To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There was this kid,and I... I got him, but then... I couldn't get his dad. Daddy!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.026
There was this kid and I
00:00:03.161 --> 00:00:05.193
I got him but then
00:00:05.329 --> 00:00:06.738
I couldn't get his dad
00:00:07.536 --> 00:00:09.373
Daddy
00:00:01.000 --> 00:00:04.973
كان هناك ذلك الصبي ولقد أنقذته ولكنني
00:00:05.186 --> 00:00:06.613
لم أتمكن من إنقاذ أبيه
00:00:07.557 --> 00:00:10.054
أبي
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Имаше едно дете
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
Спасих го
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
но баща му остана там
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Тате
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
那个孩子
00:00:03.127 --> 00:00:04.295
我救了他 可
00:00:04.795 --> 00:00:06.013
我没法再救他爸爸
00:00:07.423 --> 00:00:10.003
爸爸
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Byl tam jeden kluk
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
a já ho zachránil ale
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
jeho tátu už ne
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Tati
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Jeg reddede et barn
00:00:04.128 --> 00:00:07.059
men jeg kunne ikke redde hans far
00:00:07.715 --> 00:00:09.884
Far
00:00:01.000 --> 00:00:06.214
Ik had een jongen gered maar voor z'n vader kon ik niks meer doen
00:00:07.059 --> 00:00:09.467
Papa
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Seal oli üks laps
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
ma suutsin tema päästa
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
aga mitte tema isa
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Issi
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Oli yksi poika
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
Sain pelastettua hänet
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
mutta en hänen isäänsä
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Isi
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Y avait un gamin
00:00:03.461 --> 00:00:04.837
J'ai pu le sauver
00:00:05.588 --> 00:00:06.839
Mais pas son père
00:00:07.757 --> 00:00:09.133
Papa
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Da war dieser Junge und ich konnte ihn retten
00:00:04.129 --> 00:00:06.297
aber seinen Dad dann nicht mehr
00:00:07.257 --> 00:00:09.551
Daddy
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ήταν ένα πιτσιρίκι
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
εκείνο το έσωσα αλλά
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
τον μπαμπά του όχι
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Μπαμπάκα
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
היה איזה ילד
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
והצלתי אותו אבל
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
לא הצלתי את אביו
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
אבא
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ada seorang anak
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
aku menyelamatkannya
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
tetapi tidak ayahnya
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Ayah
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
C'era un bambino
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
e l'ho preso ma non
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
Non ho potuto salvare il padre
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Papà
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
少年を助けた
00:00:03.335 --> 00:00:06.464
だが父親は救えなかった
00:00:07.059 --> 00:00:09.592
パパ
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
어린아이를
00:00:03.127 --> 00:00:04.067
구하긴 했지만
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
아빠는 못 구했어
00:00:07.131 --> 00:00:09.383
아빠
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tur bija kāds bērns
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
Es viņu izglābu bet
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
tēti izglābt nevarēju
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Tēt
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ten buvo vaikas
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
ir aš jį išgelbėjau bet tuomet
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Nepajėgiau išgelbėti jo tėčio
00:00:07.059 --> 00:00:09.467
Tėti
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Det var en gutt
00:00:03.127 --> 00:00:06.755
Jeg fikk tak i ham men ikke i faren hans
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Pappa
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Teve um garoto
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
que eu salvei mas
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
não salvei o pai dele
00:00:07.059 --> 00:00:09.467
Papai
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Там был ребенок
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Я его спас но
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
его папу спасти не смог
00:00:07.059 --> 00:00:09.467
Папа
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Rešil sem nekega dečka
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
nisem pa uspel rešiti očeta
00:00:07.059 --> 00:00:09.467
Očka
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Había un niño
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
y lo salvé pero no
00:00:05.296 --> 00:00:06.755
No logré salvar a su papá
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Papá
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Det var ett barn där
00:00:03.127 --> 00:00:07.047
Jag räddade honom men lyckades inte rädda hans pappa
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Pappa
Available in 25 languages
Duration
11 seconds
Views
51
Timestamp in Movie
00:54:03
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Double Dream,The Disco Factory,DC Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Barry Allen uses his super speed to change the past, but his attempt to save his family creates a world without super heroes, forcing him to race for his life in order to save the future.