To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It wasa difficult procedure. We removeda total of two feet of -- Is he okay? He will be okay. Thank you. Thank you, thank you. I-I'm sorry.We're -- We just... He's our son. You shouldn't feel bad. You did what you thoughtwas best for Liam. You love Liam. I didn't have thatfrom my parents. It also means I didn't haveto take kava root, so I didn't get hypereosinophilicgastroenteritis
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.831
It was a difficult procedure
00:00:03.865 --> 00:00:05.971
We removed a total of two feet of
00:00:06.999 --> 00:00:07.002
Is he okay
00:00:07.041 --> 00:00:08.594
He will be okay
00:00:08.629 --> 00:00:10.665
Sighs
00:00:10.007 --> 00:00:12.999
Thank you
00:00:12.999 --> 00:00:13.565
Laughs
00:00:13.599 --> 00:00:17.569
Thank you thank you
00:00:20.033 --> 00:00:23.885
I I'm sorry We're We just
00:00:26.647 --> 00:00:28.407
He's our son
00:00:28.442 --> 00:00:30.409
You shouldn't feel bad
00:00:30.444 --> 00:00:32.894
You did what you thought was best for Liam
00:00:32.929 --> 00:00:35.038
You love Liam
00:00:35.414 --> 00:00:39.625
I didn't have that from my parents
00:00:39.066 --> 00:00:41.972
It also means I didn't have to take kava root
00:00:42.979 --> 00:00:42.766
so I didn't get
00:00:42.801 --> 00:00:45.493
hypereosinophilic gastroenteritis
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
لقد كانت عملية معقدة
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
لقد أزلنا مقدار نصف متر من هل هو بخير
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
سيكون بخير
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
شكرا لك
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
شكرا لك
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
شكرا لك
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
أنا أنا آسفة نحن نحن فحسب
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
إنه ابننا
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
لا يجب أن تشعرا بالأسى
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
لقد فعلتما ما اعتقدتما أنه الأفضل لـ ليام
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
أنتما تحبانه
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
أنا لم أحظ بذلك الحب من والدي
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
وهذا يعني أيضا أنه لم يكن علي أن أتناول جذور الكافا
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
لذلك لم أصب بالتهاب معوي يوزيني حاد
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
手术很艰难
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
我们切除了60厘米 他没事吧
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
他会没事的
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
谢谢
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
谢谢
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
谢谢
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
我 我很抱歉 我们 我们只是
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
他是我们的儿子
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
你们不用抱歉
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
你们做了你们认为 对利亚姆来说最好的选择
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
你们爱利亚姆
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
我就没有从我父母那里得到那样的爱
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
这也意味着我不需要服用卡瓦根
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
所以我没患上嗜酸性胃肠炎
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Det var et svært indgreb
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Vi fjernede i alt 70 centimeter af Er han okay
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Det bliver han
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Tak
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
Tak
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
Tak
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Jeg Jeg er ked af det Vi er Vi er bare
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
Han er vores søn
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
I skal ikke have det dårligt
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
I gjorde det I troede var bedst for Liam
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
I elsker Liam
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
Jeg havde ikke den kærlighed fra mine forældre
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Det betød også at jeg ikke skulle tage Kava root
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
Så fik jeg ikke hypereosinofil gastroenteritis
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Het was een lastige procedure
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
We hebben in totaal Is hij in orde
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Het komt goed met hem
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Bedankt
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Het spijt me We
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
Hij is onze zoon
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Voel je niet schuldig
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Jullie deden wat jullie het beste vonden voor Liam
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Jullie houden van Liam
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
Ik had niet zulke ouders
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Dat betekent ook dat ik geen Kavawortel kreeg
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
dus ik kreeg geen hypereosinophilic gastro enteritis
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Toimenpide oli vaikea
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Poistimme yli puoli metriä Onko hän kunnossa
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Hän selviää
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Kiitos
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Anna anteeksi Olemme vain
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
Hän on poikamme
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Älkää olko pahoillanne
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Teitte minkä uskoitte olevan Liamin parhaaksi
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Te rakastatte Liamia
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
En saanut samaa omilta vanhemmiltani
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Se myös tarkoittaa ettei minun tarvinnut ottaa kavajuurta
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
joten en saanut eosinofiilistä gastroenteriittiä
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
