To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's...beautiful. But very stupid. Yeah. Especially since my brotherwould get fired if anyone ever found out. You believe her? Protecting someone -- reason number three. ♪♪ So...we good? Thing is, I'm not sureit really matters. I've been told I can only havethree residents next year. That's great. Not really. Because of Coyle's transfer,I have to take on his. Reznick? She's a pain. Pain can bea hell of motivator. Good luck
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.383
It's beautiful
00:00:04.418 --> 00:00:05.764
But very stupid
00:00:05.798 --> 00:00:07.008
Yeah
00:00:07.835 --> 00:00:10.424
Especially since my brother would get fired
00:00:10.458 --> 00:00:11.632
if anyone ever found out
00:00:13.772 --> 00:00:14.704
You believe her
00:00:14.738 --> 00:00:16.844
Protecting someone
00:00:16.878 --> 00:00:18.088
reason number three
00:00:18.915 --> 00:00:21.004
00:00:21.435 --> 00:00:24.231
So we good
00:00:24.265 --> 00:00:26.405
Thing is I'm not sure it really matters
00:00:26.044 --> 00:00:28.269
I've been told I can only have three residents next year
00:00:28.304 --> 00:00:29.027
That's great
00:00:29.305 --> 00:00:30.072
Not really
00:00:30.754 --> 00:00:33.447
Because of Coyle's transfer I have to take on his
00:00:33.481 --> 00:00:35.794
Reznick
00:00:35.828 --> 00:00:38.383
Laughs She's a pain
00:00:38.417 --> 00:00:40.073
Pain can be a hell of motivator
00:00:40.764 --> 00:00:41.627
Good luck
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
هذا جميل
00:00:04.336 --> 00:00:05.504
لكن غبي جدا
00:00:06.046 --> 00:00:07.089
أجل
00:00:07.548 --> 00:00:11.176
خصوصا أن شقيقي سيطرد إن علم أحدهم بهذا
00:00:13.512 --> 00:00:14.555
أتصدقها
00:00:15.999 --> 00:00:16.181
حماية أحدهم
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
السبب الثالث
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
أنحن بخير إذا
00:00:24.064 --> 00:00:25.566
الأمر هو أنني لست واثقا إن كان هذا مهما حقا
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
أخبروني أنه يمكنني الحصول على 3 أطباء مقيمين فقط العام القادم
00:00:28.485 --> 00:00:30.007
هذا عظيم ليس تماما
00:00:30.446 --> 00:00:32.489
بسبب نقل كويل سيكون علي أخذ مريضته
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
ريزنيك
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
إنها مزعجة
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
قد يكون الإزعاج دافعا قويا
00:00:40.372 --> 00:00:41.415
حظا موفقا
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
很好闻
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
但很蠢
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
是啊
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
尤其是因为如果有人发现这事 我哥哥随时可能被炒鱿鱼
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
你相信她
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
保护某人
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
原因三
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
我们还好吗
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
问题是 我不确定这是否重要
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
我被告知我明年只能有三位住院医师
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
这太好了 算不上
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
因为科伊尔被调走 我得接手他手下的住院医生
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
雷茨尼克
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
她可让人头痛
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
痛苦也可以转化为动力
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
祝你好运
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Det dufter smukt
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Men det var meget dumt
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Ja
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Især da min bror ville blive fyret hvis nogen fandt ud af det
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Tror du på hende
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
For at beskytte nogen
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Regel nummer tre
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Er alt okay mellem os så
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
Sagen er at jeg tror ikke det betyder noget
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Jeg har fået at vide at jeg kun kan havde tre turnuslæger næste år
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Det er skønt Ikke rigtigt
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
På grund af Coyles forflyttelse er jeg nødt til at overtage hans
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Reznick
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Hun er en værre pine
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Pine kan være en fandens god motivation
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Held og lykke
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Heerlijk
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Maar erg stom
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Vooral omdat mijn broer ontslagen zou worden als iemand erachter kwam
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Geloof je haar
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Ze beschermt iemand
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Reden nummer drie
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Alles goed tussen ons
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
Ik denk niet dat het een rol speelt
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Ik mag volgend jaar maar drie afdelingshoofden hebben
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Dat is goed Niet meteen
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
Door Coyles overplaatsing moet ik die van hem overnemen
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Ze is een lastpak
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Last kan heel motiverend werken
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Veel succes
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Kaunista
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Mutta erittäin typerää
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Niin
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Erityisesti tietäen että veljeni saisi potkut jos asia selviäisi
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Uskotko häntä
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Jonkun suojeleminen
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Syy numero kolme
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Eli kaikki on hyvin
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
En usko että sillä on väliä
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Saan kuulemma vain kolme erikoistujaa ensi vuodelle
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Sehän on hyvä asia Ei oikeastaan
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
Coylen siirron vuoksi joudun ottamaan hänenkin
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Reznick
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Kivulias potilas
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Kipu voi olla hyvä kannustin
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Onnea matkaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
C'est magnifique
00:00:04.253 --> 00:00:05.421
Mais très stupide
00:00:06.013 --> 00:00:07.173
Oui
00:00:07.548 --> 00:00:11.511
