To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I think you're lying to us. Lentz is the bad guy? Yeah, why not? He was one of the originalpatent holders in RDU-90. I was sending in my tissue samples......he was replacing them with healthysamples, issuing path reports......shit-canning my stuff. Easy. Wait a minute. Lentz died August 21st. Half the samples he approvedwere signed the day he died. You're kidding. Someone else must havebeen manipulating this. Someone with access
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.504
I think you're lying to us
00:00:04.171 --> 00:00:05.922
Lentz is the bad guy
00:00:07.299 --> 00:00:08.676
Yeah why not
00:00:10.343 --> 00:00:13.848
He was one of the original patent holders in RDU 90
00:00:15.265 --> 00:00:17.267
I was sending in my tissue samples
00:00:18.102 --> 00:00:21.939
he was replacing them with healthy samples issuing path reports
00:00:21.939 --> 00:00:23.094
shit canning my stuff Easy
00:00:23.094 --> 00:00:25.109
Wait a minute
00:00:25.609 --> 00:00:27.945
Lentz died August 21st
00:00:30.113 --> 00:00:34.452
Half the samples he approved were signed the day he died
00:00:35.087 --> 00:00:36.955
You're kidding
00:00:39.999 --> 00:00:41.071
Someone else must have been manipulating this
00:00:42.459 --> 00:00:43.795
Someone with access
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
أعتقد أنك تكذب علينا
00:00:05.254 --> 00:00:06.755
أتعتقد أن لينس هو الشرير
00:00:08.174 --> 00:00:09.258
نعم لم لا
00:00:11.026 --> 00:00:14.138
كان أحد أصحاب اختراع الـ أر دي يو 90
00:00:16.265 --> 00:00:18.999
كنت أبعث له عينات من أنسجتي
00:00:19.268 --> 00:00:20.936
وبد لها بعينات سليمة
00:00:21.002 --> 00:00:22.688
كتب تقارير مرضية
00:00:22.897 --> 00:00:24.648
وألقى بالنفايات ما أرسلته بكل بساطة
00:00:24.899 --> 00:00:28.152
انتظر لحظة مات لينس في الـ21 من أغسطس
00:00:31.001 --> 00:00:34.867
نصف العينات التي صادق عليها سجلت يوم وفاته
00:00:36.869 --> 00:00:37.087
أنت تمزحين
00:00:39.997 --> 00:00:42.249
لا بد أن شخصا آخر متورط بهذه القضية
00:00:43.375 --> 00:00:44.627
شخص ذو مقدرة على التدخل
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Мисля че ни лъжете
00:00:03.962 --> 00:00:06.881
Дали Ленц стои зад всичко
00:00:07.009 --> 00:00:09.843
Възможно е
00:00:10.093 --> 00:00:14.848
Той е сред първите собственици на патента за РДУ 90
00:00:15.014 --> 00:00:18.434
Може да е подменял пробите които изпращах
00:00:18.601 --> 00:00:24.232
да е правил фалшиви доклади Едва ли му е било трудно
00:00:25.004 --> 00:00:28.319
Ленц е умрял на 21 август
00:00:29.779 --> 00:00:34.826
Част от одобрените от него проби са подписани на тази дата
00:00:38.913 --> 00:00:44.961
Някой друг е дърпал конците Някой с достъп до лабораторията
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
我覺得你在騙我們
00:00:04.169 --> 00:00:06.999
你想蘭茲是壞人
00:00:07.298 --> 00:00:08.757
對 怎麼不會
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
他是RDU九十的 原始專利持有者之一
00:00:15.139 --> 00:00:17.349
我送出我的組織樣本
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
他用健康樣本調包 發表病理報告
00:00:22.001 --> 00:00:23.856
湮滅我的證供 真簡單
00:00:24.023 --> 00:00:25.019
等一下
00:00:25.608 --> 00:00:28.001
蘭茲八月二十一日過世
00:00:29.987 --> 00:00:34.408
他核准的樣本 有一半是在他過世那天簽名的
00:00:35.743 --> 00:00:36.091
開玩笑
00:00:38.912 --> 00:00:41.665
一定還有別人在操縱
00:00:42.333 --> 00:00:43.751
有管道的人
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Arvan et te valetate
00:00:04.212 --> 00:00:06.999
Arvad et Lentz on süüdi
00:00:07.215 --> 00:00:08.716
Jah Miks ei peaks
