
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
Ho una fame assurda
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Aspetta
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
Voglio provare quella cosa di fasare come faccio
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
Non lo fai per ora
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
Ok È molto complicato
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
ci vuole tempo per addestrare il corpo ad accelerare
00:00:46.629 --> 00:00:49.506
mentre le molecole rallentano al punto di passare nella struttura molecolare
00:00:49.059 --> 00:00:50.591
degli oggetti solidi
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
バリー
00:00:02.377 --> 00:00:06.673
超速の摩擦で普通の服の生地は燃える
00:00:06.798 --> 00:00:09.718
超速で人間の移送は無理
00:00:09.843 --> 00:00:11.052
腐ってない
00:00:11.636 --> 00:00:13.054
移送できるのは
00:00:13.179 --> 00:00:16.433
たとえば電子レンジとか
00:00:17.267 --> 00:00:20.228
移送不可なのは赤ちゃんとか
00:00:20.353 --> 00:00:22.048
初めて食べたみたいに
00:00:22.605 --> 00:00:25.275
何だか新鮮な味わいだ
00:00:25.004 --> 00:00:26.151
食え
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
よく噛んで
00:00:28.319 --> 00:00:31.281
腐ってる ジョークさ
00:00:31.406 --> 00:00:33.366
驚くべき能力だ
00:00:33.491 --> 00:00:35.041
すっごく腹ペコ
00:00:36.453 --> 00:00:37.537
そうだ
00:00:37.704 --> 00:00:40.165
すり抜けは どうやる
00:00:40.029 --> 00:00:41.875
ダメだ まだ早い
00:00:42.167 --> 00:00:43.071
複雑なんだ
00:00:43.835 --> 00:00:46.713
訓練には時間がかかる
00:00:46.838 --> 00:00:50.759
高速振動で固体の分子を通り抜けるには
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
배리
00:00:02.209 --> 00:00:04.336
옷은 마찰 때문에 그래
00:00:04.461 --> 00:00:06.063
너무 빨라서 섬유가 다 타버려
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
그래서 사람도 멋대로 옮기면 안 돼
00:00:09.717 --> 00:00:10.843
그거 상한 거 같은데
00:00:11.051 --> 00:00:12.097
옮길 수 있는 것도
00:00:13.001 --> 00:00:14.638
있긴 해
00:00:14.722 --> 00:00:16.223
전자렌지라든가
00:00:17.224 --> 00:00:19.393
그치만 안 되는 것도 있어
00:00:19.476 --> 00:00:20.603
신생아 같은 건
00:00:20.644 --> 00:00:22.521
나 평생 굶은 사람 같아
00:00:22.605 --> 00:00:25.983
뭐가 이렇게 맛있냐 먹어 봐
00:00:26.999 --> 00:00:27.359
맛 좀 보라고
00:00:27.985 --> 00:00:29.236
맛 갔지 그치
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
장난친 거야
00:00:31.488 --> 00:00:33.115
근데 우리 장난 아니다
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
나 진짜 배고파
00:00:36.041 --> 00:00:37.578
가만있어 봐
00:00:37.062 --> 00:00:39.997
나 벽 투과 그거 해보고 싶은데
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
안 돼 아직은
00:00:41.749 --> 00:00:43.584
복잡한 기술이야
00:00:43.626 --> 00:00:46.587
몸의 진동수는 잔뜩 올리되
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
분자 움직임은 낮춰서
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
고체 분자 구조를 통과하는
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Berij
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
Es būtu izstāstījis par drēbēm Berze
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Lielā ātruma dēļ parastie audumi sadeg
00:00:06.714 --> 00:00:07.381
Tieši tādēļ
00:00:07.464 --> 00:00:09.633
hiperātrumā cilvēkus nevar pārnest tālu
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
Tas brokolis ir vecs
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
Šo to var pārvietot
00:00:13.001 --> 00:00:14.597
Var pārvietot
00:00:14.722 --> 00:00:16.265
piemēram mikroviļņu krāsni
00:00:17.224 --> 00:00:19.476
Bet nevar pārvietot teiksim
00:00:19.602 --> 00:00:20.603
mazuli Berij
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
ir sajūta ka ēdu pirmoreiz mūžā
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
Visam ir tik izteikts aromāts Pagaršo
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