Et mon frère risque d'être renvoyé si quelqu'un l'apprend
00:00:13.471 --> 00:00:14.043
Vous la croyez
00:00:14.068 --> 00:00:16.557
Protéger quelqu'un
00:00:16.766 --> 00:00:18.559
raison numéro 3
00:00:21.312 --> 00:00:23.481
Alors on efface tout
00:00:24.019 --> 00:00:28.194
Peu importe Je n'aurai que 3 internes l'an prochain
00:00:28.402 --> 00:00:30.279
Génial Pas vraiment
00:00:30.488 --> 00:00:33.998
Je récupère l'interne de Coyle
00:00:33.991 --> 00:00:36.285
Reznick
00:00:36.494 --> 00:00:37.954
C'est une emmerdeuse
00:00:38.162 --> 00:00:40.581
Ca peut vous motiver
00:00:40.079 --> 00:00:42.208
Bonne chance
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Wunderschön
00:00:04.336 --> 00:00:05.504
Aber sehr dumm
00:00:06.046 --> 00:00:07.089
Ja
00:00:07.548 --> 00:00:11.176
Besonders weil mein Bruder gefeuert wird wenn es rauskommt
00:00:13.512 --> 00:00:14.555
Glauben Sie ihr
00:00:15.999 --> 00:00:16.181
Sie schützt jemanden
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Grund Nummer drei
00:00:21.395 --> 00:00:22.604
Alles gut
00:00:24.064 --> 00:00:25.566
Das spielt doch keine Rolle
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Ich bekomme nächstes Jahr nur drei Assistenzärzte
00:00:28.485 --> 00:00:30.007
Super Eigentlich nicht
00:00:30.446 --> 00:00:32.489
Wegen Coyles Versetzung muss ich seine übernehmen
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Reznick
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Sie ist eine Qual
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Qual kann motivieren
00:00:40.372 --> 00:00:41.415
Viel Erfolg
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
זה יפה
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
אבל טיפשי מאוד
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
כן
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
במיוחד מאחר שאחי יפוטר אם זה יתגלה
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
אתה מאמין לה
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
להגן על מישהו
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
סיבה מספר שלוש
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
אז אנחנו בסדר
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
העניין הוא שאיני בטוח שזה באמת משנה
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
אמרו לי שיהיו לי רק שלושה מתמחים בשנה הבאה
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
זה נהדר לא ממש
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
בגלל ההעברה של קוייל אני צריך לקחת את שלו
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
רזניק
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
היא כאב ראש
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
כאב ראש יכול להיות מניע מצוין
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
בהצלחה
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Enak sekali
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Tetapi amat bodoh
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Ya
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Khususnya sejak saudaraku akan dipecat kalau ada yang tahu
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Kau memercayainya
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Melindungi seseorang
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Alasan nomor tiga
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Jadi hubungan kita baik
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
Masalahnya adalah aku tak yakin itu penting
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Aku diberi tahu cuma bisa punya tiga residen tahun depan
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Itu bagus Tidak juga
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
Karena Coyle dipindahkan aku harus ambil residennya
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Reznick
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Dia menyebalkan
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Menyebalkan bisa jadi motivator bagus
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Semoga beruntung
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
È fantastico
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Ma molto stupido
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Già
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Soprattutto perché mio fratello verrebbe licenziato se lo scoprissero
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Le credi
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Proteggere qualcuno
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Motivo numero tre
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Allora tutto a posto
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
Il fatto è che non credo che abbia importanza
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Potrò avere solo tre specializzandi l'anno prossimo
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
È fantastico Non proprio
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
A causa del trasferimento di Coyle dovrò occuparmi dei suoi
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Reznick
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
È una seccatura
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Può essere un ottimo stimolo
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Buona fortuna
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
아름다운 향입니다
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
하지만 정말 바보 같습니다
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
맞아요
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
들켜서 동생이 해고되면 더 그렇겠죠
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
이 말을 믿어
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
누군가 보호하는 것
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
3번 이유입니다
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
그럼 된 겁니까
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
그게 중요한 게 아냐
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
내년엔 레지던트를 세 명밖에 못 맡아
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
잘됐군요 아니
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
코일이 인사이동해서 레지던트를 내가 맡아야 해
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
레즈닉요
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
걔 골치 아픈데
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
아픈 건 큰 동기가 될 수 있지
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
잘해봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Den er nydelig
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Men veldig dum
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Ja
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Spesielt siden broren min ville fått sparken om noen oppdaget det
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Tror du henne
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Beskytte noen
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Grunn nummer tre
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Er alt i orden mellom oss
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
Jeg vet ikke om det betyr noe
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Jeg kan bare ha tre turnusleger neste år
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Det er flott Egentlig ikke
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
Siden Coyle ble overført må jeg ta hans
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Reznick
