To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Jaundice is improving. Edema'’s resolving, too. His vitals look good. It'’s been great night. Three other liveswere saved, as well. Does his parents knowwhat he did? I want to send thema card. I know they'’regonna be sad, but... I want to tell themI'’ll take good careof their son'’s liver
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.691
Jaundice is improving
00:00:02.076 --> 00:00:04.624
Edema' s resolving too
00:00:04.693 --> 00:00:05.097
His vitals look good
00:00:07.316 --> 00:00:09.146
It' s been great night
00:00:09.215 --> 00:00:11.735
Three other lives were saved as well
00:00:11.804 --> 00:00:13.668
Does his parents know what he did
00:00:16.498 --> 00:00:19.087
I want to send them a card
00:00:19.156 --> 00:00:21.468
I know they' re gonna be sad but
00:00:23.367 --> 00:00:26.888
I want to tell them I' ll take good care of their son' s liver
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
اليرقان يتحسن
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
والوذمة تختفي أيضا
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
مؤشراته الحيوية تبدو جيدة
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
كانت ليلة رائعة
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
تم إنقاذ 3 حيوات أيضا
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
هل يعرف والداه ما قام به
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
أريد أن أرسل لهم بطاقة
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
أعلم أنهم سيحزنون
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
لكن أريد أن أخبرهم أني سأهتم جيدا بكبد ابنهم
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
黄疸病情有所好转
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
水肿也在消除
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
各项体征都还不错
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
今晚挺成功的
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
另外三条性命也得到了拯救
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
他的父母知道他做了什么吗
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
我想送他们一张卡片
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
我知道他们会很伤心
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
但我想告诉他们 我会好好照顾他们儿子的肝脏
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Det går bedre med gulsoten
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
Væskeophobningen fortager sig også
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Hans helbred ser godt ud
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
Det har været en god nat
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Tre andre liv blev også reddet
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Ved hans forældre hvad han gjorde
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Jeg vil sende dem et kort
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Jeg ved de er kede af det
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
men jeg vil sige til dem at jeg vil passe på deres søns lever
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Jaundice boekt vooruitgang
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
De oedeem krimpt ook
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Alles ziet er goed uit
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
Het was een goede nacht
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Drie andere levens zijn ook gered
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Weten zijn ouders wat hij heeft gedaan
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Ik wil ze een kaart sturen
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Ik weet dat ze bedroefd zullen zijn
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
maar ik wil ze vertellen dat ik goed voor de lever van hun zoon zal zorgen
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Keltatauti paranee
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
Turvotuskin laskee
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Elintoiminnot ovat hyvät
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
On ollut hieno ilta
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Kolme muutakin henkeä pelastettiin
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Tietävätkö hänen vanhempansa
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Haluan lähettää heille kortin
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
He tulevat surullisiksi
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
mutta haluan kertoa että pidän pojan maksasta hyvää huolta
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
L'ictère disparaît
00:00:02.096 --> 00:00:05.838
L'oedème aussi Les constantes sont bonnes
00:00:07.548 --> 00:00:10.927
Quelle nuit 3 autres vies ont été sauvées
00:00:11.677 --> 00:00:13.471
Ses parents sont au courant
00:00:15.848 --> 00:00:17.934
J'aimerais leur envoyer une carte
00:00:19.143 --> 00:00:21.229
Ils vont être tristes mais
00:00:23.189 --> 00:00:26.526
Je veux leur dire que je prendrai soin de son foie
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Die Gelbsucht verbessert sich
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
Die Schwellung löst sich auch auf
00:00:04.753 --> 00:00:06.999
Seine Vitaldaten sehen gut aus
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
Es war eine tolle Nacht
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Auch drei weitere Leben wurden gerettet
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Wissen seine Eltern was er getan hat
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Ich will ihnen eine Karte schicken
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Ich weiß sie werden traurig sein
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
aber ich will ihnen sagen dass ich gut für die Leber ihres Sohnes sorge
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
הצהבת משתפרת
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
גם הבצקת קטנה
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
הסימנים החיוניים נראים טוב
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
זה היה לילה מצוין
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
עוד שלושה חיים ניצלו גם כן
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
הוריו יודעים מה הוא עשה
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
אני רוצה לשלוח להם כרטיס
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
אני יודעת שהם יהיו עצובים
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
אבל אני רוצה להגיד להם שאשמור טוב על הכבד שם בנם
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Penyakit kuningnya membaik
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
Edema juga
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Organ vitalnya tampak baik
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
Ini malam yang indah
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Tiga hidup lainnya juga terselamatkan
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Apakah orang tuanya tahu perbuatannya
