To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bruce, why does it soundlike you're fleeing the scene? Falcone's idiot kiddecided to try to playin the big leagues. He put a crew togetherand broke into the labat Gotham General. Stole a highly deadly virus. I intercepted them,but they blasted their way out. You can handle the hospital, Barry. Somebody has to savethe rest of the world,so I was gonna do that. If you don't mind. Sounds about right, Bruce
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.931
Bruce why does it sound like you're fleeing the scene
00:00:04.066 --> 00:00:07.606
Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues
00:00:07.741 --> 00:00:10.435
He put a crew together and broke into the lab at Gotham General
00:00:10.057 --> 00:00:12.706
Stole a highly deadly virus
00:00:12.842 --> 00:00:15.947
I intercepted them but they blasted their way out
00:00:16.998 --> 00:00:18.109
You can handle the hospital Barry
00:00:18.245 --> 00:00:19.782
Somebody has to save the rest of the world so I was gonna do that
00:00:19.917 --> 00:00:21.114
If you don't mind
00:00:21.025 --> 00:00:22.485
Sounds about right Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.127
بروس لم يبدو أنك تغادر مكان الحادث
00:00:04.247 --> 00:00:07.781
قرر فتى فالكون الأحمق منافسة العصابات الكبرى
00:00:07.867 --> 00:00:10.678
فشك ل فريق ا واقتحم معمل مستشفى غوثام العام
00:00:10.855 --> 00:00:12.678
وسرق فيروس ا فتاك ا
00:00:12.762 --> 00:00:15.135
اعترضت طريقهم ولكنهم هربوا
00:00:16.000 --> 00:00:19.331
تول أمر المستشفى يا باري فعلى شخص ما إنقاذ باقي العالم
00:00:19.356 --> 00:00:21.087
وأنا من سأنقذه إن كنت لا تمانع
00:00:21.147 --> 00:00:22.585
تبدو م حق ا يا بروس
00:00:22.669 --> 00:00:23.813
كتم الصوت
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Брус звучиш сякаш се отдалечаваш
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
Идиотският син на Фалконе е решил да играе с големите
00:00:07.756 --> 00:00:10.551
Събрал банда и влязъл в лабораторията на болницата
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Откраднал смъртоносен вирус
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Разкрих ги но успяха да се измъкнат
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Ти поемаш болницата
00:00:17.558 --> 00:00:19.768
Някой трябва да спаси света и това ще съм аз
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
Ако не възразяваш
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Звучи логично Брус
00:00:22.646 --> 00:00:23.772
БРУС
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
布鲁斯 怎么听着像是你正在跑路啊
00:00:04.168 --> 00:00:07.548
法尔科内的傻儿子想干票大的
00:00:07.756 --> 00:00:10.634
召集了一伙人 闯进了哥谭总医院的实验室
00:00:10.759 --> 00:00:12.636
偷走了一种致命病毒
00:00:12.886 --> 00:00:15.999
被我拦截时 他们炸开了一条出路
00:00:16.181 --> 00:00:17.683
医院那边就靠你了 巴里
00:00:17.766 --> 00:00:20.144
我这边还得忙着拯救世界
00:00:20.185 --> 00:00:21.145
希望你不要介意
00:00:21.186 --> 00:00:22.771
说得很在理 布鲁斯
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Bruci proč to zní jako že bereš roha
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
Ten blb Falconeův syn si usmyslel hrát si na velkého
00:00:07.756 --> 00:00:10.551
S partou se vloupali do laborky v Gothamské všeobecné
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Ukradli značně smrtící virus
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Zadržel jsem je ale prostříleli se
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Nemocnici zvládneš Barry
00:00:17.558 --> 00:00:19.768
Zachránit zbytek světa to bude na mně
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
Jestli ti to nevadí
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
To zní dobře Bruci
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Hvorfor lyder det som om du er på vej væk
00:00:04.168 --> 00:00:07.256
Falcones snotdumme søn ville lege med de store
00:00:07.381 --> 00:00:10.509
Hans slæng brød ind i hospitalets laboratorium
00:00:10.634 --> 00:00:15.931
og stjal en dødbringende virus Det lykkedes dem at slippe fra mig
00:00:16.014 --> 00:00:20.686
Du klarer hospitalet så redder jeg resten af verden Okay med dig
00:00:20.894 --> 00:00:23.772
Den er fjong Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Waarom klinkt het alsof je ervandoor gaat
00:00:04.127 --> 00:00:07.382
Dat domme joch van Falcone wil naam voor zichzelf maken