L'opération
00:00:02.126 --> 00:00:03.419
a été difficile
00:00:03.628 --> 00:00:05.588
Nous avons enlevé 60 cm
00:00:05.797 --> 00:00:06.839
Il va bien
00:00:06.923 --> 00:00:07.966
Ca va aller
00:00:10.843 --> 00:00:11.886
Merci
00:00:13.346 --> 00:00:15.999
Merci D'accord
00:00:20.853 --> 00:00:23.106
Je suis désolée c'est juste que
00:00:26.484 --> 00:00:27.568
c'est notre fils
00:00:28.319 --> 00:00:29.862
Ne culpabilisez pas
00:00:30.154 --> 00:00:32.532
Vous pensiez agir dans son intérêt
00:00:32.699 --> 00:00:34.003
Vous aimez votre fils
00:00:35.001 --> 00:00:37.012
Contrairement à mes parents
00:00:39.622 --> 00:00:41.457
J'ai donc évité les racines de kawa
00:00:41.666 --> 00:00:44.711
et la gastro entérite à éosinophiles
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Es war eine schwierige Operation
00:00:03.628 --> 00:00:06.714
Wir entfernten insgesamt 60 cm des Geht es ihm gut
00:00:06.798 --> 00:00:07.084
Er wird wieder
00:00:10.927 --> 00:00:12.387
Danke
00:00:13.304 --> 00:00:14.556
Danke
00:00:15.265 --> 00:00:16.516
Danke
00:00:20.998 --> 00:00:22.981
Ich Es tut mir leid Wir haben Wir wollten
00:00:26.234 --> 00:00:27.569
Er ist unser Sohn
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Sie sollten sich nicht schlecht fühlen
00:00:30.113 --> 00:00:32.282
Sie taten was Sie für Liam am besten hielten
00:00:32.574 --> 00:00:34.001
Sie lieben Liam
00:00:34.909 --> 00:00:36.995
Meine Eltern taten das nicht
00:00:39.497 --> 00:00:41.708
Das heißt auch dass ich keine Kava Wurzel einnehmen musste
00:00:41.791 --> 00:00:44.586
und keine hypereosinophile Gastroenteritis bekam
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
זה היה הליך קשה
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
הוצאנו סך הכול 60 סנטימטר של הוא בסדר
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
הוא יהיה בסדר
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
תודה
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
סליחה אנחנו רק
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
הוא הבן שלנו
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
את לא צריכה להרגיש רע
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
עשית מה שחשבת לנכון עבור ליאם
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
אתם אוהבים את ליאם
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
לא קיבלתי את זה מהוריי
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
זאת גם אומרת שלא הייתי צריך לאכול שורש קאווה
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
כך שלא קיבלתי דלקת מעיים היפרוזינופילית
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Prosedurnya sulit
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Kami keluarkan total 60 sentimeter Dia baik baik saja
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Dia akan baik baik saja
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Terima kasih
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
Terima kasih
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
Terima kasih
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Maafkan aku Kami Kami hanya
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
Dia anak kami
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Kau tidak perlu merasa bersalah
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Kau melakukan yang kau pikir terbaik bagi Liam
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Kau menyayangi Liam
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
Aku tidak mendapatkan itu dari orang tuaku
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Itu juga berarti aku tidak perlu makan akar Kava
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
hingga aku tidak mengidap hypereosinophilic gastroenteritis
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
È stata una procedura complicata
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Abbiamo rimosso 60 centimetri di Sta bene
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Starà bene
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Grazie
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
Grazie
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
Grazie
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Mi scusi È che noi Noi siamo
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
Lui è nostro figlio
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Non dovete sentirvi in colpa
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Avete fatto ciò che ritenevate meglio per Liam
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Voi volete bene a Liam
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
I miei genitori non sono stati così
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Ma così non ho dovuto assumere la radice di Kava
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
e non mi sono preso la gastroenterite eosinofila
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
어려운 수술이었습니다
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
총 60cm가량을 제거했습니다 리엄은 괜찮아요
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
괜찮아질 겁니다
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
고마워요
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
고마워요
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
고마워요
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
죄송해요 아까 우리가
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
우리 아들이잖아요
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
미안해하지 마십시오
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
리엄을 위해서 그러신 겁니다
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
두 분은 리엄을 사랑합니다
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
제 부모님은 그러지 않았습니다
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
덕분에 전 카바 뿌리를 안 먹어서
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
과호산구성 위장염에 안 걸렸습니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Det var en vanskelig operasjon
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Vi fjernet totalt 60 cm med Er han ok
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Han vil klare seg
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Takk
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Jeg beklager Vi bare
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
Han er sønnen vår
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Ikke vær lei for det
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Dere gjorde det dere trodde var best for Liam
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Dere elsker Liam