00:00:10.343 --> 00:00:13.721
RDU 90 patent kuulus talle
00:00:15.223 --> 00:00:17.035
Saatsin talle koeproove
00:00:18.226 --> 00:00:20.144
mille tema asendas tervetega
00:00:20.228 --> 00:00:23.231
Hävitas minu proovid ja esitas valearuandeid
00:00:23.356 --> 00:00:24.983
Käkitegu Oota üks hetk
00:00:25.692 --> 00:00:28.861
Lentz suri 21 augustil Jah
00:00:30.002 --> 00:00:32.824
Pooled proovid kinnitas ta
00:00:33.199 --> 00:00:34.701
päeval mil suri
00:00:35.952 --> 00:00:37.203
Sa teed nalja
00:00:39.998 --> 00:00:41.833
Asjasse on segatud keegi teine
00:00:42.584 --> 00:00:43.096
kel on juurdepääs
00:00:01.000 --> 00:00:02.874
Vous nous mentez
00:00:04.253 --> 00:00:05.913
C'est Lentz le méchant
00:00:07.381 --> 00:00:08.071
Pourquoi pas
00:00:10.426 --> 00:00:13.842
Il était à l'origine du RDU 90
00:00:15.389 --> 00:00:17.678
Je lui ai envoyé mes prélèvements
00:00:18.184 --> 00:00:21.719
qu'il a remplacés par des sains qui ont passé la biopsie
00:00:21.896 --> 00:00:23.889
foutant mon rapport à l'eau
00:00:24.001 --> 00:00:25.227
Attends
00:00:25.733 --> 00:00:28.998
Lentz est mort le 21 août
00:00:30.279 --> 00:00:34.775
La moitié des approbations ont été signées ce jour là
00:00:35.952 --> 00:00:37.327
Tu plaisantes
00:00:39.288 --> 00:00:41.779
Un autre doit avoir manipulé tout ça
00:00:42.625 --> 00:00:44.203
Qui y avait accès
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ich glaube Sie lügen
00:00:04.017 --> 00:00:06.172
Dann ist Lentz der Böse
00:00:07.256 --> 00:00:08.758
Warum nicht
00:00:10.342 --> 00:00:13.929
Er hatte das Patent für RDU 90
00:00:15.264 --> 00:00:17.558
Ich schickte ihm meine Gewebeproben
00:00:18.001 --> 00:00:21.937
er tauschte sie gegen gesunde aus
00:00:22.001 --> 00:00:24.148
schrieb gute Befunde Kein Problem
00:00:24.231 --> 00:00:25.274
Moment
00:00:25.608 --> 00:00:28.001
Lentz starb am 21 August
00:00:30.112 --> 00:00:34.533
Die Hälfte der Befunde unterzeichnete er an diesem Tag
00:00:35.868 --> 00:00:37.495
Das gibt's doch nicht
00:00:39.997 --> 00:00:41.791
Das hat jemand anderes manipuliert
00:00:42.458 --> 00:00:44.001
Der dazu Zugang hatte
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
אני חושב שאתה משקר לנו
00:00:04.253 --> 00:00:06.013
אתה חושב שלנץ הוא הרע
00:00:07.298 --> 00:00:08.382
כן למה לא
00:00:10.301 --> 00:00:13.804
הוא היה אחד מבעלי הפטנט המקוריים של אר די יו 90
00:00:15.018 --> 00:00:17.433
אני שלחתי לו את דגימות הרקמה שלי
00:00:18.267 --> 00:00:20.999
הוא החליף אותן בדגימות בריאות
00:00:20.144 --> 00:00:21.895
הוציא איתן דוחות פתולוגיים
00:00:22.001 --> 00:00:24.023
וזרק את הדגימות שלי לפח קלי קלות
00:00:24.064 --> 00:00:24.094
חכה רגע
00:00:25.608 --> 00:00:28.986
לנץ מת ב 21 באוגוסט טוב
00:00:30.154 --> 00:00:34.533
מחצית הדגימות שהוא אישר נחתמו ביום מותו
00:00:35.993 --> 00:00:37.119
את מתלוצצת
00:00:39.121 --> 00:00:41.373
חייב היה להיות מישהו אחר בעסק
00:00:42.499 --> 00:00:44.767
מישהו בעל גישה
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Kurasa kau berbohong kepada kami
00:00:04.128 --> 00:00:06.999
Lentz penjahatnya
00:00:07.256 --> 00:00:08.757
Ya kenapa tidak
00:00:10.301 --> 00:00:13.887
Dia salah satu pemegang paten awal RDU 90
00:00:15.018 --> 00:00:17.308
Aku mengirimkan sampel jaringanku
00:00:18.058 --> 00:00:21.077
dia ganti dengan sampel sehat mengeluarkan laporan patologi
00:00:22.001 --> 00:00:23.772
membuang sampelku Semudah itu
00:00:24.023 --> 00:00:25.149
Tunggu
00:00:25.608 --> 00:00:27.985
Lentz meninggal 21 Agustus
00:00:30.112 --> 00:00:34.491
