To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Any wordon Quinn Darby's labs? Big backup today.Nothing much I can do. Text youwhen they're ready. Yeah. Morgan: Hey, Gus. I saw raspberryand rose petal doughnuts in the cafeteria today. Got you the last one. You remembered. Thank you. Howard Shaw's labs. I put a rush on themfor you.You're the best. ♪♪ Why did you give Gusa doughnut? I was being nice. I needed my patient's labsexpedited. Gus likes doughnuts.It's called bribery. I call it"basic human decency." See you later
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.622
Any word on Quinn Darby's labs
00:00:02.657 --> 00:00:04.452
Big backup today Nothing much I can do
00:00:04.486 --> 00:00:05.694
Text you when they're ready
00:00:05.729 --> 00:00:06.764
Yeah
00:00:08.421 --> 00:00:09.664
Morgan Hey Gus
00:00:09.698 --> 00:00:11.666
I saw raspberry and rose petal doughnuts
00:00:11.007 --> 00:00:13.254
in the cafeteria today
00:00:13.288 --> 00:00:14.255
Got you the last one
00:00:14.289 --> 00:00:16.395
You remembered
00:00:16.429 --> 00:00:18.259
Thank you
00:00:18.293 --> 00:00:20.399
Howard Shaw's labs
00:00:20.433 --> 00:00:22.711
I put a rush on them for you You're the best
00:00:22.746 --> 00:00:23.781
00:00:23.816 --> 00:00:27.647
Why did you give Gus a doughnut
00:00:27.682 --> 00:00:28.855
I was being nice
00:00:28.089 --> 00:00:31.548
I needed my patient's labs expedited
00:00:31.582 --> 00:00:33.791
Gus likes doughnuts It's called bribery
00:00:33.826 --> 00:00:35.552
I call it basic human decency
00:00:37.312 --> 00:00:38.451
See you later
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
أي خبر عن نتائج فحوصات كوين داربي
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
عاملو المختبرات مشغولون اليوم ليس هنالك ما يمكنني فعله
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
سأراسلك حين تظهر النتائج حسنا
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
مرحبا يا غاس
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
لقد رأيت الكعك المحلى المغطى ببتلات الورد في الكافتيريا اليوم
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
وأحضرت لك القطعة الأخيرة
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
لقد تذكرت شكرا لك
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
نتائج فحوصات هاورد شاو لقد قمت بتعجيل الأمر من أجلك
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
أنت الأفضل
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
لماذا أعطيت غاس الكعك المحلى
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
كنت أحاول أن أتصرف بلطف
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
احتجت إلى نتائج فحوصات المريض بسرعة و غاس يحب الكعك المحلى
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
هذا يسمى رشوة أسميها لياقة إنسانية رئيسية
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
سأراكما لاحقا
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
奎因达比的化验出结果了吗
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
今天太忙了 我无能为力
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
他们弄好了就给你发短信吧 好的
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
嘿 格斯
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
我今天在自助餐厅看见了 树莓和玫瑰花瓣甜甜圈
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
这是最后一个 我买给你了
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
你记得呀 谢谢
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
霍华德肖的化验结果 我为你加急了
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
你最好了
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
你为什么给格斯一个甜甜圈
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
出于好意
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
我需要加急病人的化验结果 格斯喜欢甜甜圈
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
你这是贿赂 我称之为 基本的人性
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
回头见
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Noget nyt om Quinn Darbys prøver
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Systemet foretager backup Jeg kan ikke gøre meget
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Skal jeg skrive når de er klar Ja
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Hej Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Jeg så der var hindbærdoughnuts i cafeteriet i dag
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Jeg tog den sidste til dig
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Du huskede det Tak
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Howard Shaws prøvesvar Jeg skyndte på dem for din skyld
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Du er den bedste
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Hvorfor gav du Gus en doughnut
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Jeg var venlig
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Jeg havde brug for prøvesvarene Gus kan godt lide doughnuts
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Det kaldes bestikkelse Jeg kalder det medmenneskelighed
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Vi ses senere
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Al iets over Quinn Darby's uitslag
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
We lopen flink achter Ik kan er niet veel aan doen
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Moet ik het laten weten als ie er is Ja
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Hé Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Ik zag framboos en rozenbladdonuts in de kantine vandaag