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Aku ingin mengirim kartu ke mereka
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Aku tahu mereka akan sedih
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
tetapi aku ingin beri tahu mereka aku akan rawat hati putra mereka
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
L'itterizia migliora
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
L'edema sta scomparendo
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
I segni vitali sono buoni
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
È stata una grande notte
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Sono state salvate altre tre vite
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
I suoi genitori sanno cos'ha fatto
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Voglio mandargli una lettera
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
So che saranno tristi
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
ma voglio che sappiano che mi prenderò cura del fegato di loro figlio
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
황달은 좋아지고 있어요
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
부종도 빠지고 있고요
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
활력 징후가 좋습니다
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
엄청난 밤이었어
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
너 말고 세 명이 더 목숨을 구했어
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
그 사람 부모님은 이 사실을 아나요
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
카드를 보내고 싶어요
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
슬퍼하겠지만
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
아들의 간을 잘 지키겠다고 말해주고 싶어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Gulsotten er på vei bort
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
Ødemet også
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Livsindikasjonene ser bra ut
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
Det har vært en flott kveld
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Tre andre liv ble også reddet
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Vet foreldrene hans hva han gjorde
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Jeg vil sende et kort til dem
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Jeg vet de blir triste
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
men jeg vil si at jeg skal ta godt vare på sønnens lever
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Żółtaczka znika
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
Obrzęk też ustępuje
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Jego stan jest dobry
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
To była wspaniała noc
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Zostały ocalone też trzy inne życia
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Czy jego rodzice wiedzą co zrobił
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Chcę wysłać im wiadomość
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Wiem że będą smutni
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
ale chcę im powiedzieć że zadbam o wątrobę ich syna
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
A icterícia está melhorando
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
O edema está limpando também
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Os vitais parecem bons
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
Foi uma ótima noite
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Três outras vidas foram salvas também
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Os pais dele sabem o que ele fez
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Quero enviar um cartão
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Sei que eles vão ficar tristes
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
mas quero contar que vou cuidar bem do fígado do filho deles
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Желтуха спадает
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
Отек тоже уходит
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Все функции в порядке
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
Ночь прошла отлично
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Спасены еще три жизни
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Его родители знают об этом
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Я хочу отправить им открытку
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Я знаю что они расстроятся
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
но хочу сказать им что буду беречь печень их сына
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
La ictericia está mejorando
00:00:02.096 --> 00:00:04.337
El edema también
00:00:04.754 --> 00:00:05.922
Sus constantes están bien
00:00:07.465 --> 00:00:08.633
Ha sido una gran noche
00:00:09.258 --> 00:00:11.052
Se han salvado otras tres vidas
00:00:11.886 --> 00:00:13.721
Sus padres saben lo que ha hecho
00:00:15.973 --> 00:00:17.475
Quiero mandarles una tarjeta
00:00:19.101 --> 00:00:20.077
Sé que se pondrán tristes
00:00:23.189 --> 00:00:26.275
pero quiero decirles que cuidaré del hígado de su hijo
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Gulsoten avtar
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
Ödemet löser också upp sig
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Värdena ser bra ut
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
Det har varit en bra kväll
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Tre andra liv räddades också
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Vet hans föräldrar om vad han gjorde
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Jag vill skicka ett kort till dem
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Jag vet att de kommer att vara ledsna
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
men jag vill tala om att jag ska ta väl hand om deras sons lever
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Sarılık geçiyor
00:00:02.096 --> 00:00:04.336
Ödem de çözülüyor
00:00:04.753 --> 00:00:05.921
Vitalleri iyi görünüyor
00:00:07.464 --> 00:00:08.632
İyi bir gece
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Üç hayat daha kurtarıldı
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
Ailesi ne yaptığını biliyor mu
00:00:15.973 --> 00:00:17.474
Onlara bir kart göndermek istiyorum
00:00:19.101 --> 00:00:20.769
Üzüleceklerini biliyorum
00:00:23.188 --> 00:00:26.275
ama onlara çocuklarının karaciğerine iyi bakacağımı söylemek istiyorum
Available in 19 languages
Duration
28 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:35:50
Uploaded
Mar 08, 2026
Season
1
Episode
15
Genres
Production
ABC Studios,3AD,Sony Pictures Television,ABC Signature
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Shaun Murphy, a young surgeon with autism and Savant syndrome, is recruited into the surgical unit of a prestigious hospital.