Setengah sampel yang dia setujui ditandatangani di hari dia meninggal
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
Kau bercanda
00:00:38.996 --> 00:00:41.749
Pasti ada yang memalsukan ini
00:00:42.416 --> 00:00:43.876
Seseorang yang memiliki akses
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Io credo che lei ci stia mentendo
00:00:04.128 --> 00:00:06.046
Credi che il cattivo sia Lentz
00:00:07.256 --> 00:00:08.757
Sì perché no
00:00:10.301 --> 00:00:14.138
Era uno degli originali titolari del brevetto dell'RDU 90
00:00:15.264 --> 00:00:17.933
Io gli mandavo i miei campioni di tessuto
00:00:18.142 --> 00:00:21.895
lui li sostituiva con campioni sani emetteva i rapporti patologici
00:00:22.001 --> 00:00:23.897
e buttava la mia roba nel cesso Facile
00:00:24.064 --> 00:00:25.441
Aspetta un momento
00:00:25.608 --> 00:00:27.985
Lentz è morto il 21 agosto
00:00:30.112 --> 00:00:34.491
La metà dei campioni approvati da lui portano la data del giorno che è morto
00:00:35.868 --> 00:00:37.244
Stai scherzando
00:00:39.121 --> 00:00:41.915
Qualcun altro deve avere manomesso questi dati
00:00:42.499 --> 00:00:44.767
Qualcuno con accesso
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Šķiet jūs melojat mums
00:00:04.017 --> 00:00:06.999
Domā ka vainīgs Lentss
00:00:07.173 --> 00:00:08.632
Jā Kāpēc nē
00:00:10.259 --> 00:00:13.637
Viens no pirmajiem RDU 90 patenta īpašniekiem
00:00:15.181 --> 00:00:17.308
Sūtīju viņam savu audu paraugus
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Aizstāja ar veselajiem
00:00:20.186 --> 00:00:23.189
sastādīja ziņojumus par tiem sadiršot manējos
00:00:23.272 --> 00:00:24.899
Izcili Pagaidi
00:00:25.608 --> 00:00:28.861
Lentss nomira 21 augustā Jā
00:00:29.987 --> 00:00:32.781
Puse no paraugiem parakstīti
00:00:33.157 --> 00:00:34.617
viņa nāves dienā
00:00:35.868 --> 00:00:37.119
Nopietni
00:00:38.996 --> 00:00:41.079
Kāds cits ar tiem manipulējis
00:00:42.005 --> 00:00:43.876
Kāds ar piekļuvi
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Мислам дека не лажете
00:00:07.089 --> 00:00:10.925
Мислиш дека е Ленц виновен Зошто не
00:00:13.304 --> 00:00:19.727
Работеше на РДУ 90 Јас му испраќав примероци од ткиво
00:00:21.998 --> 00:00:26.524
Тој ги заменувал со здрави а моите ги фрлал в ѓубре Лесно
00:00:26.942 --> 00:00:30.653
Чекај Ленц умрел на 21 август
00:00:33.996 --> 00:00:37.494
Половина примероци се одобрени на денот кога заминал
00:00:41.956 --> 00:00:47.378
Некој друг стои зад тоа Некој што можел да влезе во лабораторијата
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Saya rasa kamu berbohong pada kami
00:00:04.128 --> 00:00:06.999
Lentz yang jahat
00:00:07.256 --> 00:00:08.757
Ya kenapa tidak
00:00:10.301 --> 00:00:13.887
Dia antara pemegang paten asal dalam RDU 90
00:00:15.264 --> 00:00:17.308
Saya menghantar sampel tisu
00:00:18.058 --> 00:00:21.077
Dia gantikan dengan sampel sihat mengeluarkan laporan laluan
00:00:22.001 --> 00:00:23.772
Membuang sampel saya Mudah
00:00:23.939 --> 00:00:25.019
Tunggu
00:00:25.608 --> 00:00:27.985
Lentz mati pada 21hb Ogos
00:00:30.112 --> 00:00:34.491
Separuh dari sampel ini diluluskan dan ditandatangan pada hari kematiannya
00:00:35.784 --> 00:00:37.001
Kamu bergurau
00:00:38.996 --> 00:00:41.079
Ada orang lain yang memanipulasi semua ini
00:00:42.416 --> 00:00:43.876
Seseorang yang ada kebenaran
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Cred că ne minţiţi
00:00:04.419 --> 00:00:06.999
Crezi că Lentz a fost capul