00:00:07.465 --> 00:00:12.845
Hij heeft met z'n team een dodelijk virus uit het lab gestolen
00:00:12.097 --> 00:00:16.099
Ze hebben zich een weg naar buiten geknald
00:00:16.224 --> 00:00:20.853
Handel jij het ziekenhuis maar af dan red ik de rest van de wereld wel
00:00:20.978 --> 00:00:22.647
Klinkt prima Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Bruce miks mulle tundub nagu sa põgeneksid
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
Falcone'i idioodist poeg otsustas suurde mängu astuda
00:00:07.756 --> 00:00:10.551
Ta pani kokku meeskonna ja murdis sisse Gothami haigla laborisse
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Nad varastasid väga surmava viiruse
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Sekkusin aga nad pääsesid minema
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Haigla on sinu päralt
00:00:17.558 --> 00:00:20.769
Keegi peab maailma päästma seega see on minu teha Kui sa pole vastu
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Kõlab hästi Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Miksi kuulostaa siltä että pakenet paikalta
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
Falconen typerä poika yrittää pelata ykkösliigassa
00:00:07.756 --> 00:00:08.632
Kokosi koplan
00:00:08.757 --> 00:00:10.551
ja murtautui sairaalan laboratorioon
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Varasti erittäin tappavan viruksen
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Menin väliin He räjäyttivät tien ulos
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Sinä hoidat sairaalan
00:00:17.558 --> 00:00:18.934
Muu maailma pitää pelastaa
00:00:19.001 --> 00:00:19.893
Minä hoidan sen
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
Jos ei haittaa
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Sopii hyvin Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Pourquoi on dirait que tu fais un délit de fuite
00:00:04.211 --> 00:00:07.215
Falcone a un idiot de fils qui joue le gros malfrat
00:00:07.715 --> 00:00:10.468
Avec des complices il a braqué le labo de l'hosto
00:00:10.969 --> 00:00:12.072
pour voler un virus mortel
00:00:12.887 --> 00:00:15.723
À mon arrivée ils ont fui en faisant tout péter
00:00:16.014 --> 00:00:17.035
Gère l'hôpital
00:00:17.475 --> 00:00:20.728
Je me dévoue pour sauver le reste du monde Ça te va
00:00:21.354 --> 00:00:22.522
Ça me paraît réglo
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Bruce warum klingt es als würdest du abhauen
00:00:04.169 --> 00:00:07.507
Falcones idiotischer Sohn will jetzt ganz oben mitspielen
00:00:07.632 --> 00:00:12.387
Er hat ein extrem tödliches Virus aus dem Labor im Gotham General gestohlen
00:00:12.554 --> 00:00:16.999
Ich hab sie abgefangen aber sie haben sich den Weg freigesprengt
00:00:16.266 --> 00:00:20.937
Das mit dem Krankenhaus kriegst du hin Barry Den Rest der Welt rette ich
00:00:21.146 --> 00:00:22.772
Klingt vernünftig Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Μπρους γιατί νομίζω ότι θες να την κάνεις
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
Το ηλίθιο πιτσιρίκι του Φαλκόνε ήθελε να κάνει φιγούρα
00:00:07.756 --> 00:00:10.551
Διέρρηξε με άλλους το εργαστήριο του νοσοκομείου
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Έκλεψε έναν θανατηφόρο ιό
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Τους εμπόδισα αλλά ξέφυγαν
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Μείνε εσύ στο νοσοκομείο
00:00:17.558 --> 00:00:19.768
Εγώ θα σώσω τον υπόλοιπο κόσμο
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
Αν δεν έχεις θέμα
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Μια χαρά Μπρους
00:00:22.646 --> 00:00:23.772
ΜΠΡΟΥΣ
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
ברוס למה זה נשמע כאילו אתה בורח מהזירה
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
הבן האידיוט של פלקונה החליט לנסות לשחק בליגה של הגדולים
00:00:07.756 --> 00:00:10.551
הוא הרכיב צוות ופרץ למעבדה בגות'האם ג'נרל
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
גנב וירוס קטלני ביותר
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
עצרתי אותם אבל הם פוצצו את דרכם החוצה
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
תוכל לטפל בביה ח בארי
00:00:17.558 --> 00:00:19.768
צריך להציל את שאר העולם אז אעשה את זה