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Hun er stress
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Stress kan være veldig motiverende
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Lykke til
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Pięknie
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Ale bardzo nieodpowiedzialnie
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Tak
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Zwłaszcza że brat straciłby pracę gdyby ktoś się o tym dowiedział
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Wierzysz jej
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Kogoś chroni
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Powód numer trzy
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Więc wszystko dobrze
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
Tak naprawdę nie wiem czy to ma znaczenie
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
W przyszłym roku mogę mieć trzech rezydentów
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Super Nie bardzo
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
Z powodu przeniesienia Coyle'a muszę wziąć jego
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Ona jest okropna
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Okropność może być dobrym motywatorem
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Powodzenia
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
É ótimo
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Mas muito estúpido
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Sim
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Principalmente porque meu irmão seria demitido se alguém descobrisse
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Acredita nela
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Protegendo alguém
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Razão número três
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Então estamos bem
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
A questão é que não tenho certeza se importa
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Disseram que só posso ter três residentes ano que vem
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Isso é ótimo Não realmente
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
Devido à transferência de Coyle tenho que ficar com o dele
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Reznick
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Ela é uma chata
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Chatice pode ser uma ótima motivadora
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Boa sorte
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Пахнет приятно
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Но это очень глупо
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Да
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Особенно учитывая что моего брата уволят если кто то узнает
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Вы ей верите
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Человек кого то защищает
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Третья причина
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Значит всё в порядке
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
Не знаю имеет ли это значение
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
На будущий год у меня может остаться лишь три резидента
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Отлично Не совсем
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
Из за перевода Койла придется взять его резидента
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Резник
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Она та еще головная боль
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Боль может чертовски мотивировать
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Удачи
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Huele genial
00:00:04.253 --> 00:00:05.588
Pero es muy estúpido
00:00:06.046 --> 00:00:07.089
Sí
00:00:07.715 --> 00:00:11.594
Sobre todo porque despedirían a mi hermano si se enteraran
00:00:13.596 --> 00:00:14.597
La crees
00:00:15.055 --> 00:00:18.225
Proteger a alguien Razón número tres
00:00:21.478 --> 00:00:22.098
Entonces todo bien
00:00:24.064 --> 00:00:25.733
La cosa es que no estoy seguro de que realmente importe
00:00:25.816 --> 00:00:27.985
Me han dicho que el año que viene solo puedo tener tres residentes
00:00:28.485 --> 00:00:30.404
Genial No tanto
00:00:30.487 --> 00:00:32.906
Con el traslado de Coyle ahora tengo que hacerme cargo de la suya
00:00:34.998 --> 00:00:35.117
Reznick
00:00:35.868 --> 00:00:37.536
RISA BURLONA Es como un dolor
00:00:38.012 --> 00:00:39.872
El dolor puede ser un buen estímulo
00:00:40.414 --> 00:00:41.498
Buena suerte
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Den är fantastisk
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Men väldigt dum
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Ja
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Särskilt eftersom min bror skulle få sparken om nån fick reda på det
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Tror du på henne
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Att skydda någon
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Anledning nummer tre
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Är det lugnt då
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
Jag vet bara inte om det spelar nån roll
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Jag får visst bara ha tre AT läkare nästa år
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Det är toppen Inte precis
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
På grund av Coyles förflyttning måste jag ta på mig hans
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Reznick
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
Hon är hemsk
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Det kan vara en sjuhelvetes motivation
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
Lycka till
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Güzel kokuymuş
00:00:04.337 --> 00:00:05.505
Ama çok aptalca
00:00:06.047 --> 00:00:07.089
Evet
00:00:07.548 --> 00:00:11.177
Özellikle de olur da biri öğrenirse erkek kardeşim kovulacağı için
00:00:13.513 --> 00:00:14.555
Ona inanıyor musun
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
Birini korumak
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Üç numaralı sebep
00:00:21.395 --> 00:00:22.605
Aramız iyi mi
00:00:24.001 --> 00:00:25.566
Mesele şu ki bir önemi var mı bilmiyorum
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Seneye sadece üç asistanım olabileceği söylendi
00:00:28.486 --> 00:00:30.002
Bu harika Pek sayılmaz
00:00:30.446 --> 00:00:32.049
Coyle nakil olduğu için onun asistanını almak zorundayım
00:00:33.991 --> 00:00:35.999
Reznick mi
00:00:36.041 --> 00:00:37.453
O kadın tam bir eziyet
00:00:38.162 --> 00:00:39.058
Eziyet iyi bir motivasyon olabilir
00:00:40.373 --> 00:00:41.415
İyi şanslar
Available in 19 languages
Duration
43 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:36:17
Uploaded
Mar 08, 2026
Season
1
Episode
13
Genres
Production
ABC Studios,3AD,Sony Pictures Television,ABC Signature
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.