00:00:07.298 --> 00:00:08.508
De ce nu
00:00:10.468 --> 00:00:13.136
E unul dintre deţinătorii patentului pentru RDU 90
00:00:15.473 --> 00:00:20.998
Eu îi trimiteam mostre de ţesut pe care le înlocuia cu mostre sănătoase
00:00:20.998 --> 00:00:23.647
făcându şi rapoartele pe ele Floare la ureche
00:00:24.023 --> 00:00:27.011
Stai o clipă Lentz a murit pe 21 august
00:00:30.321 --> 00:00:34.158
Jumătate dintre mostrele aprobate de el au fost semnate în ziua morţii lui
00:00:36.244 --> 00:00:37.286
Glumeşti
00:00:39.204 --> 00:00:44.002
Altcineva manipulează toate astea Cineva care are acces la laborator
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Думаю вы нам лжете
00:00:04.017 --> 00:00:06.162
Ты считаешь Ленца негодяем
00:00:07.256 --> 00:00:08.075
Да а почему нет
00:00:10.343 --> 00:00:13.926
Он был родоначальником патента на РДУ 90
00:00:15.264 --> 00:00:17.553
Я посылал образцы ткани
00:00:18.101 --> 00:00:21.933
он заменял их здоровыми образцами составлял отчеты
00:00:22.998 --> 00:00:23.931
а мои выбрасывал Просто
00:00:24.001 --> 00:00:25.269
Минутку
00:00:25.609 --> 00:00:28.998
Ленц умер 21 го августа
00:00:30.113 --> 00:00:34.526
Эти образцы были подписаны в день его смерти
00:00:35.869 --> 00:00:37.015
Ты шутишь
00:00:39.001 --> 00:00:41.791
Значит кто то другой манипулировал этим
00:00:42.046 --> 00:00:43.954
Кто то имеющий доступ
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Mislim da nas lažete
00:00:07.089 --> 00:00:10.925
Misliš da je Lenc kriv Zašto da ne
00:00:13.304 --> 00:00:19.768
Radio je na RDU 90 Ja sam mu slao uzorke tkiva
00:00:21.999 --> 00:00:26.524
On ih je zamenjivao zdravim a moje je bacao u đubre Lako
00:00:26.984 --> 00:00:30.653
Čekaj Lenc je umro 21 avgusta
00:00:33.073 --> 00:00:37.494
Pola uzoraka odobreno je na dan kad je poginuo
00:00:41.956 --> 00:00:47.042
Neko drugi stoji iza toga Neko ko je mogao u laboratoriju
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Mislim da nama lažete
00:00:07.089 --> 00:00:10.925
Misliš da je Lentz glavni krivec Zakaj pa ne
00:00:13.304 --> 00:00:19.768
Razvijal je zdravilo RDU 90 Pošiljal sem mu vzorce tkiva
00:00:21.999 --> 00:00:26.524
on pa jih je zamenjeval moje pa zavrgel Enostavno
00:00:26.984 --> 00:00:30.653
Čakaj malo Lentz je umrl 21 avgusta
00:00:33.073 --> 00:00:37.494
Polovica njegovih potrdil je bila podpisana tega dne
00:00:41.956 --> 00:00:47.042
Nekdo drug stoji za tem Nekdo z dostopom
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Creo que nos está mintiendo
00:00:04.017 --> 00:00:06.017
Lentz era el malo
00:00:07.025 --> 00:00:08.075
Sí Por qué no
00:00:10.034 --> 00:00:13.093
Tenía parte de la patente del RDU 90
00:00:15.026 --> 00:00:17.055
Yo le enviaba mis muestras
00:00:18.001 --> 00:00:21.093
y él las cambiaba por tejidos sanos para el informe
00:00:22.002 --> 00:00:23.094
Y tiraba los míos Era fácil
00:00:24.002 --> 00:00:25.027
Un momento
00:00:25.006 --> 00:00:28.002
Lentz murió el 21 de agosto
00:00:30.011 --> 00:00:34.053
La mitad de las muestras aprobadas están firmadas ese día
00:00:35.086 --> 00:00:37.016
No fastidies
00:00:39.001 --> 00:00:41.079
Alguien más anda metido en esto
00:00:42.045 --> 00:00:43.096
Alguien con acceso
Available in 18 languages
Duration
45 seconds
Views
113
Timestamp in Movie
01:42:30
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dr. Richard Kimble, unjustly accused of murdering his wife, must find the real killer while being the target of a nationwide manhunt led by a seasoned U.S. Marshal.