Vienu kumosiņu
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
Vecs vai ne
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
Jā nav labs Nē jokoju
00:00:31.488 --> 00:00:33.996
Esmu superīgs Mēs esam superīgi
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
Tā gribas ēst
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Ei pag
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
Gribu izmēǵināt fāzēšanos Kā to dara
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
Nevajag Vēl ne
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
Tas ir ļoti sarežǵīti
00:00:43.751 --> 00:00:45.336
Ilgi jātrenējas lai ķermenis
00:00:45.377 --> 00:00:46.462
spētu uzņemt ātrumu
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
kamēr molekulas palēninās lai izietu
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
caur cietu objektu molekulāro struktūru
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Bari
00:00:02.168 --> 00:00:04.253
būčiau pasakęs apie drabužius Tai dėl trinties
00:00:04.042 --> 00:00:06.547
Jei per greitai bėgsi įprastos medžiagos sudegs
00:00:06.756 --> 00:00:09.634
Dėl to ir negalima išsiųsti žmonių kažkur labai toli hipergreičiu
00:00:09.008 --> 00:00:10.885
Tas brokolis rodos supuvęs
00:00:11.051 --> 00:00:12.887
Žiūrėk kai ką gali pajudinti
00:00:13.054 --> 00:00:14.555
Pavyzdžiui gali pajudinti
00:00:14.764 --> 00:00:16.265
mikrobangų krosnelę
00:00:17.266 --> 00:00:19.435
Bet negali pajudinti sakykim
00:00:19.644 --> 00:00:20.645
kūdikio Bari
00:00:20.077 --> 00:00:22.521
rodos nebūčiau gyvenime valgęs
00:00:22.647 --> 00:00:26.999
Koks ryškus maisto skonis Paragauk
00:00:26.004 --> 00:00:27.443
Nedidelį kąsnelį
00:00:28.277 --> 00:00:29.278
Nerealiai ką
00:00:29.779 --> 00:00:31.322
Taip nelabai Aš pajuokavau
00:00:31.053 --> 00:00:33.996
Aš nuostabus Mes nuostabūs
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Aš toks alkanas
00:00:36.041 --> 00:00:37.495
Palauk
00:00:37.662 --> 00:00:39.914
Noriu pamėginti tą laipsnišką perėjimą Kaip tą padaryti
00:00:40.122 --> 00:00:41.749
Nereikia Dar ne
00:00:42.166 --> 00:00:43.626
Aišku Labai sudėtinga
00:00:43.751 --> 00:00:46.504
Reikia laiko ištreniruoti kūną kad jis įgautų greitį
00:00:46.629 --> 00:00:48.422
o tavo molekulės sulėtėtų tiek kad pereitų
00:00:48.631 --> 00:00:50.633
pro kietų daiktų molekulinę struktūrą
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Barry Det med klærne er friksjon
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Løper du for fort brenner vanlige stoffer opp
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Du kan heller ikke flytte folk langt i hyperfart
00:00:09.842 --> 00:00:11.468
Den brokkolien ser råtten ut
00:00:11.051 --> 00:00:16.265
Noe kan du flytte For eksempel en mikrobølgeovn
00:00:17.224 --> 00:00:20.603
Men du kan ikke flytte noe som for eksempel en baby
00:00:20.769 --> 00:00:25.983
Det er som om jeg aldri har spist noe før Alt smaker fantastisk Prøv
00:00:26.108 --> 00:00:27.484
Ta en bit
00:00:28.235 --> 00:00:31.363
Det er ille hva Dette er ikke bra Nei jeg tullet
00:00:31.488 --> 00:00:35.367
Jeg er fantastisk Vi er fantastiske Jeg er så sulten
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Du
00:00:37.703 --> 00:00:41.707
Jeg vil prøve den innfasingsgreia Nei Ikke ennå
00:00:41.832 --> 00:00:43.584
Det er veldig komplisert
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
Det tar lang tid å trene kroppen til å få fart
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
mens molekylene dine bremser ned nok til å passere
00:00:48.589 --> 00:00:51.216
