To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Don't give me shit. I got 3 very unhappy dead people.Put him on. Stevens, it's Cosmo. I'll have a satellitetelephone hook up in 2 seconds. Police just found a blood trail......two miles southwest. Match that blood against the prisoners'. Get a fax I.D. on Kimbleto every local hospital. Follow that with troopers
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.169
Don't give me shit
00:00:02.169 --> 00:00:05.171
I got 3 very unhappy dead people Put him on
00:00:05.171 --> 00:00:07.341
Stevens it's Cosmo
00:00:07.341 --> 00:00:10.261
I'll have a satellite telephone hook up in 2 seconds
00:00:10.261 --> 00:00:12.762
Police just found a blood trail
00:00:13.097 --> 00:00:15.999
two miles southwest
00:00:15.515 --> 00:00:18.269
Match that blood against the prisoners'
00:00:20.354 --> 00:00:23.356
Get a fax I D on Kimble to every local hospital
00:00:23.356 --> 00:00:25.359
Follow that with troopers
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
أرجوك لا تزعجني
00:00:02.794 --> 00:00:05.996
لدي ثلاثة أموات تعيسين أوصلني به
00:00:05.063 --> 00:00:07.757
ستيفنس أنا كوزمو
00:00:08.997 --> 00:00:10.718
سيكون لدي هاتف موصول عبر القمر الإصطناعي خلال ثانيتين
00:00:10.844 --> 00:00:13.096
عثرت الشرطة على آثار دم
00:00:13.596 --> 00:00:15.139
على بعد ثلاثة كيلومترات جنوب شرق المنطقة
00:00:15.223 --> 00:00:18.999
روبرت قارن هذا الدم بدم السجناء
00:00:20.077 --> 00:00:23.857
ابعث بالفاكس وصف د كيمبل لكل مستشفيات المنطقة
00:00:23.982 --> 00:00:25.608
ثم ابعث هذا لرجال شرطة الولاية
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Не говори глупости Става въпрос за трима нещастни мъртъвци
00:00:04.017 --> 00:00:05.213
Свържете ме
00:00:05.296 --> 00:00:10.176
Стивънс тук е Козмо Сателитна връзка след две секунди
00:00:10.468 --> 00:00:14.639
От полицията са открили кървава следа три километра на югозапад
00:00:14.806 --> 00:00:18.643
Сравнете с кръвта на затворниците
00:00:19.519 --> 00:00:23.606
Изпратете снимката на Кимбъл до всяка болница в района
00:00:23.731 --> 00:00:26.192
И до всички военни части
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
少來這套
00:00:02.293 --> 00:00:05.088
我這裡死了三人 叫他接電話
00:00:05.254 --> 00:00:07.256
史蒂文斯 我是考斯摩
00:00:07.423 --> 00:00:10.176
我馬上跟衛星電話連線
00:00:10.343 --> 00:00:12.845
警方剛找到一道血跡
00:00:13.096 --> 00:00:15.001
在西南方兩英哩處 羅伯
00:00:15.515 --> 00:00:19.185
拿血跡跟四個犯人的做比對 藍菲爾
00:00:20.353 --> 00:00:23.272
把金波的資料傳真給所有本地醫院
00:00:23.439 --> 00:00:25.441
再召集州警
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Ära aja jama Renee Mul on siin kolm õnnetut surnut
00:00:04.712 --> 00:00:05.755
Anna toru talle
00:00:05.838 --> 00:00:07.084
Stevens siin Cosmo
00:00:07.882 --> 00:00:10.426
Saame satelliitühenduse kahe sekundi pärast
00:00:10.551 --> 00:00:13.304
Chesteri politsei leidis verd
00:00:13.346 --> 00:00:14.847
Kolm kilomeetrit lõunas
00:00:14.931 --> 00:00:18.184
Kinnita veregrupp ja võrdle vangide omaga
00:00:18.309 --> 00:00:19.031
Selge Trooper
00:00:19.435 --> 00:00:20.728
Renfro Jah
00:00:20.811 --> 00:00:23.814
Faksi Kimble'i dokument igasse lähimasse haiglasse
00:00:23.856 --> 00:00:25.942
ja saada mehed sinna
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Ne dis pas de conneries
00:00:02.543 --> 00:00:05.033
J'ai 3 types pas heureux d'être morts
00:00:05.063 --> 00:00:10.541
Je vais avoir une liaison téléphonique par satellite dans 2 secondes
00:00:10.718 --> 00:00:13.339
La police a trouvé des traces de sang
00:00:13.513 --> 00:00:14.592
A 3 km
00:00:15.089 --> 00:00:18.559
Qu'on compare son sang avec les autres
00:00:20.686 --> 00:00:23.723
Faxe le signalement de Kimble aux hôpitaux
00:00:23.898 --> 00:00:25.937