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
אם לא אכפת לך
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
נשמע הגיוני ברוס
00:00:22.646 --> 00:00:23.772
ברוס
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Bruce kenapa kedengarannya kau meninggalkan lokasi
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
Anak Falcone yang bodoh ingin bermain di liga besar
00:00:07.756 --> 00:00:10.551
Dia mengumpulkan orang dan membobol lab RSU Gotham
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Dia mencuri virus mematikan
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Kucegat tetapi mereka kabur
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Kau bisa menangani rumah sakit Barry
00:00:17.558 --> 00:00:19.768
Harus ada yang menyelamatkan dunia jadi aku akan melakukannya
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
Jika kau tidak keberatan
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Ide bagus Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Bruce perché sembra
00:00:02.293 --> 00:00:04.127
che tu stia fuggendo
00:00:04.168 --> 00:00:05.629
Il figlio idiota di Falcone
00:00:05.067 --> 00:00:07.298
ha deciso di provare a giocare nei giri grossi
00:00:07.756 --> 00:00:08.757
Ha messo insieme una squadra
00:00:08.882 --> 00:00:10.551
e ha fatto irruzione nel laboratorio dell'ospedale
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Ha rubato un virus letale
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Li ho intercettati ma si sono fatti strada con le bombe
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Tu puoi pensare all'ospedale Barry
00:00:17.558 --> 00:00:19.268
Qualcuno deve salvare il resto del mondo
00:00:19.031 --> 00:00:20.769
e pensavo di farlo io se non ti dispiace
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Mi sembra giusto Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
どうしたの 職場放棄
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
ファルコーネのバカ息子がやらかした
00:00:07.715 --> 00:00:12.678
死のウイルス を病院から盗み 拡散する気だ
00:00:12.804 --> 00:00:15.473
阻止したが 逃げられた
00:00:16.265 --> 00:00:17.517
病院は任せた
00:00:17.642 --> 00:00:20.895
残りの世界は俺が救う構わないか
00:00:21.145 --> 00:00:22.688
仰せのとおりに
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
브루스 지금 딴 데 가는 거 아니죠
00:00:04.127 --> 00:00:07.256
팔코네 똘마니 하나가 욕심이 생겼는지
00:00:07.381 --> 00:00:10.509
애들을 모아 연구실에 침입해
00:00:10.634 --> 00:00:12.886
치명적인 바이러스를 훔쳤어
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
내가 막으려 했지만 달아났다
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
병원은 네가 맡아
00:00:17.433 --> 00:00:19.143
누군가는 온 세상을 구해야지
00:00:19.268 --> 00:00:20.769
그게 나야
00:00:21.312 --> 00:00:22.563
그런 거 같네요
00:00:22.646 --> 00:00:23.772
브루스
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Brūs kāpēc izklausās ka tu attālinies
00:00:04.168 --> 00:00:05.042
Falkones stulbais puika
00:00:05.504 --> 00:00:07.298
izdomāja paspēlēties lielajā līgā
00:00:07.756 --> 00:00:08.632
Savāca komandu
00:00:08.757 --> 00:00:10.551
ielauzās Gotemas slimnīcas laboratorijā
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Nozaga ļoti nāvējošu vīrusu
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Es aizturēju bet viņi izrāvās
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Tu tiksi galā ar slimnīcu
00:00:17.558 --> 00:00:18.934
Kādam ir jāglābj pasaule
00:00:19.001 --> 00:00:19.893
es darīšu to
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
Ja neiebilsti
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Izklausās prātīgi Brūs
00:00:22.646 --> 00:00:23.772
BRŪSS
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Briusai kodėl atrodo kad sprunki iš įvykio vietos
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
Tas kvailas Sakalo vaikis nusprendė pažaisti aukščiausioje lygoje
00:00:07.756 --> 00:00:10.551
Jis subūrė komandą ir įsilaužė į Gotamo ligoninės laboratoriją
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Pavogė pavojingą mirtiną virusą
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Aš jiems sukliudžiau bet jie paspruko
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Tu susitvarkysi su ligonine Bari
00:00:17.558 --> 00:00:19.768
Kažkas turi išgelbėti likusį pasaulį tad ketinu tą padaryti
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
Jei neprieštarausi
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Suprantama Briusai