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Ik heb de laatste voor je meegebracht
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Je hebt het onthouden Bedankt
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
De uitslag van Howard Shaw Ik had er spoed op gezet voor jou
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Je bent de beste
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Waarom gaf je Gus een donut
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Ik was gewoon aardig
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Ik had de uitslag van mijn patiënt nodig Gus houdt van donuts
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Dat heet omkopen Ik noem het 'menselijk fatsoen'
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Tot later
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Missä Quinn Darbyn tulokset ovat
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Varmuuskopioimme tietokantaa En voi tehdä mitään
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Tekstaa kun olette valmiita Selvä
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Hei Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Näin vadelma ja ruusunterälehtidonitseja kahviossa
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Hankin sinulle viimeisen
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Muistit Kiitos
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Howard Shawin tulokset Laitoin ne kiireellisinä
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Olet paras
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Miksi annoit Gusille donitsin
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Olin vain kiltti
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Tarvitsin potilaani tulokset Gus pitää donitseista
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Tuo on lahjontaa Se on vain inhimillisyyttä
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Nähdään myöhemmin
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Les résultats de Quinn
00:00:02.046 --> 00:00:04.086
On a beaucoup de retard
00:00:04.042 --> 00:00:06.589
Je vous préviendrai D'accord
00:00:08.466 --> 00:00:09.999
Gus
00:00:09.759 --> 00:00:12.845
Y avait des donuts à la cafétéria
00:00:13.054 --> 00:00:13.679
C'est le dernier
00:00:14.764 --> 00:00:16.001
Quelle mémoire
00:00:16.641 --> 00:00:17.683
Merci
00:00:18.001 --> 00:00:20.686
Les analyses d'Howard Shaw Faites en priorité
00:00:21.187 --> 00:00:22.355
Vous êtes le meilleur
00:00:23.481 --> 00:00:25.065
Pourquoi tu lui as donné un donut
00:00:27.086 --> 00:00:29.111
Par gentillesse
00:00:29.032 --> 00:00:32.532
J'avais besoin des résultats Gus aime les donuts
00:00:32.074 --> 00:00:35.159
Un pot de vin De l'humanité
00:00:37.286 --> 00:00:38.001
A plus
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Was ist mit Quinn Darbys Laborwerten
00:00:02.335 --> 00:00:04.337
Viel los heute Da kann ich nichts machen
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Ich texte wenn sie da sind Ja
00:00:08.591 --> 00:00:09.717
Hey Gus
00:00:09.008 --> 00:00:12.762
In der Cafeteria gab es heute Himbeer Donuts mit Rosenblättern
00:00:12.845 --> 00:00:14.138
Hier ist der letzte
00:00:14.764 --> 00:00:17.558
Das weißt du noch Danke
00:00:18.001 --> 00:00:20.853
Die Laborwerte von Howard Shaw Ich habe sie beschleunigt
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Du bist der Beste
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Warum hast du Gus einen Donut gebracht
00:00:27.086 --> 00:00:29.007
Ich war einfach nett
00:00:29.445 --> 00:00:32.281
Ich brauchte die Laborwerte Gus mag Donuts
00:00:32.074 --> 00:00:35.242
Das ist Bestechung Ich nenne das menschlichen Anstand
00:00:37.203 --> 00:00:38.245
Bis dann
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
יש חדש בבדיקות של קווין דרבי
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
יש עיכוב גדול היום אני לא יכול לעשות הרבה
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
אשלח לך הודעה כשהן מוכנות כן
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
היי חבר'ה
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
ראיתי סופגניית פטל ועלי ורדים בקפטריה היום
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
קניתי לך את האחרונה
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
זכרת תודה
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
בדיקות המעבדה של האוורד שו זירזתי אותן בשבילך
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
אין כמוך
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
למה נתת לגאס סופגנייה
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
הייתי נחמדה
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
הייתי צריכה זירוז לבדיקות של המטופל שלי גאס אוהב סופגניות
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
זה נקרא שוחד אני קוראת לזה הגינות אנושית בסיסית
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
נתראה
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Ada kabar dari hasil lab Quinn Darby
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Ada masalah teknis hari ini Aku tak bisa apa apa
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Kukirimi pesan kalau sudah siap Ya
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Hei Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Aku melihat donat rasberi dan kelopak mawar di kantin tadi
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Kubelikan yang terakhir
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Kau ingat Terima kasih