den molekylære strukturen til faste gjenstander
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Barry
00:00:02.168 --> 00:00:04.253
eu podia ter falado das roupas É fricção
00:00:04.042 --> 00:00:06.547
Se correr muito rápido tecidos comuns queimam
00:00:06.756 --> 00:00:09.634
Por isso não pode levar pessoas longe nessa velocidade
00:00:09.008 --> 00:00:10.885
Esse brócolis parece podre
00:00:11.051 --> 00:00:12.887
Tem coisas que pode levar
00:00:13.054 --> 00:00:14.555
Tipo você pode levar
00:00:14.764 --> 00:00:16.265
por exemplo um micro ondas
00:00:17.266 --> 00:00:19.435
Mas não pode levar algo como digamos
00:00:19.644 --> 00:00:20.645
um bebê Barry
00:00:20.077 --> 00:00:22.521
parece que nunca comi nada antes
00:00:22.647 --> 00:00:26.999
Tudo tem um gosto forte Experimenta um pouco
00:00:26.004 --> 00:00:27.443
Dá uma mordidinha
00:00:28.277 --> 00:00:29.278
É ruim não é
00:00:29.779 --> 00:00:31.322
É não é bom Era brincadeira
00:00:31.053 --> 00:00:33.996
Sou incrível Somos incríveis
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Estou com tanta fome
00:00:36.041 --> 00:00:37.495
Ei espera aí
00:00:37.662 --> 00:00:39.914
Quero tentar a intangibilidade Como eu faço
00:00:40.122 --> 00:00:41.749
Você não faz Ainda não
00:00:42.166 --> 00:00:43.626
Tá É muito complicado
00:00:43.751 --> 00:00:46.504
Leva muito tempo pra treinar o corpo a acelerar
00:00:46.629 --> 00:00:48.422
e as moléculas a desacelerar pra transpor
00:00:48.631 --> 00:00:50.633
a estrutura molecular de objetos sólidos
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Барри
00:00:02.989 --> 00:00:02.877
Сказал бы про одежду
00:00:03.998 --> 00:00:04.253
Трение
00:00:04.042 --> 00:00:06.505
Из за скорости обычная ткань сгорает
00:00:06.631 --> 00:00:07.506
Именно поэтому
00:00:07.548 --> 00:00:09.634
на гиперскорости людей далеко переносить нельзя
00:00:09.008 --> 00:00:10.885
Брокколи тухлая
00:00:11.051 --> 00:00:12.887
Кое что можно переносить
00:00:13.054 --> 00:00:14.555
Можно переносить
00:00:14.764 --> 00:00:16.265
например микроволновку
00:00:17.266 --> 00:00:19.435
Нельзя переносить скажем
00:00:19.644 --> 00:00:20.645
малыша Барри
00:00:20.077 --> 00:00:22.521
я будто никогда раньше не ел
00:00:22.647 --> 00:00:26.999
У всего такой яркий вкус Попробуй
00:00:26.004 --> 00:00:27.443
Откуси немного
00:00:28.277 --> 00:00:29.278
Испортилась верно
00:00:29.779 --> 00:00:31.322
Да испорченная Нет шучу
00:00:31.053 --> 00:00:33.996
Я потрясающий Мы потрясающие
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Я так голоден
00:00:36.041 --> 00:00:37.495
Эй постой
00:00:37.662 --> 00:00:39.914
Хочу испытать фазирование Как это делается
00:00:40.122 --> 00:00:41.749
Не надо Пока
00:00:42.166 --> 00:00:43.626
Это очень сложно
00:00:43.751 --> 00:00:45.294
Надо тренироваться чтобы тело
00:00:45.378 --> 00:00:46.504
могло ускоряться
00:00:46.629 --> 00:00:48.422
пока молекулы замедляются чтобы пройти
00:00:48.631 --> 00:00:50.633
сквозь структуру твердых объектов
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Barry lahko bi ti povedal za obleko Trenje je krivo
00:00:04.042 --> 00:00:06.547
Če prehitro tečeš se navadna tkanina vname
00:00:06.756 --> 00:00:10.885
Zato ne moreš ljudi premakniti daleč pri hiperhitrosti Ta brokoli je gnil
00:00:11.051 --> 00:00:16.265
Nekatere stvari lahko premikaš Kot na primer mikrovalovko
00:00:17.266 --> 00:00:22.521
Ne moreš pa premakniti dojenčka Barry kot da nisem še nikoli jedel
00:00:22.647 --> 00:00:26.999
Vse ima izrazit okus Poskusi
00:00:26.004 --> 00:00:27.693
Ugrizni
