To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Let's go over it once more. What time did he arrive at the house? About 10:30 in the morning. - He was alone?- Yeah, he was alone. - You got a good look at him?- Yeah, really good. You better be straight with me. This is the guy staying inyour mother's basement? That's what I'm saying
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.337
Let's go over it once more
00:00:03.337 --> 00:00:05.339
What time did he arrive at the house
00:00:05.672 --> 00:00:07.674
About 10 30 in the morning
00:00:09.259 --> 00:00:11.928
He was alone Yeah he was alone
00:00:11.928 --> 00:00:14.765
You got a good look at him Yeah really good
00:00:16.267 --> 00:00:17.684
You better be straight with me
00:00:18.101 --> 00:00:21.105
This is the guy staying in your mother's basement
00:00:21.439 --> 00:00:23.107
That's what I'm saying
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
حسنا لنراجع ذلك ثانية
00:00:03.042 --> 00:00:04.796
متى وصل إلى البيت
00:00:05.505 --> 00:00:07.009
حوالي الساعة 10 30 صباحا
00:00:09.259 --> 00:00:11.261
أكان وحده نعم كان وحده
00:00:11.072 --> 00:00:14.222
أرأيته جيدا نعم بوضوح
00:00:14.764 --> 00:00:16.099
مطلوب بجريمة قتل
00:00:16.224 --> 00:00:17.475
يفضل أن تصارحني
00:00:18.101 --> 00:00:20.603
أهذا من يسكن في قبو أمك
00:00:21.146 --> 00:00:22.605
هذا ما أقوله
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Нека още веднъж да разгледаме фактите
00:00:03.878 --> 00:00:05.922
Кога пристигна в къщата
00:00:06.089 --> 00:00:09.991
Към 10 30 сутринта
00:00:09.342 --> 00:00:11.803
Сам ли беше Да
00:00:12.999 --> 00:00:15.064
Добре ли успя да го видиш Да идеално
00:00:16.224 --> 00:00:21.396
Не искам лъжи момче Този човек ли нае апартамента
00:00:21.563 --> 00:00:24.357
Вече ви казах че е той
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
我們重新討論
00:00:03.042 --> 00:00:05.422
他何時到家
00:00:05.672 --> 00:00:07.757
大概早上十點半
00:00:09.259 --> 00:00:11.845
他獨自一人 對 他獨自一人
00:00:12.012 --> 00:00:14.848
你看清楚他了 對 很清楚
00:00:15.001 --> 00:00:16.099
謀殺案通緝犯
00:00:16.266 --> 00:00:17.767
你最好對我坦白
00:00:18.101 --> 00:00:21.187
住在你媽媽地下室的就是這傢伙
00:00:21.438 --> 00:00:23.189
我是這麼說的
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Leland käime korra veel üle
00:00:03.377 --> 00:00:05.379
Mis kell ta koju jõudis
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Umbes 10 30 hommikul
00:00:09.425 --> 00:00:11.844
Ta oli üksinda Jah
00:00:11.928 --> 00:00:14.847
Nägid teda hästi Jah väga hästi
00:00:14.931 --> 00:00:16.182
TAGAOTSITAV MÕRVAR
00:00:16.307 --> 00:00:17.683
Ole otsekohene
00:00:17.808 --> 00:00:21.187
Väidad et see mees elab su ema keldris
00:00:21.228 --> 00:00:22.098
Seda ma väidan
00:00:01.000 --> 00:00:03.207
Bon on récapitule
00:00:03.503 --> 00:00:05.579
Il est arrivé à quelle heure
00:00:05.672 --> 00:00:07.083
Vers 10h30 du matin
00:00:09.342 --> 00:00:10.457
Il était seul
00:00:10.551 --> 00:00:11.714
Oui seul
00:00:11.886 --> 00:00:12.965
Vous l'avez bien vu
00:00:13.054 --> 00:00:14.679