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Hasil lab Howard Shaw Kuminta dipercepat untukmu
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Kau yang terbaik
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Kenapa kau beri Gus donat
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Aku bersikap baik
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Aku perlu hasil lab pasienku dipercepat Gus suka donat
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Itu namanya penyuapan Itu kusebut berbuat baik saja
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Sampai nanti
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Hai le analisi di Quinn Darby
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Oggi sono pieno Non posso farci niente
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Ti scrivo quando sono pronte Sì
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Ehi Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Oggi ho visto le ciambelle al lampone e petali di rosa alla mensa
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Ti ho preso l'ultima
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Te ne sei ricordata Grazie
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Le analisi di Howard Shaw Ho dato loro la priorità
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Sei il migliore
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Perché hai dato una ciambella a Gus
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Volevo essere gentile
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Mi servivano i risultati in fretta A Gus piacciono le ciambelle
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Si chiama corruzione Si chiama cortesia
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Ci vediamo
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
퀸 다비 검사 결과는요
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
오늘 다들 나가서 어쩔 도리가 없어요
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
준비되면 문자 보낼게요 네
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
안녕하세요 거스
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
오늘 식당에 산딸기 장미 도넛이 있길래
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
하나 남은 거 가져왔어요
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
기억해줬군요 고마워요
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
하워드 쇼 검사 결과예요 특별히 빨리했죠
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
거스가 최고예요
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
왜 거스에게 도넛을 줬습니까
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
좋은 일 한 거야
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
난 환자 검사가 급하고 거스는 도넛을 좋아하지
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
뇌물이지 인간의 기본 품위야
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
나중에 봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Er Quinn Darbys prøver ferdige
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Mye å gjøre i dag Jeg kan ikke hjelpe deg
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Sende en melding når de er ferdige Ja
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Hei Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Jeg så bringebær og rosebladdonuts i kafeteriaen i dag
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Jeg skaffet den siste
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Du husket det Takk
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Howard Shaws prøver Jeg prioriterte dem for deg
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Du er best
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Hvorfor ga du Gus en donut
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Jeg var grei
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Jeg måtte ha svar på prøvene Gus liker donuts
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Det heter bestikkelse Jeg kaller det anstendighet
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Vi sees senere
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Mamy wyniki Quinn Darby
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Kupa roboty dzisiaj Niewiele mogę zrobić
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Wysłać ci wiadomość jak będą Tak
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Hej Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Widziałam dziś w stołówce malinowe i różane pączki
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Mam dla ciebie ostatniego
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Pamiętałaś Dziękuję
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Wyniki Howarda Shawa Przyspieszyłem je dla ciebie
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Jesteś najlepszy
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Dlaczego dałaś Gusowi pączka
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Byłam miła
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Chciałam przyspieszyć wyniki pacjenta Gus lubi pączki
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
To jest przekupstwo Ja to nazywam przyzwoitością
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Do zobaczenia później
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Tem os resultados de Quinn Darby
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Está tudo atrasado hoje Não há muito a fazer
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Mando texto quando chegar Sim