Fais suivre par la police
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Mach mich nicht fertig
00:00:02.794 --> 00:00:05.713
Ich habe hier drei unglückliche Tote Stell durch
00:00:05.797 --> 00:00:07.799
Stevens hier Cosmo
00:00:07.965 --> 00:00:10.076
In zwei Sekunden habe ich eine Verbindung via Satellit
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Die Polizei fand Blutspuren
00:00:13.638 --> 00:00:15.064
Drei Kilometer südwestlich
00:00:16.001 --> 00:00:18.851
Blutvergleich mit dem der Gefangenen
00:00:20.853 --> 00:00:23.815
Kimbles Personalien an die Spitäler faxen
00:00:23.981 --> 00:00:26.067
Und schick Polizisten hinterher
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
אל תזבלי לי בשכל רנה
00:00:02.627 --> 00:00:05.421
יש לי שלושה מתים מאוד לא מרוצים תעבירי לי אותו
00:00:05.063 --> 00:00:07.757
סטיבנס זה קוסמו
00:00:07.882 --> 00:00:10.593
יהיה לי חיבור טלפוני דרך לוויין בעוד שתי שניות
00:00:10.635 --> 00:00:13.137
משטרת צ'סטר גילתה זה עתה עקבות דם
00:00:13.596 --> 00:00:14.973
שלושה קילומטרים מדרום מערב לכאן
00:00:15.001 --> 00:00:16.099
רוברט כן
00:00:16.014 --> 00:00:18.893
תשווה את הדם לדמם של ארבעת האסירים בסדר
00:00:18.977 --> 00:00:20.228
רנפרו כן
00:00:20.027 --> 00:00:21.104
אנחנו עובדים על זה
00:00:21.229 --> 00:00:23.398
תעביר בפקס תיאור של ד ר קימבל לכל בתי החולים באזור
00:00:23.982 --> 00:00:25.009
ולאחר מכן שלח זאת למשטרת המדינה
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Jangan macam macam
00:00:02.251 --> 00:00:05.046
Ada tiga orang mati yang kecewa Sambungkan dia
00:00:05.254 --> 00:00:07.256
Stevens ini Cosmo
00:00:07.423 --> 00:00:10.001
Telepon satelit akan kusambungkan sebentar lagi
00:00:10.343 --> 00:00:12.845
Polisi menemukan jejak darah
00:00:13.001 --> 00:00:15.097
tiga km barat daya
00:00:15.514 --> 00:00:18.351
Cocokkan darah itu dengan darah keempat tahanan
00:00:20.353 --> 00:00:23.023
Kirimkan foto Kimble ke semua rumah sakit setempat
00:00:23.481 --> 00:00:25.483
Ikuti jejak itu bersama polisi
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Non farmi perdere tempo
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
Ho tre morti molto scontenti qui Fammi parlare con lui
00:00:05.254 --> 00:00:07.298
Stevens sono Cosmo
00:00:07.506 --> 00:00:10.217
Avrò un collegamento satellite tra due secondi
00:00:10.384 --> 00:00:13.012
La polizia di Chester ha trovato tracce di sangue
00:00:13.022 --> 00:00:15.139
a 3 km a sud est Robert
00:00:15.514 --> 00:00:18.392
Fallo confrontare con quello dei quattro detenuti
00:00:18.476 --> 00:00:20.269
Renfro Sì
00:00:20.353 --> 00:00:23.356
Manda per fax la foto di Kimble agli ospedali della zona
00:00:23.522 --> 00:00:25.858
E fai seguire i fax da agenti
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Nedirs Renē man te trīs nelaimīgi līķi
00:00:04.629 --> 00:00:05.755
Savieno
00:00:05.797 --> 00:00:07.757
Stīvens te Kosmo
00:00:07.882 --> 00:00:10.468
Man tūlīt būs saruna caur satelītu
00:00:10.051 --> 00:00:13.221
Česteras policija atrada asins pēdas
00:00:13.346 --> 00:00:14.848
Trīs kilometrus uz DR
00:00:14.973 --> 00:00:18.142
Robert ievāc paraugu Salīdzini ar visiem četriem
00:00:18.226 --> 00:00:19.269
Labi Ierindniek
00:00:19.352 --> 00:00:20.728
Renfro
00:00:20.077 --> 00:00:23.731
Nosūtiet Kimbla datus pa faksu tuvējām slimnīcām
00:00:23.857 --> 00:00:25.859
Sūtiet ierindniekus
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Не сери Имам три многу несреќни мртовци Дај ми го
00:00:05.063 --> 00:00:10.217
Космо овде Ќе го прикопчам сателитскиот телефон за 2 секунди
00:00:10.676 --> 00:00:14.888
Полицијата нашла крвава трага 5 км на југозапад
00:00:15.222 --> 00:00:19.769
Споредете ја крвта што ја најдовте со крвта на затвореникот