Très bien vu
00:00:16.349 --> 00:00:17.724
Joue franc jeu
00:00:18.001 --> 00:00:19.138
Tu dis que ce type
00:00:19.227 --> 00:00:21.136
est le locataire de ta mère
00:00:21.437 --> 00:00:23.181
C'est ce que je vous dis
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Also noch mal
00:00:03.419 --> 00:00:05.588
Um welche Zeit kam er am Haus an
00:00:05.671 --> 00:00:07.757
Etwa halb elf morgens
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Allein Ja er war allein
00:00:12.999 --> 00:00:15.999
Sie haben ihn gesehen Ja sehr genau
00:00:15.097 --> 00:00:16.474
WEGEN MORD GESUCHT
00:00:16.557 --> 00:00:18.999
Sei jetzt ganz ehrlich
00:00:18.001 --> 00:00:21.187
Du sagst also er sei Untermieter deiner Mutter
00:00:21.437 --> 00:00:23.355
Genau das sage ich
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
טוב בוא נעבור על זה שוב
00:00:03.419 --> 00:00:05.254
באיזו שעה הוא הגיע לבית
00:00:05.672 --> 00:00:07.465
בערך ב 10 30 בבוקר
00:00:09.467 --> 00:00:11.844
הוא היה לבדו כן הוא היה לבדו
00:00:11.886 --> 00:00:14.889
ראית אותו היטב כן ממש טוב
00:00:14.973 --> 00:00:16.014
מבוקש על רצח
00:00:16.224 --> 00:00:17.767
כדאי לך להיות ישר איתי ילד
00:00:18.267 --> 00:00:21.229
אתה רוצה להגיד לי שזה האיש שגר במרתף של אימך
00:00:21.027 --> 00:00:22.855
זה מה שאני אומר לך
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Kita ulang sekali lagi
00:00:03.419 --> 00:00:05.038
Pukul berapa dia tiba di rumah
00:00:05.672 --> 00:00:07.757
Sekitar pukul 10 30
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Dia sendirian Ya dia sendirian
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
Kau melihatnya dengan jelas Ya amat jelas
00:00:14.973 --> 00:00:16.001
DICARI KARENA PEMBUNUHAN
00:00:16.224 --> 00:00:17.725
Kau sebaiknya berkata jujur
00:00:18.101 --> 00:00:21.104
Ini pria yang tinggal di rubanah ibumu
00:00:21.027 --> 00:00:23.231
Itu yang kukatakan
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Ripartiamo dall'inizio
00:00:03.419 --> 00:00:05.296
A che ora è arrivato
00:00:05.547 --> 00:00:07.757
Verso le 10 30 di mattina
00:00:09.259 --> 00:00:11.845
Ed era solo Sì era solo
00:00:12.999 --> 00:00:14.764
L'hai visto bene Sì benissimo
00:00:14.848 --> 00:00:16.224
RICERCATO PER OMICIDIO
00:00:16.349 --> 00:00:17.642
Ti conviene dire la verità
00:00:18.142 --> 00:00:21.104
Questo è il tizio che vive nel seminterrato di tua madre
00:00:21.229 --> 00:00:23.356
È quello che vi sto dicendo
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Leland pārskatām vēlreiz
00:00:03.378 --> 00:00:05.038
Cikos viņš atgriezās mājās
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Ap 10 30
00:00:09.384 --> 00:00:11.845
Viņš bija viens Jā viens
00:00:11.886 --> 00:00:14.848
Labi saskatīji viņu Jā labi
00:00:14.889 --> 00:00:16.014
MEKLĒ SLEPKAVU
00:00:16.224 --> 00:00:17.642
Saki taisnību
00:00:17.767 --> 00:00:21.104
Šis čalis dzīvo tavas mātes pagrabā
00:00:21.229 --> 00:00:22.981
Jā
00:00:01.000 --> 00:00:06.756
Ајде уште еднаш Кога стигнал кај вас Околу 10 30 часот