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Ei Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Vi rosquinhas de amora e pétalas de rosa na cafeteria hoje
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Peguei o último para você
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Você lembrou Obrigado
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Os exames de Howard Adiantei para você
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Você é o melhor
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Por que deu uma rosquinha ao Gus
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Estava sendo gentil
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Precisava dos exames rápido Gus gosta de rosquinhas
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Isso se chama suborno Se chama decência humana básica
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Vejo vocês mais tarde
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Анализы Квинн Дарби готовы
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Сегодня куча работы Ничем не могу помочь
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Напишу когда будут Хорошо
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Привет Гас
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Увидела сегодня в буфете пончики с малиной
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Взяла тебе последний
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Ты помнишь Спасибо
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Анализы Ховарда Шоу Я ускорил процесс
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Ты лучший
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Зачем ты дала Гасу пончик
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Из вежливости
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Анализы пациента нужно было получить быстрее Гас любит пончики
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Это взятка Простая человеческая порядочность
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Пока
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Están ya los resultados de Quinn Darby
00:00:02.418 --> 00:00:04.017
Hoy estamos saturados No puedo hacer nada
00:00:04.253 --> 00:00:06.547
Te escribo cuando estén listos Sí
00:00:08.591 --> 00:00:09.633
Hola Gus
00:00:09.717 --> 00:00:12.678
Hoy he visto dónuts de frambuesa y pétalos de rosa en la cafetería
00:00:12.762 --> 00:00:13.721
Te he cogido el último
00:00:14.764 --> 00:00:17.558
Te has acordado Gracias
00:00:17.892 --> 00:00:20.728
Los resultados de Howard Shaw Les metí prisa por ti
00:00:20.811 --> 00:00:22.271
RÍE Eres el mejor
00:00:23.481 --> 00:00:25.357
Por qué le has dado un dónut a Gus
00:00:27.086 --> 00:00:29.236
Por ser simpática
00:00:29.032 --> 00:00:32.156
Necesitaba los resultados de mi paciente cuanto antes A Gus le gustan los dónuts
00:00:32.239 --> 00:00:35.201
SE MOFA Se llama soborno Yo lo llamo decencia humana elemental
00:00:37.161 --> 00:00:38.012
Hasta luego
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Något nytt om Quinn Darbys labb
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Stor backup i dag Jag kan inget göra
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Ska jag sms a när de är klara Ja
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Hej Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Jag såg hallon och rosenbladsmunkar i cafeterian i dag
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Jag tog med den sista till dig
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Du kom ihåg Tack
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Howard Shaws resultat Jag såg till att de prioriterades
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
Du är bäst
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Varför gav du Gus en munk
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Jag var snäll
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Jag behövde få min patiens labbtester snabbt Gus gillar munkar
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Det kallas för en muta Eller vanlig mänsklig anständighet
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Vi ses
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Quinn Darby'nin laboratuvar sonuçları çıktı mı
00:00:02.335 --> 00:00:04.254
Bugün çok sıkışık Yapabileceğim pek bir şey yok
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
Hazır olduğunda mesaj atayım mı Evet
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
Selam Gus
00:00:09.801 --> 00:00:12.762
Bugün kafeteryada frambuaz ve gül yapraklı donut gördüm
00:00:12.846 --> 00:00:14.138
Sonuncusunu sana aldım
00:00:14.764 --> 00:00:17.559
Hatırlamışsın Sağ ol
00:00:18.001 --> 00:00:20.854
Howard Shaw'un laboratuvar sonuçları Senin için hızlandırdım
00:00:21.312 --> 00:00:22.355
En iyisisin
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Gus'a neden donut verdin
00:00:27.861 --> 00:00:29.007
Nezaket gösteriyordum
00:00:29.445 --> 00:00:32.282
Hastamın sonuçları elime hızlı geçmeliydi Gus donut seviyor
00:00:32.074 --> 00:00:35.243
Buna rüşvet denir Ben buna temel insani edep diyorum
00:00:37.203 --> 00:00:38.246
Görüşürüz
Available in 19 languages
Duration
40 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:13:25
Uploaded
Mar 08, 2026
Season
1
Episode
14
Genres
Production
ABC Studios,3AD,Sony Pictures Television,ABC Signature
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.