00:00:22.646 --> 00:00:23.772
BRIUSAS
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Hvorfor høres det ut som om du flykter fra åstedet
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
Falcones idiotunge prøvde å leke med de store
00:00:07.381 --> 00:00:10.551
Han samlet en gjeng og brøt seg inn på sykehuset
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Stjal et svært dødelig virus
00:00:12.928 --> 00:00:16.001
Jeg fanget dem men de sprengte seg ut
00:00:16.014 --> 00:00:20.769
Du kan ordne sykehuset Jeg tar meg av resten av verden Hvis det er greit
00:00:20.894 --> 00:00:22.521
Høres bra ut Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Bruce por que parece que você está se mandando
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
O idiota do filho do Falcone quis bancar o peixe grande
00:00:07.756 --> 00:00:10.551
Montou uma equipe e invadiu o Hospital de Gotham
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Roubou um vírus altamente mortal
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Eu interceptei mas eles fugiram
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Você pode cuidar disso
00:00:17.558 --> 00:00:19.768
Estou indo salvar o resto do mundo
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
se não se importa
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Está certo Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Почему похоже что ты удаляешься
00:00:04.168 --> 00:00:05.042
Тупой мальчишка Фальконе
00:00:05.504 --> 00:00:07.298
решил поиграть в высшей лиге
00:00:07.756 --> 00:00:08.632
Собрал команду
00:00:08.757 --> 00:00:10.551
ворвался в лабораторию Готэмской больницы
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Украл смертоносный вирус
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Я задержал но они вырвались
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Ты разберешься с больницей
00:00:17.558 --> 00:00:18.934
Кто то должен спасать мир
00:00:19.001 --> 00:00:19.893
Я этим займусь
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
Если не против
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
Звучит толково Брюс
00:00:22.646 --> 00:00:23.772
БРЮС
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Bruce zakaj se sliši kot da bežiš s prizorišča
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
Falconov bedasti mulc se je poskusil igrati z velikimi
00:00:07.756 --> 00:00:10.551
Z ekipo je vlomil v bolnišnični laboratorij
00:00:10.759 --> 00:00:15.999
Ukradel je smrtonosni virus Ušli so mi z eksplozijo
00:00:16.014 --> 00:00:19.768
Poskrbi za bolnišnico Barry Sam pa bom rešil svet
00:00:19.935 --> 00:00:22.521
Če nimaš nič proti Meni je prav Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Bruce por qué parece que estás huyendo
00:00:04.168 --> 00:00:07.298
El hijo idiota de Falcone decidió entrar a las ligas mayores
00:00:07.756 --> 00:00:10.426
Reunió a un equipo e irrumpió en el laboratorio del hospital
00:00:10.759 --> 00:00:12.761
Robó un virus altamente letal
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Los intercepté pero lograron escapar
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
Encárgate del hospital Barry
00:00:17.558 --> 00:00:19.768
Alguien tiene que salvar al mundo y eso haré
00:00:19.935 --> 00:00:20.769
Si no te importa
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
No hay problema Bruce
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Varför låter det som om du drar härifrån
00:00:04.168 --> 00:00:07.631
Falcones idiotiska grabb vill spela i den högre ligan
00:00:07.756 --> 00:00:12.803
Hans gäng bröt sig in i labbet på Gotham General och stal ett livsfarligt virus
00:00:13.012 --> 00:00:15.931
Jag ingrep men de tog sig ut
00:00:16.014 --> 00:00:20.769
Ta hand om sjukhuset så räddar jag världen om det går bra
00:00:20.894 --> 00:00:22.521
Det låter rimligt
Available in 25 languages
Duration
24 seconds
Views
55
Timestamp in Movie
00:04:13
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Double Dream,The Disco Factory,DC Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Barry Allen uses his super speed to change the past, but his attempt to save his family creates a world without super heroes, forcing him to race for his life in order to save the future.