00:00:09.215 --> 00:00:11.176
Беше сам Да
00:00:11.843 --> 00:00:14.345
Добро го погледна Баш добро
00:00:16.265 --> 00:00:22.521
Чесно Овој тип живее во подрумот на мајка ти Тоа го велам
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Kita ulangi sekali lagi
00:00:03.419 --> 00:00:05.038
Pukul berapa dia tiba di rumah
00:00:05.672 --> 00:00:07.757
Lebih kurang 10 30 pagi
00:00:09.258 --> 00:00:11.844
Dia sendirian Ya dia sendirian
00:00:12.999 --> 00:00:14.722
Kamu nampak dia Ya nampak jelas
00:00:14.889 --> 00:00:16.014
PEMBUNUH DIKEHENDAKI
00:00:16.349 --> 00:00:17.725
Lebih baik kamu terus terang
00:00:18.101 --> 00:00:21.104
Ini lelaki yang tinggal di ruang bawah tanah ibu kamu
00:00:21.027 --> 00:00:23.231
Itu yang saya katakan
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Să recapitulăm La ce oră a ajuns la voi
00:00:05.063 --> 00:00:06.922
Pe la 10 30 dimineaţa
00:00:09.133 --> 00:00:11.003
Singur Da
00:00:11.718 --> 00:00:14.304
L ai văzut bine Foarte bine
00:00:16.223 --> 00:00:20.645
Ai grijă ce zici Vrei să spui că tipul ăsta stă în subsolul casei mamei tale
00:00:21.271 --> 00:00:22.646
Asta vă tot spun
00:00:01.000 --> 00:00:03.241
Посмотрим еще раз
00:00:03.502 --> 00:00:05.542
Когда он приехал домой
00:00:05.629 --> 00:00:07.705
Примерно в 10 30 утра
00:00:09.003 --> 00:00:11.756
И он был один Да он был один
00:00:11.844 --> 00:00:14.929
Вы хорошо его рассмотрели Да очень хорошо
00:00:16.224 --> 00:00:18.999
Постарайся быть откровенным
00:00:18.184 --> 00:00:21.269
Этот человек живет в подвале дома твоей матери
00:00:21.396 --> 00:00:23.305
Об этом и речь
00:00:01.000 --> 00:00:06.756
Idemo još jednom Kad je stigao kod vas Oko 10 30 h
00:00:09.257 --> 00:00:11.217
Bio je sam Da
00:00:11.843 --> 00:00:14.387
Dobro si ga pogledao Baš dobro
00:00:16.265 --> 00:00:22.563
Pošteno Ovaj tip živi u podrumu tvoje mame To govorim
00:00:01.000 --> 00:00:06.756
Poglejva še enkrat Kdaj je prišel Približno ob 10 30
00:00:09.257 --> 00:00:11.217
Je bil sam Ja
00:00:11.843 --> 00:00:14.387
Si ga dobro pogledal Ja zelo dobro
00:00:16.265 --> 00:00:22.563
Bodi odkrit Je to tip ki živi v kleti tvoje mame To vam pravim
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Dínoslo otra vez
00:00:03.042 --> 00:00:05.059
A qué hora llegó
00:00:05.067 --> 00:00:07.076
A las 10 30 de la mañana
00:00:09.026 --> 00:00:11.084
Estaba solo Sí estaba solo
00:00:12.998 --> 00:00:15.998
Le viste bien Muy bien
00:00:15.001 --> 00:00:16.047
Más te vale ser sincero
00:00:16.056 --> 00:00:18.002
SE BUSCA POR ASESINATO
00:00:18.001 --> 00:00:21.019
Éste es el hombre que vive en casa de tu madre
00:00:21.044 --> 00:00:23.035
Ya le he dicho que sí
Available in 18 languages
Duration
25 seconds
Views
120
Timestamp in Movie
01:07:22
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dr. Richard Kimble, unjustly accused of murdering his wife, must find the real killer while being the target of a nationwide manhunt led by a seasoned U.S. Marshal.