00:00:20.812 --> 00:00:25.483
Прати по факс податоци за Кимбл до сите болници И во државната полиција
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Jangan buat saya marah
00:00:02.376 --> 00:00:05.254
Ada tiga mayat di sini Sambungkan padanya
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Stevens ini Cosmo
00:00:07.506 --> 00:00:10.217
Saya akan dapatkan sambungan telefon satelit sebentar lagi
00:00:10.468 --> 00:00:12.097
Polis baru temui kesan darah
00:00:13.022 --> 00:00:15.222
Dua batu bahagian Barat Daya
00:00:15.639 --> 00:00:18.476
Cuba padankan dengan darah banduan
00:00:20.478 --> 00:00:23.355
Fakskan pengenalan Dr Kimble ke setiap hospital tempatan
00:00:23.606 --> 00:00:25.608
Ikuti dengan pasukan polis
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Nu mă lua cu de astea Am aici trei morţi foarte nefericiţi
00:00:04.337 --> 00:00:07.507
Dă mi l la telefon Stevens sunt Cosmo
00:00:07.507 --> 00:00:10.802
În două secunde voi avea legătura prin satelit
00:00:10.802 --> 00:00:14.806
Poliţia a găsit o pată de sânge la 3 km de aici spre sud vest
00:00:14.806 --> 00:00:18.893
Robert vezi căruia dintre cei patru deţinuţi îi aparţine
00:00:18.893 --> 00:00:23.314
Renfro trimite semnalmentele lui Kimble la toate spitalele din zonă
00:00:23.816 --> 00:00:25.818
Trimite şi oameni pe teren
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
И не разочаруйте меня
00:00:02.626 --> 00:00:05.462
У нас есть три трупа Найдите его
00:00:05.629 --> 00:00:07.622
Стивенс это Козмо
00:00:07.798 --> 00:00:10.586
Спутниковая связь через две секунды
00:00:10.676 --> 00:00:13.025
В Честере нашли кровавый след
00:00:13.638 --> 00:00:15.063
в двух милях на юго восток
00:00:15.848 --> 00:00:18.684
Сравните кровь с кровью заключенных
00:00:20.687 --> 00:00:23.641
Передайте фото Кимбла в каждую местную больницу
00:00:23.815 --> 00:00:25.808
И работайте с полицейскими
00:00:01.000 --> 00:00:05.589
Ne seri Imam tri vrlo nesrećna mrtvaca Daj mi ga
00:00:05.589 --> 00:00:10.217
Kozmo ovde Spojiću satelitski telefon za 2 sekunde
00:00:10.635 --> 00:00:14.847
Policija je našla krvavi trag 5 km jugozapadno
00:00:15.181 --> 00:00:19.728
Uporedite krv koju ste našli s krvlju zatvorenika
00:00:20.771 --> 00:00:25.484
Pošalji faksom podatke o Kimblu svim bolnicama I državnoj policiji
00:00:01.000 --> 00:00:05.589
Ne govori neumnosti Renee Tu imam tri nesrečne mrliče
00:00:05.589 --> 00:00:10.217
Stevens Cosmo tu Čez dve minuti bo satelitski telefon priklopljen
00:00:10.635 --> 00:00:14.847
Policija je našla krvavo sled 3 km jugozahodno
00:00:15.181 --> 00:00:19.728
Robert primerjaj kri s krvjo vseh štirih zapornikov
00:00:20.771 --> 00:00:25.484
Renfro sporoči Kimblove podatke vsem bolnišnicam in zvezni policiji
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
No me jodas
00:00:02.079 --> 00:00:05.063
Tengo aquí tres muertos Que se ponga
00:00:05.079 --> 00:00:07.079
Stevens soy Cosmo
00:00:07.096 --> 00:00:10.076
Tendré conexión vía satélite dentro de un par de segundos
00:00:10.084 --> 00:00:13.055
La policía de Chester acaba de encontrar un rastro de sangre
00:00:13.063 --> 00:00:15.064
a 3 km De aquí
00:00:16.002 --> 00:00:18.085
Comparen la sangre con la de los presos
00:00:20.085 --> 00:00:23.089
Envíen los datos de Kimble a todos los hospitales de la zona
00:00:23.098 --> 00:00:25.098
Y que manden hombres aquí
Available in 18 languages
Duration
27 seconds
Views
152
Timestamp in Movie
00:25:36
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dr. Richard Kimble, unjustly accused of murdering his wife, must find the real killer while being the target of a nationwide manhunt led by a seasoned U.S. Marshal.