00:00:28.277 --> 00:00:31.322
Hudo ne Tole ni dobro hecal sem se
00:00:31.053 --> 00:00:33.996
Izjemen sem Midva sva
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Kako sem lačen
00:00:36.041 --> 00:00:39.914
Čakaj rad bi poskusil faziranje Kako ga naredim
00:00:40.122 --> 00:00:41.749
Ne narediš Ne še
00:00:42.166 --> 00:00:43.626
Prav Zahtevno je
00:00:43.751 --> 00:00:46.504
Dolgo traja da izuriš telo da uspeš hkrati pospešiti
00:00:46.629 --> 00:00:50.633
in upočasniti molekule za prehod skozi molekularno strukturo trdne snovi
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Barry
00:00:02.209 --> 00:00:04.253
debí decirte lo de la ropa Es fricción
00:00:04.461 --> 00:00:06.589
Las telas normales se queman a altas velocidades
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Por eso no puedes mover a la gente muy lejos a hipervelocidad
00:00:09.842 --> 00:00:10.884
Ese brócoli está podrido
00:00:11.051 --> 00:00:12.886
Puedes mover algunas cosas
00:00:13.001 --> 00:00:14.597
Como
00:00:14.722 --> 00:00:16.265
por ejemplo un microondas
00:00:17.224 --> 00:00:19.476
Pero no puedes mover
00:00:19.602 --> 00:00:20.603
un bebé Barry
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
es como si nunca hubiera comido
00:00:22.646 --> 00:00:25.983
Todo es una explosión de sabor Prueba un poco
00:00:26.358 --> 00:00:27.484
Solo un mordisco
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
Está podrido no
00:00:29.737 --> 00:00:31.363
No sabe bien Era broma
00:00:31.488 --> 00:00:33.996
Soy increíble Somos increíbles
00:00:33.024 --> 00:00:35.159
Tengo mucha hambre
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Oye espera
00:00:37.703 --> 00:00:39.955
Quiero probar lo de vibrar Cómo lo hago
00:00:40.998 --> 00:00:41.707
No lo harás Aún no
00:00:42.207 --> 00:00:43.584
Entiendes Es muy complicado
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
Toma mucho tiempo entrenar a tu cuerpo a aumentar la velocidad
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
mientras tus moléculas se frenan lo suficiente
00:00:48.589 --> 00:00:50.591
para atravesar la estructura molecular de objetos sólidos
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Jag borde ha berättat om kläderna Friktionen får vanligt tyg att brinna upp
00:00:06.714 --> 00:00:09.633
Därför kan man inte förflytta människor långt i superfart
00:00:09.842 --> 00:00:12.886
Broccolin ser rutten ut Man kan flytta på vissa saker
00:00:13.001 --> 00:00:16.265
Som till exempel en mikrovågsugn
00:00:17.224 --> 00:00:20.603
Men man kan inte flytta på ett spädbarn
00:00:20.769 --> 00:00:22.479
Det är som om jag aldrig har ätit förut
00:00:22.646 --> 00:00:27.484
Allt smakar så mycket Smaka ta en tugga
00:00:28.235 --> 00:00:31.363
Äcklig va Den smakar inget vidare
00:00:31.488 --> 00:00:35.159
Jag mår toppen Vi är toppen Jag är så hungrig
00:00:36.041 --> 00:00:39.955
Vänta jag vill pröva att fasa Hur gör jag det
00:00:40.998 --> 00:00:43.584
Det gör du inte Inte än Det är mycket komplicerat
00:00:43.751 --> 00:00:46.462
Det krävs övning för att få kroppen att öka farten
00:00:46.629 --> 00:00:50.591
samtidigt som molekylerna saktar ner och kan passera genom
Available in 25 languages
Duration
52 seconds
Views
47
Timestamp in Movie
00:48:46
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Double Dream,The Disco Factory,DC Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Barry Allen uses his super speed to change the past, but his attempt to save his family creates a world without super heroes, forcing him to race for his life in order to save the future.