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
Slik var det ikke med mine foreldre
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Jeg måtte heller ikke ta Kavarot
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
så jeg fikk ikke hypereosinofil gastroenteritt
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
To był trudny zabieg
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Usunęliśmy 60 centymetrów Nic mu nie jest
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Wyzdrowieje
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Dziękuję
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Przepraszam my
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
To nasz syn
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Nie powinniście się czuć źle
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Robiliście to co uznaliście za najlepsze dla Liama
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Kochacie go
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
Moi rodzice mi tego nie dali
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Dzięki czemu nie jadłem też korzeni pieprzu metystynowego
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
i nie dostałem nieżytu żołądkowo jelitowego
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Foi um procedimento difícil
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Tiramos um total de 60 cm de Ele está bem
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Ele vai ficar bem
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Obrigada
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
Obrigada Tudo bem
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
Obrigada
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Me desculpe Estamos Nós só
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
Ele é nosso filho
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Não precisa se sentirem mal
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Vocês fizeram o que acharam que era o melhor para o Liam
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Vocês amam o Liam
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
Não recebi isso dos meus pais
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Mas também não tive que tomar raiz de Kava
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
e não tive gastroenterite hipereosinofílico
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Операция была сложной
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Мы удалили более полуметра Он в порядке
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Он будет в порядке
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Спасибо
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
Спасибо
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
Спасибо
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Извините Мы Мы просто
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
Он наш сын
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Вы не должны извиняться
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Вы сделали то что считали лучшим для Лиама
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Вы любите Лиама
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
Мои родители не дали мне любви
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Также я не принимал корень кавы
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
и не заработал гиперэозинофильный гастроэнтерит
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
La intervención ha sido complicada
00:00:03.752 --> 00:00:06.797
Hemos extirpado 60 centímetros de Está bien
00:00:06.088 --> 00:00:08.048
Se pondrá bien
00:00:08.882 --> 00:00:10.134
ambos suspiran
00:00:10.884 --> 00:00:12.511
Gracias solloza
00:00:13.345 --> 00:00:14.638
Gracias
00:00:15.472 --> 00:00:16.807
Gracias
00:00:20.102 --> 00:00:22.938
Yo Lo siento Hemos Hemos
00:00:26.004 --> 00:00:27.735
Es nuestro hijo
00:00:28.318 --> 00:00:29.082
No se sientan mal
00:00:30.195 --> 00:00:32.364
Hicieron lo que pensaban que era lo mejor para Liam
00:00:32.074 --> 00:00:34.998
Quieren a Liam
00:00:35.159 --> 00:00:37.119
Mis padres no eran así
00:00:39.663 --> 00:00:41.707
Por tanto tampoco me dieron raíz de kava
00:00:41.079 --> 00:00:44.501
y no tuve una gastroenteritis hipereosinofilica
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Det var ett svårt ingrepp
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Vi tog bort sammanlagt 60 cm Mår han bra
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
Han kommer att må bra
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Tack
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
Tack
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
Tack
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Jag är ledsen Vi Vi bara
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
Han är vår son
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Känn er inte dumma
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Ni gjorde det ni trodde var bäst för Liam
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Ni älskar Liam
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
Det fick inte jag av mina föräldrar
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Det betydde även att jag inte tog kavarot
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
så att jag inte fick hypereosinofil gastroenterit
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Zor bir ameliyattı
00:00:03.627 --> 00:00:06.714
Toplamda altmış santim O iyi mi
00:00:06.797 --> 00:00:07.084
İyi olacak
00:00:10.926 --> 00:00:12.386
Teşekkür ederim
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
Teşekkür ederim
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
Teşekkür ederim
00:00:20.998 --> 00:00:22.098
Özür dilerim Biz sadece
00:00:26.233 --> 00:00:27.568
O bizim oğlumuz
00:00:28.194 --> 00:00:29.779
Kötü hissetmemelisiniz
00:00:30.112 --> 00:00:32.281
Liam için en iyisi olduğunu düşündüğünüz şeyi yaptınız
00:00:32.573 --> 00:00:34.001
Liam'ı seviyorsunuz
00:00:34.909 --> 00:00:36.994
Ben ailemden sevgi görmedim
00:00:39.497 --> 00:00:41.707
Bu ayrıca kava kökü yemediğim için
00:00:41.791 --> 00:00:44.585
hipereozinofilik gastroenterit de olmadım demek
Available in 19 languages
Duration
47 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:35:31
Uploaded
Mar 08, 2026
Season
1
Episode
7
Genres
Production
ABC Studios,3AD,Sony Pictures Television,ABC Signature
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.